Phrasebook

tl Pang-uri 2   »   am መግለጫዎች 2

79 [pitumpu’t siyam]

Pang-uri 2

Pang-uri 2

79 [ሰባ ዘጠኝ]

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

k’it͟s’ili 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Amharic Maglaro higit pa
Ang suot ko ay asul na damit. ስ--ዊ--ሚ--ለብ--ው። ስ___ ቀ__ ለ_____ ስ-ያ- ቀ-ስ ለ-ሻ-ው- --------------- ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። 0
k-i--s’il--2 k________ 2 k-i-͟-’-l- 2 ------------ k’it͟s’ili 2
Ang suot ko ay pulang damit. ቀ- ቀሚስ-ለ--ለው። ቀ_ ቀ__ ለ_____ ቀ- ቀ-ስ ለ-ሻ-ው- ------------- ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። 0
k-i--s’--i-2 k________ 2 k-i-͟-’-l- 2 ------------ k’it͟s’ili 2
Ang suot ko ay berdeng damit. አ-ን----ሚ---ብሻ-ው። አ____ ቀ__ ለ_____ አ-ን-ዴ ቀ-ስ ለ-ሻ-ው- ---------------- አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። 0
s-ma-awī -----s--l-b----l-wi. s_______ k______ l___________ s-m-y-w- k-e-ī-i l-b-s-a-e-i- ----------------------------- simayawī k’emīsi lebishalewi.
Bibili ako ng isang itim na bag. ጥ-- ቦር- -የ-ዛ- ነኝ። ጥ__ ቦ__ እ____ ነ__ ጥ-ር ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-። ----------------- ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። 0
si-a--wī-k’e-īsi--eb-s-alewi. s_______ k______ l___________ s-m-y-w- k-e-ī-i l-b-s-a-e-i- ----------------------------- simayawī k’emīsi lebishalewi.
Bibili ako ng isang brown na bag. ቡ- ቦር------ው-ነ-። ቡ_ ቦ__ እ____ ነ__ ቡ- ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-። ---------------- ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። 0
s-ma-a-ī----m-s--l-b-sha--wi. s_______ k______ l___________ s-m-y-w- k-e-ī-i l-b-s-a-e-i- ----------------------------- simayawī k’emīsi lebishalewi.
Bibili ako ng isang puti na bag. ነ----- -የገዛ- -ኝ። ነ_ ቦ__ እ____ ነ__ ነ- ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-። ---------------- ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። 0
k-e-- -’em----leb---a--w-. k____ k______ l___________ k-e-i k-e-ī-i l-b-s-a-e-i- -------------------------- k’eyi k’emīsi lebishalewi.
Kailangan ko ng isang bagong kotse. አዲስ---ና--ስ-ልገኛል። አ__ መ__ ያ_______ አ-ስ መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል- ---------------- አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። 0
k’-yi k’e-ī-- -ebi-h-l---. k____ k______ l___________ k-e-i k-e-ī-i l-b-s-a-e-i- -------------------------- k’eyi k’emīsi lebishalewi.
Kailangan ko ng isang mabilis na kotse. ፈ-ን --- --ፈ-ገ--። ፈ__ መ__ ያ_______ ፈ-ን መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል- ---------------- ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። 0
k’e-- --e-īsi--ebi-ha--w-. k____ k______ l___________ k-e-i k-e-ī-i l-b-s-a-e-i- -------------------------- k’eyi k’emīsi lebishalewi.
Kailangan ko ng isang komportableng kotse. ምቹ-መ-ና --ፈልገ-ል። ም_ መ__ ያ_______ ም- መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል- --------------- ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። 0
ār----a-ē k---ī-i leb-----ewi. ā________ k______ l___________ ā-e-i-a-ē k-e-ī-i l-b-s-a-e-i- ------------------------------ ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
Isang matandang babae ang nakatira doon sa taas. ትልቅ ሴት---ይ ትኖ-ለ-። ት__ ሴ_ ከ__ ት_____ ት-ቅ ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች- ----------------- ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። 0
ā---igadē ---mīs---e-----le-i. ā________ k______ l___________ ā-e-i-a-ē k-e-ī-i l-b-s-a-e-i- ------------------------------ ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
Isang matabang babae ang nakatira doon sa taas. ወፍራም -- --ይ --ራ--። ወ___ ሴ_ ከ__ ት_____ ወ-ራ- ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች- ------------------ ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። 0
āreni-adē --em-s---e--s-al---. ā________ k______ l___________ ā-e-i-a-ē k-e-ī-i l-b-s-a-e-i- ------------------------------ ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
Isang mausisang babae ang nakatira dyan sa baba. ጉጉ-ሴ- -ላይ--ኖራለ-። ጉ_ ሴ_ ከ__ ት_____ ጉ- ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች- ---------------- ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። 0
t-ik’------ris---ye--za-----nyi. t_______ b_____ i________ n_____ t-i-’-r- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i- -------------------------------- t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
Ang aming mga bisita ay mababait na mga tao. እ--ዶቻች- ጥ- ሰ-ች ነ--። እ______ ጥ_ ሰ__ ነ___ እ-ግ-ቻ-ን ጥ- ሰ-ች ነ-ሩ- ------------------- እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። 0
t’---uri------a iy---za-i ---yi. t_______ b_____ i________ n_____ t-i-’-r- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i- -------------------------------- t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
Ang aming mga bisita ay mga magalang na mga tao. እንግ--ችን -ሁት ሰዎች ነበሩ። እ______ ት__ ሰ__ ነ___ እ-ግ-ቻ-ን ት-ት ሰ-ች ነ-ሩ- -------------------- እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። 0
t’i-’u---b--i-----eg----- ne---. t_______ b_____ i________ n_____ t-i-’-r- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i- -------------------------------- t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
Ang aming mga bisita ay mga interesanteng mga tao. እንግ-ቻች--አስደ-ች-ሰዎ---በሩ። እ______ አ____ ሰ__ ነ___ እ-ግ-ቻ-ን አ-ደ-ች ሰ-ች ነ-ሩ- ---------------------- እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። 0
bu---b-ri-- i--ge-aw- ---yi. b___ b_____ i________ n_____ b-n- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i- ---------------------------- bunī borisa iyegezawi nenyi.
Mayroon akong mapagmahal na mga anak. ፍ-ር-የ--------ሉኝ ፍ__ የ__ ል__ አ__ ፍ-ር የ-ኑ ል-ች አ-ኝ --------------- ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ 0
bu-ī borisa -ye---aw- --nyi. b___ b_____ i________ n_____ b-n- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i- ---------------------------- bunī borisa iyegezawi nenyi.
Ngunit ang mga kapitbahay ay may bastos na mga anak. ግን -ረቤ-ቼ-አስ-ጋ- ልጆ--አ--ው ግ_ ጎ____ አ____ ል__ አ___ ግ- ጎ-ቤ-ቼ አ-ቸ-ሪ ል-ች አ-ቸ- ----------------------- ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው 0
bunī --r--a-i----zaw----ny-. b___ b_____ i________ n_____ b-n- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i- ---------------------------- bunī borisa iyegezawi nenyi.
Mabait ba ang iyong mga anak? የ---- ል-ች ጨ----ው? የ____ ል__ ጨ_ ና___ የ-ና-ተ ል-ች ጨ- ና-ው- ----------------- የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? 0
ne-h’- bor--a--y-----w- -enyi. n_____ b_____ i________ n_____ n-c-’- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i- ------------------------------ nech’i borisa iyegezawi nenyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -