Phrasebook

tl Pangnagdaan 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [walumpu’t tatlo]

Pangnagdaan 3

Pangnagdaan 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
pagtawag ‫-ט---‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
a-ar 3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
Tumawag na ako. ‫-נ--------.‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
ava--3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
Nasa telepono ako sa buong oras. ‫-ל-------לפנת--‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
l-t----n l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
magtanong ‫-ש---‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
a-i--i--an--. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Nagtanong ako. ‫-ני-שאל-י.‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
a------fa--i. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Lagi kong nagtatanong. ‫-מ---ש-לתי-‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
an---ilf----. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
magkwento ng ‫לספר‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
k-l -a-m-- til-a-ti. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
Nagkwento ako. ‫------פר--.‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
kol--a--an--il--n--. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
Nagkwento na ako ng buo. ‫-יפרתי -- כל --י--ר-‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
ko---a---n-t-----ti. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
mag-aral ‫-למ--‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
lish--l l______ l-s-'-l ------- lish'ol
Nag-aral ako. ‫-ני---דתי.‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
a-- s-a-al--. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
Nag-aral ako buong gabi. ‫-מד-י-כ- הע---‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
tamid--h-'alti. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
trabaho ‫לע-וד‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
les---r l______ l-s-p-r ------- lesaper
Ako ay nagtrabaho. ‫-נ----ד-י-‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
l-s--er l______ l-s-p-r ------- lesaper
Nagtrabaho ako buong araw. ‫עבדת- כ---י-ם.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
l---p-r l______ l-s-p-r ------- lesaper
kumain ‫לאכו-‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
a-i--ipa-t-. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Kumain na ako. ‫-נ- אכ----‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
a-- s-par-i. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Kinain ko lahat ng pagkain. ‫--ל-- -ת -ל -א-כל-‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
a---sipart-. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -