Phrasebook

tl para magustuhan ang isang bagay   »   he ‫לרצות משהו‬

70 [pitumpu]

para magustuhan ang isang bagay

para magustuhan ang isang bagay

‫70 [שבעים]‬

70 [shiv'im]

‫לרצות משהו‬

lirtsot mashehu

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Gusto mo bang manigarilyo? ‫את-/ --רוצ--ל----‬ ‫__ / ה ר___ ל_____ ‫-ת / ה ר-צ- ל-ש-?- ------------------- ‫את / ה רוצה לעשן?‬ 0
li---ot m--h--u l______ m______ l-r-s-t m-s-e-u --------------- lirtsot mashehu
Gusto mo bang sumayaw? ‫את---ה--וצה ---ו--‬ ‫__ / ה ר___ ל______ ‫-ת / ה ר-צ- ל-ק-ד-‬ -------------------- ‫את / ה רוצה לרקוד?‬ 0
l----ot-m--hehu l______ m______ l-r-s-t m-s-e-u --------------- lirtsot mashehu
Gusto mo bang maglakad-lakad? ‫------ -ו----ט---?‬ ‫__ / ה ר___ ל______ ‫-ת / ה ר-צ- ל-י-ל-‬ -------------------- ‫את / ה רוצה לטייל?‬ 0
atah/a- ---s---r-tsah-l-'a----? a______ r____________ l________ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-? ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
Gusto kong manigarilyo. ‫א-י-רוצ- לע-ן-‬ ‫___ ר___ ל_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ש-.- ---------------- ‫אני רוצה לעשן.‬ 0
atah-a- --tse--rots-- l--q--? a______ r____________ l______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-? ----------------------------- atah/at rotseh/rotsah lirqod?
Gusto mo ba ng sigarilyo? ‫א--/ --ר-צ- סיג-יה-‬ ‫__ / ה ר___ ס_______ ‫-ת / ה ר-צ- ס-ג-י-.- --------------------- ‫את / ה רוצה סיגריה.‬ 0
a-ah/at-rotseh/r--s----irqo-? a______ r____________ l______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-? ----------------------------- atah/at rotseh/rotsah lirqod?
Gusto niya ng pangsindi. ‫הוא--ו-- -ש-‬ ‫___ ר___ א___ ‫-ו- ר-צ- א-.- -------------- ‫הוא רוצה אש.‬ 0
at------rot--h/rot-a- --r-o-? a______ r____________ l______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-? ----------------------------- atah/at rotseh/rotsah lirqod?
Gusto ko sanang uminom. ‫-----וצ- -ש-ו--מ--ו.‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ת-ת מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לשתות משהו.‬ 0
a-ah----rot-eh-r-t--h -e---e-? a______ r____________ l_______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l- ------------------------------ atah/at rotseh/rotsah letayel?
Gusto ko sanang kumain. ‫א-- רוצ- -אכ-ל-משה-.‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-כ-ל מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לאכול משהו.‬ 0
a--h--t --tseh-r----h--e-a-el? a______ r____________ l_______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l- ------------------------------ atah/at rotseh/rotsah letayel?
Gusto ko munang magpahinga. ‫-נ- רוצ- -נו--קצת-‬ ‫___ ר___ ל___ ק____ ‫-נ- ר-צ- ל-ו- ק-ת-‬ -------------------- ‫אני רוצה לנוח קצת.‬ 0
a-a-/a---o-s--/--------e--y--? a______ r____________ l_______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l- ------------------------------ atah/at rotseh/rotsah letayel?
May gusto akong itanong sayo. ‫--י רוצ--לש--ל--ות--מ-ה-.‬ ‫___ ר___ ל____ א___ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-א-ל א-ת- מ-ה-.- --------------------------- ‫אני רוצה לשאול אותך משהו.‬ 0
a-----t-eh/--t-a- -e'ashe-. a__ r____________ l________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-. --------------------------- ani rotseh/rotsah le'ashen.
May gusto akong ipapakiusap sa iyo. ‫-ני-רוצ- ל--ש ממך-משה--‬ ‫___ ר___ ל___ מ__ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ק- מ-ך מ-ה-.- ------------------------- ‫אני רוצה לבקש ממך משהו.‬ 0
at-h/a----tseh/r-ts-h siga-ia-. a______ r____________ s________ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-. ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah sigariah.
Gusto kitang anyayahan. / Gusto kitang ayain. ‫--י ר-צ--להזמ-ן א--ך.‬ ‫___ ר___ ל_____ א_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ז-י- א-ת-.- ----------------------- ‫אני רוצה להזמין אותך.‬ 0
a-ah----r--s--/--tsa--sig-r--h. a______ r____________ s________ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-. ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah sigariah.
Ano ang gusto mo? ‫מ--תר---/-י?‬ ‫__ ת___ / י__ ‫-ה ת-צ- / י-‬ -------------- ‫מה תרצה / י?‬ 0
a-a-/a--r-----/--t-a- ---ar-a-. a______ r____________ s________ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-. ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah sigariah.
Gusto mo ba ng kape? ‫ת-צ--/ --ל-ת-- -פ-?‬ ‫____ / י ל____ ק____ ‫-ר-ה / י ל-ת-ת ק-ה-‬ --------------------- ‫תרצה / י לשתות קפה?‬ 0
hu --tseh e-h. h_ r_____ e___ h- r-t-e- e-h- -------------- hu rotseh esh.
O mas gusto mo ng tsaa? ‫א- ---י תע----- ---ת-?‬ ‫__ א___ ת____ / פ_ ת___ ‫-ו א-ל- ת-ד-ף / פ- ת-?- ------------------------ ‫או אולי תעדיף / פי תה?‬ 0
h- --ts-h e--. h_ r_____ e___ h- r-t-e- e-h- -------------- hu rotseh esh.
Gusto naming umuwi. ‫-נחנ- -ו-י- לנסו--ה--תה-‬ ‫_____ ר____ ל____ ה______ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-ס-ע ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫אנחנו רוצים לנסוע הביתה.‬ 0
hu---ts-h----. h_ r_____ e___ h- r-t-e- e-h- -------------- hu rotseh esh.
Gusto niyo ng taxi? ‫ת-צו מונ---‬ ‫____ מ______ ‫-ר-ו מ-נ-ת-‬ ------------- ‫תרצו מונית?‬ 0
an----t-eh-r----- l--htot---s-e--. a__ r____________ l______ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t m-s-e-u- ---------------------------------- ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
Gusto ninyong tumawag. ‫-- --ן--ו-י- / ו- לטלפ-.‬ ‫__ / ן ר____ / ו_ ל______ ‫-ם / ן ר-צ-ם / ו- ל-ל-ן-‬ -------------------------- ‫הם / ן רוצים / ות לטלפן.‬ 0
a-- -o---h--otsa--li--to----s-ehu. a__ r____________ l______ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t m-s-e-u- ---------------------------------- ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -