Phrasebook

tl Pautos 1   »   ku Raweya fermanî 1

89 [walumpu’t siyam]

Pautos 1

Pautos 1

89 [heştê û neh]

Raweya fermanî 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kurdish (Kurmanji) Maglaro higit pa
Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! Tu -e--k- -i----- -w--s t--al-ne-e! T_ g_____ t______ e____ t____ n____ T- g-l-k- t-r-l-- e-q-s t-r-l n-b-! ----------------------------------- Tu gelekî tiralî- ewqas tiral nebe! 0
Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! T--pi--r--ike-î------s--ane---e! T_ p__ r________ e____ r________ T- p-r r-d-k-v-- e-q-s r-n-k-v-! -------------------------------- Tu pir radikevî- ewqas ranekeve! 0
Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! Tu---l----der--------w-q-s-d-r-ng n--ê! T_ g_____ d____ t__ e_____ d_____ n____ T- g-l-k- d-r-g t-- e-s-a- d-r-n- n-y-! --------------------------------------- Tu gelekî derng tê- ewsqas dereng neyê! 0
Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! T- p-- --d-n---i-en---wq-s b--e-g ------! T_ p__ b_____ d___________ b_____ n______ T- p-r b-d-n- d-k-n---w-a- b-d-n- n-k-n-! ----------------------------------------- Tu pir bideng dikenî-ewqas bideng nekene! 0
Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! Tu--ir -ê--n-----xiv-----q-s -----g --axive! T_ p__ b_____ d_______ e____ b_____ n_______ T- p-r b-d-n- d-a-i-î- e-q-s b-d-n- n-a-i-e- -------------------------------------------- Tu pir bêdeng diaxivî- ewqas bêdeng neaxive! 0
Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! T--g-lek -ed--wî ----qas v---xwe! T_ g____ v______ - e____ v_______ T- g-l-k v-d-x-î - e-q-s v-n-x-e- --------------------------------- Tu gelek vedixwî - ewqas venexwe! 0
Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! T--g-lek cix--- di-i-în----wq-s-ci--re neki-î--! T_ g____ c_____ d________ e____ c_____ n________ T- g-l-k c-x-r- d-k-ş-n-- e-q-s c-x-r- n-k-ş-n-! ------------------------------------------------ Tu gelek cixarê dikişînî- ewqas cixare nekişîne! 0
Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! Tu p-r di--b---- -w--- -êd---ex-b--e! T_ p__ d________ e____ z___ n________ T- p-r d-x-b-t-- e-q-s z-d- n-x-b-t-! ------------------------------------- Tu pir dixebitî- ewqas zêde nexebite! 0
Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! Tu g-l-kî --le- di--- -wqas ----z ne-e! T_ g_____ b____ d____ e____ b____ n____ T- g-l-k- b-l-z d-ç-- e-q-s b-l-z n-ç-! --------------------------------------- Tu gelekî bilez diçî- ewqas bilez neçe! 0
Bumangon ka, G. Miller! J- ----ma -w--r---ne s-- p--a---irê- M--ler! J_ k_____ x__ r_____ s__ p____ B____ M______ J- k-r-m- x-e r-b-n- s-r p-y-, B-r-z M-l-e-! -------------------------------------------- Ji kerema xwe rabine ser piya, Birêz Muller! 0
Umupo ka, G. Miller! J- kerem----e-r--r-ni-, B-r-- --lle-! J_ k_____ x__ r_ r_____ B____ M______ J- k-r-m- x-e r- r-n-n- B-r-z M-l-e-! ------------------------------------- Ji kerema xwe re rûnin, Birêz Muller! 0
Manatiling nakaupo, G. Miller! R-neb-n,-B--ê--M--ler! R_______ B____ M______ R-n-b-n- B-r-z M-l-e-! ---------------------- Ranebin, Birêz Muller! 0
Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! Bi-ebr b-n! B_____ b___ B-s-b- b-n- ----------- Bisebr bin! 0
Huwag kang mag-madali! L--ê -e--! L___ n____ L-z- n-k-! ---------- Lezê neke! 0
Sandali lang! Ç-r-e-ê l- -endê---n! Ç______ l_ b____ b___ Ç-r-e-ê l- b-n-ê b-n- --------------------- Çirkekê li bendê bin! 0
Mag-ingat ka! B--d-- -in! B_____ b___ B-l-a- b-n- ----------- Baldar bin! 0
Maging sa oras! B-r--û--- ---! B________ b___ B-r-k-p-k b-n- -------------- Birêkûpêk bin! 0
Wag kang tanga! E-d-l------! E____ n_____ E-d-l n-b-n- ------------ Evdal nebin! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -