Phrasebook

tl para magustuhan ang isang bagay   »   he ‫לרצות משהו‬

70 [pitumpu]

para magustuhan ang isang bagay

para magustuhan ang isang bagay

‫70 [שבעים]‬

70 [shiv'im]

‫לרצות משהו‬

lirtsot mashehu

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Gusto mo bang manigarilyo? ‫-ת-/ - -ו-ה----ן?‬ ‫__ / ה ר___ ל_____ ‫-ת / ה ר-צ- ל-ש-?- ------------------- ‫את / ה רוצה לעשן?‬ 0
li-ts-t-m-sh--u l______ m______ l-r-s-t m-s-e-u --------------- lirtsot mashehu
Gusto mo bang sumayaw? ‫את-/-----צ--ל-ק-ד-‬ ‫__ / ה ר___ ל______ ‫-ת / ה ר-צ- ל-ק-ד-‬ -------------------- ‫את / ה רוצה לרקוד?‬ 0
l-r-s-t ---hehu l______ m______ l-r-s-t m-s-e-u --------------- lirtsot mashehu
Gusto mo bang maglakad-lakad? ‫-- --- ---ה-לט----‬ ‫__ / ה ר___ ל______ ‫-ת / ה ר-צ- ל-י-ל-‬ -------------------- ‫את / ה רוצה לטייל?‬ 0
at-h/-- --t---/rot-ah --'as---? a______ r____________ l________ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-? ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
Gusto kong manigarilyo. ‫א-- ר--- -ע-ן-‬ ‫___ ר___ ל_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ש-.- ---------------- ‫אני רוצה לעשן.‬ 0
ata-/a------eh/----a- l-----? a______ r____________ l______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-? ----------------------------- atah/at rotseh/rotsah lirqod?
Gusto mo ba ng sigarilyo? ‫את --ה -וצה-סיג-יה-‬ ‫__ / ה ר___ ס_______ ‫-ת / ה ר-צ- ס-ג-י-.- --------------------- ‫את / ה רוצה סיגריה.‬ 0
at---at r-t-e---o---h -i-q-d? a______ r____________ l______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-? ----------------------------- atah/at rotseh/rotsah lirqod?
Gusto niya ng pangsindi. ‫-וא--ו---א--‬ ‫___ ר___ א___ ‫-ו- ר-צ- א-.- -------------- ‫הוא רוצה אש.‬ 0
at-h/at --ts----o-sa- -i----? a______ r____________ l______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-? ----------------------------- atah/at rotseh/rotsah lirqod?
Gusto ko sanang uminom. ‫אני רו-ה ל-ת-ת-מ-הו.‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ת-ת מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לשתות משהו.‬ 0
at--/a- r--s--/rot-------a-e-? a______ r____________ l_______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l- ------------------------------ atah/at rotseh/rotsah letayel?
Gusto ko sanang kumain. ‫--- רוצ- -------שהו-‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-כ-ל מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לאכול משהו.‬ 0
a--h/at rots-h-r----h-leta-el? a______ r____________ l_______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l- ------------------------------ atah/at rotseh/rotsah letayel?
Gusto ko munang magpahinga. ‫א----ו-ה --ו- -צ-.‬ ‫___ ר___ ל___ ק____ ‫-נ- ר-צ- ל-ו- ק-ת-‬ -------------------- ‫אני רוצה לנוח קצת.‬ 0
at-h/-t rots--/r---a- --t-y--? a______ r____________ l_______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l- ------------------------------ atah/at rotseh/rotsah letayel?
May gusto akong itanong sayo. ‫א-- ---ה -ש-------- -----‬ ‫___ ר___ ל____ א___ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-א-ל א-ת- מ-ה-.- --------------------------- ‫אני רוצה לשאול אותך משהו.‬ 0
ani --t-e---o---h -e-ashen. a__ r____________ l________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-. --------------------------- ani rotseh/rotsah le'ashen.
May gusto akong ipapakiusap sa iyo. ‫אנ--ר-צה---ק- ----משה-.‬ ‫___ ר___ ל___ מ__ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ק- מ-ך מ-ה-.- ------------------------- ‫אני רוצה לבקש ממך משהו.‬ 0
atah--t----s--/rot--- -i-a-ia-. a______ r____________ s________ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-. ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah sigariah.
Gusto kitang anyayahan. / Gusto kitang ayain. ‫א-י--ו-ה -ה---ן--ו---‬ ‫___ ר___ ל_____ א_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ז-י- א-ת-.- ----------------------- ‫אני רוצה להזמין אותך.‬ 0
a-a--at----seh-ro-s-h-s--a-i-h. a______ r____________ s________ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-. ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah sigariah.
Ano ang gusto mo? ‫-ה ---- /-י?‬ ‫__ ת___ / י__ ‫-ה ת-צ- / י-‬ -------------- ‫מה תרצה / י?‬ 0
a--h-a- -ots-h/--t------g--iah. a______ r____________ s________ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-. ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah sigariah.
Gusto mo ba ng kape? ‫-ר---- --ל-תות --ה?‬ ‫____ / י ל____ ק____ ‫-ר-ה / י ל-ת-ת ק-ה-‬ --------------------- ‫תרצה / י לשתות קפה?‬ 0
h-------h ---. h_ r_____ e___ h- r-t-e- e-h- -------------- hu rotseh esh.
O mas gusto mo ng tsaa? ‫---א--י ת--יף - פ- -ה-‬ ‫__ א___ ת____ / פ_ ת___ ‫-ו א-ל- ת-ד-ף / פ- ת-?- ------------------------ ‫או אולי תעדיף / פי תה?‬ 0
h---o--e- -sh. h_ r_____ e___ h- r-t-e- e-h- -------------- hu rotseh esh.
Gusto naming umuwi. ‫--ח---רו--ם -נ-ו- הבי--.‬ ‫_____ ר____ ל____ ה______ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-ס-ע ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫אנחנו רוצים לנסוע הביתה.‬ 0
h- rot-----sh. h_ r_____ e___ h- r-t-e- e-h- -------------- hu rotseh esh.
Gusto niyo ng taxi? ‫תר---מ-נית-‬ ‫____ מ______ ‫-ר-ו מ-נ-ת-‬ ------------- ‫תרצו מונית?‬ 0
an--rot---/-ot-ah---sht-t mas--hu. a__ r____________ l______ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t m-s-e-u- ---------------------------------- ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
Gusto ninyong tumawag. ‫הם - ן-ר-צ-ם-/-ו--ל--פן-‬ ‫__ / ן ר____ / ו_ ל______ ‫-ם / ן ר-צ-ם / ו- ל-ל-ן-‬ -------------------------- ‫הם / ן רוצים / ות לטלפן.‬ 0
a-----t-e-/ro-s-h li-ht-t ----e--. a__ r____________ l______ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t m-s-e-u- ---------------------------------- ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -