Phrasebook

tl Sa restawran 3   »   te రెస్టారెంట్ వద్ద 3

31 [tatlumpu’t isa]

Sa restawran 3

Sa restawran 3

31 [ముప్పై ఒకటి]

31 [Muppai okaṭi]

రెస్టారెంట్ వద్ద 3

Resṭāreṇṭ vadda 3

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Telugu Maglaro higit pa
Gusto ko ng pampagana. నాకు -క -్టార--ర్-కావా-ి నా_ ఒ_ స్____ కా__ న-క- ఒ- స-ట-ర-ట-్ క-వ-ల- ------------------------ నాకు ఒక స్టార్టర్ కావాలి 0
R-s--re-- va-d--3 R________ v____ 3 R-s-ā-e-ṭ v-d-a 3 ----------------- Resṭāreṇṭ vadda 3
Gusto ko ng salad. న--ు -లాడ- ---ా-ి నా_ స__ కా__ న-క- స-ా-్ క-వ-ల- ----------------- నాకు సలాడ్ కావాలి 0
Re--āre-ṭ v-dd--3 R________ v____ 3 R-s-ā-e-ṭ v-d-a 3 ----------------- Resṭāreṇṭ vadda 3
Gusto ko ng sabaw. నా---ఒక --ప---ా-ా-ి నా_ ఒ_ సూ_ కా__ న-క- ఒ- స-ప- క-వ-ల- ------------------- నాకు ఒక సూప్ కావాలి 0
Nā---o-a ----ṭ-- kā--li N___ o__ s______ k_____ N-k- o-a s-ā-ṭ-r k-v-l- ----------------------- Nāku oka sṭārṭar kāvāli
Gusto ko ng panghimagas. న--- ఒక -ె-్---ట్--ా-ా-ి నా_ ఒ_ డె____ కా__ న-క- ఒ- డ-స-స-్-్ క-వ-ల- ------------------------ నాకు ఒక డెస్సర్ట్ కావాలి 0
Nā----k- s-ā--ar -āvāli N___ o__ s______ k_____ N-k- o-a s-ā-ṭ-r k-v-l- ----------------------- Nāku oka sṭārṭar kāvāli
Gusto ko ng sorbetes na may krema. నాక-------చ---న-క్-ీ-- త- -న-----్ క్ర----క----ి నా_ వి_ చే__ క్__ తో ఉ__ ఐ_ క్__ కా__ న-క- వ-ప- చ-స-న క-ర-మ- త- ఉ-్- ఐ-్ క-ర-మ- క-వ-ల- ------------------------------------------------ నాకు విప్ చేసిన క్రీమ్ తో ఉన్న ఐస్ క్రీమ్ కావాలి 0
Nā-- o-a----rṭ-r-kāvāli N___ o__ s______ k_____ N-k- o-a s-ā-ṭ-r k-v-l- ----------------------- Nāku oka sṭārṭar kāvāli
Gusto ko ng prutas o keso. న-కు----్న---ళ-ళ- లేద- -ీజ్ ---ాలి నా_ కొ__ ప__ లే_ చీ_ కా__ న-క- క-న-న- ప-్-ు ల-ద- చ-జ- క-వ-ల- ---------------------------------- నాకు కొన్ని పళ్ళు లేదా చీజ్ కావాలి 0
N----s--ā--k-v-li N___ s____ k_____ N-k- s-l-ḍ k-v-l- ----------------- Nāku salāḍ kāvāli
Gusto naming kumain almusal. న-క---్రే-్-ఫ-స్ట్ తి---ని-- చే-ా-న- ఉ-ది నా_ బ్__ ఫా__ తి___ / చే___ ఉం_ న-క- బ-ర-క- ఫ-స-ట- త-న-ల-ి / చ-య-ల-ి ఉ-ద- ----------------------------------------- నాకు బ్రేక్ ఫాస్ట్ తినాలని / చేయాలని ఉంది 0
N--u----ā- k----i N___ s____ k_____ N-k- s-l-ḍ k-v-l- ----------------- Nāku salāḍ kāvāli
Gusto naming kumain ng tanghalian. నాక- -ంచ--త-న-ల-ి---చేయా--ి--ంది నా_ లం_ తి___ / చే___ ఉం_ న-క- ల-చ- త-న-ల-ి / చ-య-ల-ి ఉ-ద- -------------------------------- నాకు లంచ్ తినాలని / చేయాలని ఉంది 0
N-ku---l-ḍ--ā---i N___ s____ k_____ N-k- s-l-ḍ k-v-l- ----------------- Nāku salāḍ kāvāli
Gusto naming kumain ng hapunan. న--ు డ-----్------ని-- ---ా-న- ఉంది నా_ డి___ తి___ / చే___ ఉం_ న-క- డ-న-న-్ త-న-ల-ి / చ-య-ల-ి ఉ-ద- ----------------------------------- నాకు డిన్నర్ తినాలని / చేయాలని ఉంది 0
N--u-oka s----ā---i N___ o__ s__ k_____ N-k- o-a s-p k-v-l- ------------------- Nāku oka sūp kāvāli
Ano ang gusto mo para sa agahan? మ------రేక్-ఫ--్ట--ల- ఏ------ా-ి? మీ_ బ్__ ఫా__ లో ఏ_ కా___ మ-క- బ-ర-క- ఫ-స-ట- ల- ఏ-ి క-వ-ల-? --------------------------------- మీకు బ్రేక్ ఫాస్ట్ లో ఏమి కావాలి? 0
N-ku-o-- sūp-----li N___ o__ s__ k_____ N-k- o-a s-p k-v-l- ------------------- Nāku oka sūp kāvāli
