Phrasebook

tl Pang-uri 2   »   ku Hevalnav 2

79 [pitumpu’t siyam]

Pang-uri 2

Pang-uri 2

79 [heftê û neh]

Hevalnav 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kurdish (Kurmanji) Maglaro higit pa
Ang suot ko ay asul na damit. Li---r min-----anek---î--h-y-. L_ s__ m__ f________ ş__ h____ L- s-r m-n f-s-a-e-î ş-n h-y-. ------------------------------ Li ser min fîstanekî şîn heye. 0
Ang suot ko ay pulang damit. Li -er--i----s-a--k----r--ey-. L_ s__ m__ f________ s__ h____ L- s-r m-n f-s-a-e-î s-r h-y-. ------------------------------ Li ser min fîstanekî sor heye. 0
Ang suot ko ay berdeng damit. L- s-----n-fîs-an--- kesk--ey-. L_ s__ m__ f________ k___ h____ L- s-r m-n f-s-a-e-î k-s- h-y-. ------------------------------- Li ser min fîstanekî kesk heye. 0
Bibili ako ng isang itim na bag. E- --nteye-- --- dik-r--. E_ ç________ r__ d_______ E- ç-n-e-e-î r-ş d-k-r-m- ------------------------- Ez çanteyekî reş dikirim. 0
Bibili ako ng isang brown na bag. Ez-ça-t-y-k----hwey- --ki-im. E_ ç________ q______ d_______ E- ç-n-e-e-î q-h-e-î d-k-r-m- ----------------------------- Ez çanteyekî qehweyî dikirim. 0
Bibili ako ng isang puti na bag. E- ç-n-ey-kî --î -i-i---. E_ ç________ s__ d_______ E- ç-n-e-e-î s-î d-k-r-m- ------------------------- Ez çanteyekî spî dikirim. 0
Kailangan ko ng isang bagong kotse. J- -in -e-ti--m-êl-ke -û-pêwî-t--. J_ m__ r_ t__________ n_ p_____ e_ J- m-n r- t-r-m-ê-e-e n- p-w-s- e- ---------------------------------- Ji min re tirimpêleke nû pêwîst e. 0
Kailangan ko ng isang mabilis na kotse. Ji --n--- -irimp-l-ke bilez p----- e. J_ m__ r_ t__________ b____ p_____ e_ J- m-n r- t-r-m-ê-e-e b-l-z p-w-s- e- ------------------------------------- Ji min re tirimpêleke bilez pêwîst e. 0
Kailangan ko ng isang komportableng kotse. J- --n--- -i-i------- rih------îst -. J_ m__ r_ t__________ r____ p_____ e_ J- m-n r- t-r-m-ê-e-e r-h-t p-w-s- e- ------------------------------------- Ji min re tirimpêleke rihet pêwîst e. 0
Isang matandang babae ang nakatira doon sa taas. L--j---jin-ke -----û-in-. L_ j__ j_____ p__ r______ L- j-r j-n-k- p-r r-d-n-. ------------------------- Li jor jineke pîr rûdinê. 0
Isang matabang babae ang nakatira doon sa taas. L---or---n-----el---r--in-. L_ j__ j_____ q____ r______ L- j-r j-n-k- q-l-w r-d-n-. --------------------------- Li jor jineke qelew rûdinê. 0
Isang mausisang babae ang nakatira dyan sa baba. Li -ê- -inek- -e-a--ar-----nê. L_ j__ j_____ m_______ r______ L- j-r j-n-k- m-r-k-a- r-d-n-. ------------------------------ Li jêr jineke merakdar rûdinê. 0
Ang aming mga bisita ay mababait na mga tao. Mêvanê- -e m--o-ên-d--g-r- b-n. M______ m_ m______ d______ b___ M-v-n-n m- m-r-v-n d-l-e-m b-n- ------------------------------- Mêvanên me mirovên dilgerm bûn. 0
Ang aming mga bisita ay mga magalang na mga tao. Mêvan---me-m----ên-bi-h---et---n. M______ m_ m______ b_ h_____ b___ M-v-n-n m- m-r-v-n b- h-r-e- b-n- --------------------------------- Mêvanên me mirovên bi hurmet bûn. 0
Ang aming mga bisita ay mga interesanteng mga tao. M-v-nên -- -i---ê- m-raq-ar -û-. M______ m_ m______ m_______ b___ M-v-n-n m- m-r-v-n m-r-q-a- b-n- -------------------------------- Mêvanên me mirovên meraqdar bûn. 0
Mayroon akong mapagmahal na mga anak. Za--kê- ----e -w-n-îrîn-h-n-. Z______ m__ e x________ h____ Z-r-k-n m-n e x-î-ş-r-n h-n-. ----------------------------- Zarokên min e xwînşîrîn hene. 0
Ngunit ang mga kapitbahay ay may bastos na mga anak. L----ro-ê- c-n-r---b--r-in. L_ z______ c______ b___ i__ L- z-r-k-n c-n-r-n b-a- i-. --------------------------- Lê zarokên cînaran bêar in. 0
Mabait ba ang iyong mga anak? Za---ên ----e-it- -e? Z______ w_ t_____ n__ Z-r-k-n w- t-b-t- n-? --------------------- Zarokên we tebitî ne? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -