Gusto kong bumili ng regalo. |
ስ-- -ግዛ- --ል---።
ስ__ መ___ እ______
ስ-ታ መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
----------------
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
0
g-biy--i
g_______
g-b-y-t-
--------
gibiyiti
|
Gusto kong bumili ng regalo.
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
gibiyiti
|
Pero wag masyadong mahal. |
ግ- -ጣም ውዶ-- አይ-ለም።
ግ_ በ__ ው___ አ_____
ግ- በ-ም ው-ቹ- አ-ደ-ም-
------------------
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
0
g--iyiti
g_______
g-b-y-t-
--------
gibiyiti
|
Pero wag masyadong mahal.
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
gibiyiti
|
Siguro isang hanbag? |
ድ-ገ--የ---ቦ-ሳ?
ድ___ የ__ ቦ___
ድ-ገ- የ-ጅ ቦ-ሳ-
-------------
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
0
si-’o-- --gi-ati--feligal-wi.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Siguro isang hanbag?
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Anong kulay ang gusto mo? |
የ-ኛ---ቀለ- -ፈልጋሉ?
የ____ ቀ__ ይ_____
የ-ኛ-ን ቀ-ም ይ-ል-ሉ-
----------------
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
0
s-t-o----eg-za--------gale--.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Anong kulay ang gusto mo?
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Itim, kayumanggi o puti? |
ጥ-ር---ኒ ወይስ-ነ-?
ጥ__ ፤__ ወ__ ነ__
ጥ-ር ፤-ኒ ወ-ስ ነ-?
---------------
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
0
s---o-a -e--zati if-l--ale-i.
s______ m_______ i___________
s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Itim, kayumanggi o puti?
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
sit’ota megizati ifeligalewi.
|
Malaki o maliit? |
ትልቁ- --- -ንሻን?
ት___ ወ__ ት____
ት-ቁ- ወ-ስ ት-ሻ-?
--------------
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
0
g--i -et-----w-----u-i ā---e----.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
Malaki o maliit?
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
Maaari ko ba ito makita? |
የሄ-- ማየ- እ---ው?
የ___ ማ__ እ_____
የ-ን- ማ-ት እ-ላ-ው-
---------------
የሄንን ማየት እችላለው?
0
gi-- b-t-a-- ----c-u-i āy-d----i.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
Maaari ko ba ito makita?
የሄንን ማየት እችላለው?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
Gawa ito sa katad? |
ከቆ- --ሰራ ነ-?
ከ__ የ___ ነ__
ከ-ዳ የ-ሰ- ነ-?
------------
ከቆዳ የተሰራ ነው?
0
g-n- be-’am--w-d---u-- ---d--e--.
g___ b______ w________ ā_________
g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i-
---------------------------------
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
Gawa ito sa katad?
ከቆዳ የተሰራ ነው?
gini bet’ami widochuni āyidelemi.
|
O gawa ito sa plastik? |
ወይስ-ከፕ-ስቲ- የ----ነው?
ወ__ ከ_____ የ___ ነ__
ወ-ስ ከ-ላ-ቲ- የ-ሰ- ነ-?
-------------------
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
0
d---g----y-’i-i b-r---?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
O gawa ito sa plastik?
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
dinigeti ye’iji borisa?
|
Gawa sa katad, syempre. |
በትክክ----ዳ --።
በ____ ከ__ ነ__
በ-ክ-ል ከ-ዳ ነ-።
-------------
በትክክል ከቆዳ ነው።
0
d--i-e-i ----ji --ri-a?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
Gawa sa katad, syempre.
በትክክል ከቆዳ ነው።
dinigeti ye’iji borisa?
|
Ito ay mahusay na kalidad. |
ይሄ-በተ-የ-በ-- ደ-ጃ-የ----ነው።
ይ_ በ___ በ__ ደ__ የ___ ነ__
ይ- በ-ለ- በ-ሩ ደ-ጃ የ-ሰ- ነ-።
------------------------
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
0
di-ig--- y----i --r---?
d_______ y_____ b______
d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-?
-----------------------
dinigeti ye’iji borisa?
|
Ito ay mahusay na kalidad.
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
dinigeti ye’iji borisa?
|
At talagang nasa murang halaga ang handbag. |
እና ---ሳው -----መጣጣ- --።
እ_ የ____ ዋ__ ተ____ ነ__
እ- የ-ር-ው ዋ-ው ተ-ጣ-ኝ ነ-።
----------------------
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
0
y--in-aw--i ---l--- y---lig--u?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
At talagang nasa murang halaga ang handbag.
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
Gusto ko ito. |
ወድጄዋ--።
ወ______
ወ-ጄ-ለ-።
-------
ወድጄዋለው።
0
ye--nya-ini--’e--------e-ig-l-?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
Gusto ko ito.
ወድጄዋለው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
Kukunin ko ito. |
እ---ዋ-ው።
እ_______
እ-ስ-ዋ-ው-
--------
እወስደዋለው።
0
yet--y----i--’ele-i --fe----l-?
y__________ k______ y__________
y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-?
-------------------------------
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
Kukunin ko ito.
እወስደዋለው።
yetinyawini k’elemi yifeligalu?
|
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan? |
መቀ---ይቻ-ል -ስ--ገ?
መ___ ይ___ ካ_____
መ-የ- ይ-ላ- ካ-ፈ-ገ-
----------------
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
0
t’-----i--bun---------n-c-’i?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan?
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Oo naman. |
በትክ---።
በ____ ።
በ-ክ-ል ።
-------
በትክክል ።
0
t--k’u-- ;---ī--e-i-i----h--?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Oo naman.
በትክክል ።
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Ibabalot namin ito pangregalo. |
በ--ታ-----------ለዋለ-።
በ___ መ___ እ_________
በ-ጦ- መ-ፈ- እ-ጠ-ል-ዋ-ን-
--------------------
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
0
t--k--ri -bu-- -eyi-i nec--i?
t_______ ;____ w_____ n______
t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-?
-----------------------------
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Ibabalot namin ito pangregalo.
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
|
Nandoon ang kahera. |
ገ--ብ -ክ--ው እ----ው።
ገ___ መ____ እ__ ነ__
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው እ-ጋ ነ-።
------------------
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
0
t-li---ni--ey-s-----is-an-?
t________ w_____ t_________
t-l-k-u-i w-y-s- t-n-s-a-i-
---------------------------
tilik’uni weyisi tinishani?
|
Nandoon ang kahera.
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
tilik’uni weyisi tinishani?
|