malaki at maliit |
ትልቅ እና--ንሽ
ት__ እ_ ት__
ት-ቅ እ- ት-ሽ
----------
ትልቅ እና ትንሽ
0
til--’- - t--i-hi
t______ – t______
t-l-k-i – t-n-s-i
-----------------
tilik’i – tinishi
|
malaki at maliit
ትልቅ እና ትንሽ
tilik’i – tinishi
|
Malaki ang elepante. |
ዝ-ን-ትል- ነው
ዝ__ ት__ ነ_
ዝ-ን ት-ቅ ነ-
----------
ዝሆን ትልቅ ነው
0
t------ - ti----i
t______ – t______
t-l-k-i – t-n-s-i
-----------------
tilik’i – tinishi
|
Malaki ang elepante.
ዝሆን ትልቅ ነው
tilik’i – tinishi
|
Maliit ang daga. |
አይ- -ንሽ-ናት
አ__ ት__ ና_
አ-ጥ ት-ሽ ና-
----------
አይጥ ትንሽ ናት
0
t--ik’i --a t--is-i
t______ i__ t______
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
Maliit ang daga.
አይጥ ትንሽ ናት
tilik’i ina tinishi
|
madilim at maliwanag |
ጨ---እ- ብርሃን
ጨ__ እ_ ብ___
ጨ-ማ እ- ብ-ሃ-
-----------
ጨለማ እና ብርሃን
0
t--i--i-------n-shi
t______ i__ t______
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
madilim at maliwanag
ጨለማ እና ብርሃን
tilik’i ina tinishi
|
Madilim ang gabi. |
ለሊ- -ለማ -ው።
ለ__ ጨ__ ነ__
ለ-ት ጨ-ማ ነ-።
-----------
ለሊት ጨለማ ነው።
0
t-----i --- -i-ishi
t______ i__ t______
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
Madilim ang gabi.
ለሊት ጨለማ ነው።
tilik’i ina tinishi
|
Ang araw ay maliwanag. |
ቀ- ብርሃን-ነው።
ቀ_ ብ___ ነ__
ቀ- ብ-ሃ- ነ-።
-----------
ቀን ብርሃን ነው።
0
zi---i-til-----ne-i
z_____ t______ n___
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
Ang araw ay maliwanag.
ቀን ብርሃን ነው።
zihoni tilik’i newi
|
matanda at bata |
ሽ-ግ--እ- --ት
ሽ___ እ_ ወ__
ሽ-ግ- እ- ወ-ት
-----------
ሽማግሌ እና ወጣት
0
z--on--ti-i-’i-n--i
z_____ t______ n___
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
matanda at bata
ሽማግሌ እና ወጣት
zihoni tilik’i newi
|
Napakatanda na ng lolo namin. |
የእኛ --ድ አያት---ም-ሽ--ሌ-ነ-።
የ__ ወ__ አ__ በ__ ሽ___ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት በ-ም ሽ-ግ- ነ-።
------------------------
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
0
z-hon- --l-----n--i
z_____ t______ n___
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
Napakatanda na ng lolo namin.
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
zihoni tilik’i newi
|
70 taon na ang nakaraan nung bata pa siya. |
ከ-7--አ---በ-ት--- -ጣ----ረ።
ከ 7_ አ__ በ__ እ_ ወ__ ነ___
ከ 7- አ-ት በ-ት እ- ወ-ት ነ-ረ-
------------------------
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
0
ā--t’i-tin-shi-nati
ā_____ t______ n___
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
70 taon na ang nakaraan nung bata pa siya.
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
āyit’i tinishi nati
|
maganda at pangit |
ውብ--ና --ቀ-ሚ
ው_ እ_ አ____
ው- እ- አ-ቀ-ሚ
-----------
ውብ እና አስቀያሚ
0
ā-it------i-h--n--i
ā_____ t______ n___
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
maganda at pangit
ውብ እና አስቀያሚ
āyit’i tinishi nati
|
Ang ganda ng paru-paro. |
ቢ-ቢ----ጆ ነ-።
ቢ___ ቆ__ ነ__
ቢ-ቢ- ቆ-ጆ ነ-።
------------
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
0
ā---’i----i-h- ---i
ā_____ t______ n___
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
Ang ganda ng paru-paro.
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
āyit’i tinishi nati
|
Ang gagamba ay pangit. |
ሸረሪ--አ--ያ- ና-።
ሸ___ አ____ ና__
ሸ-ሪ- አ-ቀ-ሚ ና-።
--------------
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
0
c---le-- i-- b---hani
c_______ i__ b_______
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
Ang gagamba ay pangit.
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
ch’elema ina birihani
|
mataba at payat |
ወ--ም -ና ቀጭን
ወ___ እ_ ቀ__
ወ-ራ- እ- ቀ-ን
-----------
ወፍራም እና ቀጭን
0
c-’elema i----i--hani
c_______ i__ b_______
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
mataba at payat
ወፍራም እና ቀጭን
ch’elema ina birihani
|
Ang babaeng may bigat na 100 kilo ay mataba. |
መ- ኪሎ--ምት----ሴ- --ራ- ና-።
መ_ ኪ_ የ_____ ሴ_ ወ___ ና__
መ- ኪ- የ-ት-ዝ- ሴ- ወ-ራ- ና-።
------------------------
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
0
c-’ele-- ------riha-i
c_______ i__ b_______
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
Ang babaeng may bigat na 100 kilo ay mataba.
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
ch’elema ina birihani
|
Ang lalaking may bigat na 50 kilo ay payat. |
ሃ-ሳ ኪሎ-የሚመዝ- ወንድ ቀ-ጫ---።
ሃ__ ኪ_ የ____ ወ__ ቀ__ ነ__
ሃ-ሳ ኪ- የ-መ-ን ወ-ድ ቀ-ጫ ነ-።
------------------------
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
0
le---i--h-ele-a n---.
l_____ c_______ n____
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
Ang lalaking may bigat na 50 kilo ay payat.
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
lelīti ch’elema newi.
|
mahal at mura |
ውድ--ና እ-ካሽ
ው_ እ_ እ___
ው- እ- እ-ካ-
----------
ውድ እና እርካሽ
0
lel-t- ch--l-ma ---i.
l_____ c_______ n____
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
mahal at mura
ውድ እና እርካሽ
lelīti ch’elema newi.
|
Mahal ang kotse. |
መኪ-- -- --።
መ___ ው_ ነ__
መ-ና- ው- ነ-።
-----------
መኪናው ውድ ነው።
0
l---ti --’e-em- -e-i.
l_____ c_______ n____
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
Mahal ang kotse.
መኪናው ውድ ነው።
lelīti ch’elema newi.
|
Mura ang dyaryo. |
ጋዜ-- --ካሽ-ነው ።
ጋ___ እ___ ነ_ ።
ጋ-ጣ- እ-ካ- ነ- ።
--------------
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
0
k-en- bir--an--newi.
k____ b_______ n____
k-e-i b-r-h-n- n-w-.
--------------------
k’eni birihani newi.
|
Mura ang dyaryo.
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
k’eni birihani newi.
|