malaki at maliit |
ት-ቅ እና---ሽ
ት__ እ_ ት__
ት-ቅ እ- ት-ሽ
----------
ትልቅ እና ትንሽ
0
t-lik-i-- t--i-hi
t______ – t______
t-l-k-i – t-n-s-i
-----------------
tilik’i – tinishi
|
malaki at maliit
ትልቅ እና ትንሽ
tilik’i – tinishi
|
Malaki ang elepante. |
ዝሆ- ት-ቅ-ነው
ዝ__ ት__ ነ_
ዝ-ን ት-ቅ ነ-
----------
ዝሆን ትልቅ ነው
0
t--i-’- – t----hi
t______ – t______
t-l-k-i – t-n-s-i
-----------------
tilik’i – tinishi
|
Malaki ang elepante.
ዝሆን ትልቅ ነው
tilik’i – tinishi
|
Maliit ang daga. |
አ-- ት----ት
አ__ ት__ ና_
አ-ጥ ት-ሽ ና-
----------
አይጥ ትንሽ ናት
0
t----’- -n- t-nis-i
t______ i__ t______
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
Maliit ang daga.
አይጥ ትንሽ ናት
tilik’i ina tinishi
|
madilim at maliwanag |
ጨ-ማ -ና ብርሃን
ጨ__ እ_ ብ___
ጨ-ማ እ- ብ-ሃ-
-----------
ጨለማ እና ብርሃን
0
t--i--i -n--t-ni-hi
t______ i__ t______
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
madilim at maliwanag
ጨለማ እና ብርሃን
tilik’i ina tinishi
|
Madilim ang gabi. |
ለ-- -ለ--ነው።
ለ__ ጨ__ ነ__
ለ-ት ጨ-ማ ነ-።
-----------
ለሊት ጨለማ ነው።
0
t-l-k’i-i-- -i-i--i
t______ i__ t______
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
Madilim ang gabi.
ለሊት ጨለማ ነው።
tilik’i ina tinishi
|
Ang araw ay maliwanag. |
ቀ- ---ን-ነው።
ቀ_ ብ___ ነ__
ቀ- ብ-ሃ- ነ-።
-----------
ቀን ብርሃን ነው።
0
z-ho-i-t-li-’i--ewi
z_____ t______ n___
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
Ang araw ay maliwanag.
ቀን ብርሃን ነው።
zihoni tilik’i newi
|
matanda at bata |
ሽማግ---- ወ-ት
ሽ___ እ_ ወ__
ሽ-ግ- እ- ወ-ት
-----------
ሽማግሌ እና ወጣት
0
z-ho-i -i--k-- -ewi
z_____ t______ n___
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
matanda at bata
ሽማግሌ እና ወጣት
zihoni tilik’i newi
|
Napakatanda na ng lolo namin. |
የእኛ---- -ያ--በ-ም ሽማ-- ነው።
የ__ ወ__ አ__ በ__ ሽ___ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት በ-ም ሽ-ግ- ነ-።
------------------------
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
0
zih--- tili-’- -ewi
z_____ t______ n___
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
Napakatanda na ng lolo namin.
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
zihoni tilik’i newi
|
70 taon na ang nakaraan nung bata pa siya. |
ከ 70---ት -ፊት--ሱ -----በ-።
ከ 7_ አ__ በ__ እ_ ወ__ ነ___
ከ 7- አ-ት በ-ት እ- ወ-ት ነ-ረ-
------------------------
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
0
ā-it-i ti-ish- n-ti
ā_____ t______ n___
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
70 taon na ang nakaraan nung bata pa siya.
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
āyit’i tinishi nati
|
maganda at pangit |
ው- -ና አስ-ያሚ
ው_ እ_ አ____
ው- እ- አ-ቀ-ሚ
-----------
ውብ እና አስቀያሚ
0
ā--t’i tini--i-n-ti
ā_____ t______ n___
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
maganda at pangit
ውብ እና አስቀያሚ
āyit’i tinishi nati
|
Ang ganda ng paru-paro. |
ቢ-ቢ- -ን--ነው።
ቢ___ ቆ__ ነ__
ቢ-ቢ- ቆ-ጆ ነ-።
------------
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
0
āyit’i--i-is-i----i
ā_____ t______ n___
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
Ang ganda ng paru-paro.
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
āyit’i tinishi nati
|
Ang gagamba ay pangit. |
ሸ--ት -ስ-----ት።
ሸ___ አ____ ና__
ሸ-ሪ- አ-ቀ-ሚ ና-።
--------------
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
0
ch’el-m----- b--ih--i
c_______ i__ b_______
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
Ang gagamba ay pangit.
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
ch’elema ina birihani
|
mataba at payat |
ወ-ራም--- ቀ-ን
ወ___ እ_ ቀ__
ወ-ራ- እ- ቀ-ን
-----------
ወፍራም እና ቀጭን
0
c-’-l--a in- bi---ani
c_______ i__ b_______
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
mataba at payat
ወፍራም እና ቀጭን
ch’elema ina birihani
|
Ang babaeng may bigat na 100 kilo ay mataba. |
መ- -- --ት-ዝ- -----ራ--ናት።
መ_ ኪ_ የ_____ ሴ_ ወ___ ና__
መ- ኪ- የ-ት-ዝ- ሴ- ወ-ራ- ና-።
------------------------
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
0
c---l-m- in--b----ani
c_______ i__ b_______
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
Ang babaeng may bigat na 100 kilo ay mataba.
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
ch’elema ina birihani
|
Ang lalaking may bigat na 50 kilo ay payat. |
ሃ-ሳ ኪ--የ-መ-ን ወ-ድ-ቀ----ው።
ሃ__ ኪ_ የ____ ወ__ ቀ__ ነ__
ሃ-ሳ ኪ- የ-መ-ን ወ-ድ ቀ-ጫ ነ-።
------------------------
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
0
lelī-i -h’-l--a---wi.
l_____ c_______ n____
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
Ang lalaking may bigat na 50 kilo ay payat.
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
lelīti ch’elema newi.
|
mahal at mura |
ውድ--ና -ር-ሽ
ው_ እ_ እ___
ው- እ- እ-ካ-
----------
ውድ እና እርካሽ
0
l----i ch-elema ----.
l_____ c_______ n____
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
mahal at mura
ውድ እና እርካሽ
lelīti ch’elema newi.
|
Mahal ang kotse. |
መ-ና-----ነው።
መ___ ው_ ነ__
መ-ና- ው- ነ-።
-----------
መኪናው ውድ ነው።
0
lelīt--c--e-em--ne-i.
l_____ c_______ n____
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
Mahal ang kotse.
መኪናው ውድ ነው።
lelīti ch’elema newi.
|
Mura ang dyaryo. |
ጋዜጣ- -ር-- -ው-።
ጋ___ እ___ ነ_ ።
ጋ-ጣ- እ-ካ- ነ- ።
--------------
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
0
k-e-i ---i---- --wi.
k____ b_______ n____
k-e-i b-r-h-n- n-w-.
--------------------
k’eni birihani newi.
|
Mura ang dyaryo.
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
k’eni birihani newi.
|