Tinapay na may jam at honey? జ-మ- --ి-ు---నె త- తయ-ర-చ--ిన ---్స---ా---ి జా_ మ__ తే_ తో త_____ రో__ కా__ జ-మ- మ-ి-ు త-న- త- త-ా-ు-ే-ి- ర-ల-స- క-వ-ల- ------------------------------------------- జామ్ మరియు తేనె తో తయారుచేసిన రోల్స్ కావాలి 0
N--u-oka sū- k-vāli N___ o__ s__ k_____ N-k- o-a s-p k-v-l- ------------------- Nāku oka sūp kāvāli
Tustadong tinapay na may sausage at keso? స---జ- మరి-ు-చ-జ్--ో -య--ుచ---న -ోస్ట్-క--ాల-? సా__ మ__ చీ_ తో త_____ టో__ కా___ స-స-జ- మ-ి-ు చ-జ- త- త-ా-ు-ే-ి- ట-స-ట- క-వ-ల-? ---------------------------------------------- సాసేజ్ మరియు చీజ్ తో తయారుచేసిన టోస్ట్ కావాలా? 0
Nāk- -ka-ḍ---sarṭ-kāv-li N___ o__ ḍ_______ k_____ N-k- o-a ḍ-s-s-r- k-v-l- ------------------------ Nāku oka ḍes'sarṭ kāvāli
Isang nilagang itlog? బ-య--్ -ే-ి----డ్-- -ావ-లా? బా__ చే__ గు__ కా___ బ-య-ల- చ-స-న గ-డ-డ- క-వ-ల-? --------------------------- బాయిల్ చేసిన గుడ్డు కావాలా? 0
Nā-u---p--ēsi-a--r----ō-unna---s-krī---ā---i N___ v__ c_____ k___ t_ u___ a__ k___ k_____ N-k- v-p c-s-n- k-ī- t- u-n- a-s k-ī- k-v-l- -------------------------------------------- Nāku vip cēsina krīm tō unna ais krīm kāvāli
Isang pritong itlog? ఫ్రై -ేస-న గ------కావాలా? ఫ్_ చే__ గు__ కా___ ఫ-ర- చ-స-న గ-డ-డ- క-వ-ల-? ------------------------- ఫ్రై చేసిన గుడ్డు కావాలా? 0
Nāk- vi- -ē--na-krīm ---un-a-ai--kr-m--āv-li N___ v__ c_____ k___ t_ u___ a__ k___ k_____ N-k- v-p c-s-n- k-ī- t- u-n- a-s k-ī- k-v-l- -------------------------------------------- Nāku vip cēsina krīm tō unna ais krīm kāvāli
Isang omelette? ఆమ్ల-ట--కావ-ల-? ఆ___ కా___ ఆ-్-ె-్ క-వ-ల-? --------------- ఆమ్లెట్ కావాలా? 0
Nāku vi---ē---a--r-m t- -n---ais -rīm -ā-ā-i N___ v__ c_____ k___ t_ u___ a__ k___ k_____ N-k- v-p c-s-n- k-ī- t- u-n- a-s k-ī- k-v-l- -------------------------------------------- Nāku vip cēsina krīm tō unna ais krīm kāvāli
Pakiusap, isa pang yogurt. / Puwede makihingi ng isa pang yogurt? ఇ---క కప--ు--ెరుగ- --వాలి ఇం__ క__ పె__ కా__ ఇ-క-క క-్-ు ప-ర-గ- క-వ-ల- ------------------------- ఇంకొక కప్పు పెరుగు కావాలి 0
Nāk- k-nni-pa-----ēd---ī- -āvā-i N___ k____ p____ l___ c__ k_____ N-k- k-n-i p-ḷ-u l-d- c-j k-v-l- -------------------------------- Nāku konni paḷḷu lēdā cīj kāvāli
Pakiusap, pati na din asin at paminta. / Pwede makihingi ng asin at paminta? Salamat. అల-గ-----చం-ఉప--ు -ర--ు-మ-రియా---ొడ----డ--ఇ--వ-డి అ__ కొం_ ఉ__ మ__ మి___ పొ_ కూ_ ఇ___ అ-ా-ే క-ం-ం ఉ-్-ు మ-ి-ు మ-ర-య-ల ప-డ- క-డ- ఇ-్-ం-ి ------------------------------------------------- అలాగే కొంచం ఉప్పు మరియు మిరియాల పొడి కూడా ఇవ్వండి 0
Nāk--k-n-i p-ḷḷu --d- -īj--āvā-i N___ k____ p____ l___ c__ k_____ N-k- k-n-i p-ḷ-u l-d- c-j k-v-l- -------------------------------- Nāku konni paḷḷu lēdā cīj kāvāli
Pakiusap, isa pang basong tubig. / Pwede makihingi ng isa pang basong tubig? Salamat. మ-ొక-క-గ-లా-్-మ-చి-న--్ళ- ఇ-్--డి మ___ గ్__ మం_ నీ__ ఇ___ మ-ొ-్- గ-ల-స- మ-చ- న-ళ-ళ- ఇ-్-ం-ి --------------------------------- మరొక్క గ్లాస్ మంచి నీళ్ళు ఇవ్వండి 0
Nā-u konni paḷḷu -ēdā-cīj-k--āli N___ k____ p____ l___ c__ k_____ N-k- k-n-i p-ḷ-u l-d- c-j k-v-l- -------------------------------- Nāku konni paḷḷu lēdā cīj kāvāli

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -