malaki at maliit |
ትል- -ና -ንሽ
ት__ እ_ ት__
ት-ቅ እ- ት-ሽ
----------
ትልቅ እና ትንሽ
0
til--’i --t-nis-i
t______ – t______
t-l-k-i – t-n-s-i
-----------------
tilik’i – tinishi
|
malaki at maliit
ትልቅ እና ትንሽ
tilik’i – tinishi
|
Malaki ang elepante. |
ዝ-ን ትል- -ው
ዝ__ ት__ ነ_
ዝ-ን ት-ቅ ነ-
----------
ዝሆን ትልቅ ነው
0
til-k’i-– tini-hi
t______ – t______
t-l-k-i – t-n-s-i
-----------------
tilik’i – tinishi
|
Malaki ang elepante.
ዝሆን ትልቅ ነው
tilik’i – tinishi
|
Maliit ang daga. |
አይ----- -ት
አ__ ት__ ና_
አ-ጥ ት-ሽ ና-
----------
አይጥ ትንሽ ናት
0
tilik’i i-a--i-i-hi
t______ i__ t______
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
Maliit ang daga.
አይጥ ትንሽ ናት
tilik’i ina tinishi
|
madilim at maliwanag |
ጨለ- ----ር-ን
ጨ__ እ_ ብ___
ጨ-ማ እ- ብ-ሃ-
-----------
ጨለማ እና ብርሃን
0
tilik-- in- tinishi
t______ i__ t______
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
madilim at maliwanag
ጨለማ እና ብርሃን
tilik’i ina tinishi
|
Madilim ang gabi. |
ለሊት ጨ-- ነ-።
ለ__ ጨ__ ነ__
ለ-ት ጨ-ማ ነ-።
-----------
ለሊት ጨለማ ነው።
0
ti-ik’i--na ---i--i
t______ i__ t______
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
Madilim ang gabi.
ለሊት ጨለማ ነው።
tilik’i ina tinishi
|
Ang araw ay maliwanag. |
ቀን -ርሃን -ው።
ቀ_ ብ___ ነ__
ቀ- ብ-ሃ- ነ-።
-----------
ቀን ብርሃን ነው።
0
z-ho----i--k’i ---i
z_____ t______ n___
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
Ang araw ay maliwanag.
ቀን ብርሃን ነው።
zihoni tilik’i newi
|
matanda at bata |
ሽ--ሌ--ና-ወ-ት
ሽ___ እ_ ወ__
ሽ-ግ- እ- ወ-ት
-----------
ሽማግሌ እና ወጣት
0
z--on- -il--’i-n-wi
z_____ t______ n___
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
matanda at bata
ሽማግሌ እና ወጣት
zihoni tilik’i newi
|
Napakatanda na ng lolo namin. |
የ-ኛ-ወንድ አ-- በጣ- -------።
የ__ ወ__ አ__ በ__ ሽ___ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት በ-ም ሽ-ግ- ነ-።
------------------------
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
0
ziho-- -i-i----n-wi
z_____ t______ n___
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
Napakatanda na ng lolo namin.
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
zihoni tilik’i newi
|
70 taon na ang nakaraan nung bata pa siya. |
ከ 7--አመት --ት--- --ት ነበ-።
ከ 7_ አ__ በ__ እ_ ወ__ ነ___
ከ 7- አ-ት በ-ት እ- ወ-ት ነ-ረ-
------------------------
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
0
āyit’-----i-----ati
ā_____ t______ n___
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
70 taon na ang nakaraan nung bata pa siya.
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
āyit’i tinishi nati
|
maganda at pangit |
ው- -ና አ---ሚ
ው_ እ_ አ____
ው- እ- አ-ቀ-ሚ
-----------
ውብ እና አስቀያሚ
0
ā-it-i--in--h- -a-i
ā_____ t______ n___
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
maganda at pangit
ውብ እና አስቀያሚ
āyit’i tinishi nati
|
Ang ganda ng paru-paro. |
ቢራቢሮ ቆን--ነው።
ቢ___ ቆ__ ነ__
ቢ-ቢ- ቆ-ጆ ነ-።
------------
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
0
ā---’- -in-sh-----i
ā_____ t______ n___
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
Ang ganda ng paru-paro.
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
āyit’i tinishi nati
|
Ang gagamba ay pangit. |
ሸረሪ------ሚ-ናት።
ሸ___ አ____ ና__
ሸ-ሪ- አ-ቀ-ሚ ና-።
--------------
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
0
ch’--ema --a-b-----ni
c_______ i__ b_______
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
Ang gagamba ay pangit.
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
ch’elema ina birihani
|
mataba at payat |
ወ-ራ- -- --ን
ወ___ እ_ ቀ__
ወ-ራ- እ- ቀ-ን
-----------
ወፍራም እና ቀጭን
0
c--e--ma ina-bi---ani
c_______ i__ b_______
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
mataba at payat
ወፍራም እና ቀጭን
ch’elema ina birihani
|
Ang babaeng may bigat na 100 kilo ay mataba. |
መ--ኪሎ--ም-መዝ--ሴት ወ-ራ--ናት።
መ_ ኪ_ የ_____ ሴ_ ወ___ ና__
መ- ኪ- የ-ት-ዝ- ሴ- ወ-ራ- ና-።
------------------------
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
0
c--e-e-- -na b-riha-i
c_______ i__ b_______
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
Ang babaeng may bigat na 100 kilo ay mataba.
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
ch’elema ina birihani
|
Ang lalaking may bigat na 50 kilo ay payat. |
ሃ-ሳ-ኪ- የ-መ---ወ-ድ--ጫ----።
ሃ__ ኪ_ የ____ ወ__ ቀ__ ነ__
ሃ-ሳ ኪ- የ-መ-ን ወ-ድ ቀ-ጫ ነ-።
------------------------
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
0
lelīt----’ele-a ne-i.
l_____ c_______ n____
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
Ang lalaking may bigat na 50 kilo ay payat.
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
lelīti ch’elema newi.
|
mahal at mura |
ው- እ---ር-ሽ
ው_ እ_ እ___
ው- እ- እ-ካ-
----------
ውድ እና እርካሽ
0
lelī---c-’el--- --w-.
l_____ c_______ n____
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
mahal at mura
ውድ እና እርካሽ
lelīti ch’elema newi.
|
Mahal ang kotse. |
መኪናው ው----።
መ___ ው_ ነ__
መ-ና- ው- ነ-።
-----------
መኪናው ውድ ነው።
0
le-īti ---el-m---e-i.
l_____ c_______ n____
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
Mahal ang kotse.
መኪናው ውድ ነው።
lelīti ch’elema newi.
|
Mura ang dyaryo. |
ጋ-ጣ---ር-ሽ--ው-።
ጋ___ እ___ ነ_ ።
ጋ-ጣ- እ-ካ- ነ- ።
--------------
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
0
k’e-- b----a-i---w-.
k____ b_______ n____
k-e-i b-r-h-n- n-w-.
--------------------
k’eni birihani newi.
|
Mura ang dyaryo.
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
k’eni birihani newi.
|