Phrasebook

tl Pangnagdaan 3   »   te భూత కాలం 3

83 [walumpu’t tatlo]

Pangnagdaan 3

Pangnagdaan 3

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

Bhūta kālaṁ 3

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Telugu Maglaro higit pa
pagtawag ట-ల-ఫ--- ---డం టె___ చే__ ట-ల-ఫ-న- చ-య-ం -------------- టెలిఫోన్ చేయడం 0
Bhūt--k-la--3 B____ k____ 3 B-ū-a k-l-ṁ 3 ------------- Bhūta kālaṁ 3
Tumawag na ako. న-న--ట-లిఫ--- చే-ాను నే_ టె___ చే__ న-న- ట-ల-ఫ-న- చ-స-న- -------------------- నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
B---a ----ṁ 3 B____ k____ 3 B-ū-a k-l-ṁ 3 ------------- Bhūta kālaṁ 3
Nasa telepono ako sa buong oras. న--ు----ప--- --న--ల- -ాట-----తూన---న్-ా-ు నే_ ఎ___ ఫో_ లో మా_____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ ఫ-న- ల- మ-ట-ల-డ-త-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
Ṭe-i--ō---ēyaḍ-ṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
magtanong అ--టం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
Ṭ--ip--n cēy---ṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
Nagtanong ako. న--ు--డిగా-ు నే_ అ___ న-న- అ-ి-ా-ు ------------ నేను అడిగాను 0
Ṭe-iphōn---y--aṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
Lagi kong nagtatanong. నే---ఎప్ప-డూ----గ--ూ-ే --్-ా-ు నే_ ఎ___ అ____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ అ-ి-ు-ూ-ే ఉ-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
N----ṭ--iph-n -ēsā-u N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
magkwento ng చ-ప-ప-ట చె___ చ-ప-ప-ట ------- చెప్పుట 0
Nēn- -eliphō--cē-ānu N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
Nagkwento ako. న-న- చెప్ప-ను నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
Nēnu--eli--ōn --sānu N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
Nagkwento na ako ng buo. నేను-మొ---- ------ె--పా-ు నే_ మొ__ క__ చె___ న-న- మ-త-త- క-న- చ-ప-ప-న- ------------------------- నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
Nēnu-e-puḍū -h---lō-māṭl----ū-ē ---ānu N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
mag-aral చ----ట చ___ చ-ు-ు- ------ చదువుట 0
N-----pp--- ph-- ---māṭlā-utūnē-unnānu N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
Nag-aral ako. నే----ద----ు నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
N-nu-ep--ḍū---ōn -ō----lā-ut--- --nānu N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
Nag-aral ako buong gabi. న--ు స-యంత-ర- మ--్తం----వా-ు నే_ సా___ మొ__ చ___ న-న- స-య-త-ర- మ-త-త- చ-ి-ా-ు ---------------------------- నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
Aḍa--ṭaṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
trabaho ప-ి చ---ట ప_ చే__ ప-ి చ-య-ట --------- పని చేయుట 0
A--g-ṭ-ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
Ako ay nagtrabaho. న--- ప-ి--ేస-ను నే_ ప_ చే__ న-న- ప-ి చ-స-న- --------------- నేను పని చేసాను 0
A---aṭaṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
Nagtrabaho ako buong araw. ర------నేన- -ని-చేసాను రో__ నే_ ప_ చే__ ర-జ-త- న-న- ప-ి చ-స-న- ---------------------- రోజంతా నేను పని చేసాను 0
N--u ---g-nu N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
kumain త--ుట తి__ త-న-ట ----- తినుట 0
Nē-u a-----u N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
Kumain na ako. నేను తి-్న-ను నే_ తి___ న-న- త-న-న-న- ------------- నేను తిన్నాను 0
N--- --i-ā-u N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
Kinain ko lahat ng pagkain. నే----న్-ం-మొత్----ిన-న--ు నే_ అ__ మొ__ తి___ న-న- అ-్-ం మ-త-త- త-న-న-న- -------------------------- నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
N--- ---uḍū-aḍ-gu---ē un-ā-u N___ e_____ a________ u_____ N-n- e-p-ḍ- a-i-u-ū-ē u-n-n- ---------------------------- Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -