Naninigarilyo ka ba? |
ሲ-ራ ያ--ሉ?
ሲ__ ያ____
ሲ-ራ ያ-ሳ-?
---------
ሲጋራ ያጨሳሉ?
0
ā-h’--h’--i-n--i---i-3
ā__________ n_______ 3
ā-h-a-h-i-i n-g-g-r- 3
----------------------
āch’ach’iri nigigiri 3
|
Naninigarilyo ka ba?
ሲጋራ ያጨሳሉ?
āch’ach’iri nigigiri 3
|
Dati, oo. |
በ-ት -ጨ- ነበረ።
በ__ አ__ ነ___
በ-ት አ-ስ ነ-ረ-
------------
በፊት አጨስ ነበረ።
0
ā-h--ch’i---nig----i-3
ā__________ n_______ 3
ā-h-a-h-i-i n-g-g-r- 3
----------------------
āch’ach’iri nigigiri 3
|
Dati, oo.
በፊት አጨስ ነበረ።
āch’ach’iri nigigiri 3
|
Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo. |
ግን -ሁ- አላ---።
ግ_ አ__ አ_____
ግ- አ-ን አ-ጨ-ም-
-------------
ግን አሁን አላጨስም።
0
s--a-a---c-’esal-?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo.
ግን አሁን አላጨስም።
sīgara yach’esalu?
|
Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako? |
ሲጋራ-ባጨ- ይ--ሾ-ል?
ሲ__ ባ__ ይ______
ሲ-ራ ባ-ስ ይ-ብ-ታ-?
---------------
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
0
s--ara---ch-e-a-u?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako?
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
sīgara yach’esalu?
|
Hindi naman. |
አያይ በ-ጹም-።
አ__ በ___ ።
አ-ይ በ-ጹ- ።
----------
አያይ በፍጹም ።
0
s-g-ra------e--lu?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
Hindi naman.
አያይ በፍጹም ።
sīgara yach’esalu?
|
Hindi ako nababahala. |
እኔ--አ-ረ-ሽ-ም።
እ__ አ_______
እ-ን አ-ረ-ሽ-ም-
------------
እኔን አይረብሽኝም።
0
be--t--āc---si--eb-r-.
b_____ ā______ n______
b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-.
----------------------
befīti āch’esi nebere.
|
Hindi ako nababahala.
እኔን አይረብሽኝም።
befīti āch’esi nebere.
|
May gusto ka bang inumin? |
የሆ- -ገ- ይ-ጣ-?
የ__ ነ__ ይ____
የ-ነ ነ-ር ይ-ጣ-?
-------------
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
0
b-fī-i āch--s- ---er-.
b_____ ā______ n______
b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-.
----------------------
befīti āch’esi nebere.
|
May gusto ka bang inumin?
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
befīti āch’esi nebere.
|
Isang konyak? |
ኮ--?
ኮ___
ኮ-ክ-
----
ኮኛክ?
0
b---ti-ā-h’-s- -eb---.
b_____ ā______ n______
b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-.
----------------------
befīti āch’esi nebere.
|
Isang konyak?
ኮኛክ?
befīti āch’esi nebere.
|
Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir. |
አያይ- ቢራ---- -----።
አ___ ቢ_ ቢ__ እ_____
አ-ይ- ቢ- ቢ-ን እ-ዳ-ው-
------------------
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
0
g-ni-āh-ni-----h’--imi.
g___ ā____ ā___________
g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i-
-----------------------
gini āhuni ālach’esimi.
|
Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir.
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
gini āhuni ālach’esimi.
|
Ikaw ba ay madalas na naglalakbay? |
ብ--ጊዜ --------ር--ሄዳሉ?
ብ_ ጊ_ ወ_ ሌ_ ሃ__ ይ____
ብ- ጊ- ወ- ሌ- ሃ-ር ይ-ዳ-?
---------------------
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
0
g-n--ā-u-----a-h-es-mi.
g___ ā____ ā___________
g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i-
-----------------------
gini āhuni ālach’esimi.
|
Ikaw ba ay madalas na naglalakbay?
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
gini āhuni ālach’esimi.
|
Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho. |
አ---አብ--ዎ---ስራ ጉ--ች-ናቸው።
አ__ አ_____ ለ__ ጉ___ ና___
አ-፤ አ-ዛ-ዎ- ለ-ራ ጉ-ዎ- ና-ው-
------------------------
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
0
gini----ni --a-h’esim-.
g___ ā____ ā___________
g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i-
-----------------------
gini āhuni ālach’esimi.
|
Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho.
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
gini āhuni ālach’esimi.
|
Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito. |
ግ----ን እ----ፍ- -የ---ን --።
ግ_ አ__ እ_ እ___ እ_____ ነ__
ግ- አ-ን እ- እ-ፍ- እ-ወ-ድ- ነ-።
-------------------------
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
0
sī-a----ac----i y------hot-l-?
s_____ b_______ y_____________
s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i-
------------------------------
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito.
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
Ang init talaga! |
በ-ም--ጠሎ --!
በ__ ቃ__ ነ__
በ-ም ቃ-ሎ ነ-!
-----------
በጣም ቃጠሎ ነው!
0
sīg-r- bach’--- y-reb-s----li?
s_____ b_______ y_____________
s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i-
------------------------------
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
Ang init talaga!
በጣም ቃጠሎ ነው!
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
Oo, ang init talaga ngayon. |
አዎ--- በጣ- ሞ-- ነ-።
አ_ ዛ_ በ__ ሞ__ ነ__
አ- ዛ- በ-ም ሞ-ት ነ-።
-----------------
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
0
sīg--a-bac-’e-i-y---b-sh--al-?
s_____ b_______ y_____________
s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i-
------------------------------
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
Oo, ang init talaga ngayon.
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
Pumunta tayo sa balkonahe. |
ወደ ---ዳ-እንሂ-።
ወ_ በ___ እ____
ወ- በ-ን- እ-ሂ-።
-------------
ወደ በረንዳ እንሂድ።
0
āyayi ---i-s-um- .
ā____ b_________ .
ā-a-i b-f-t-’-m- .
------------------
āyayi befits’umi .
|
Pumunta tayo sa balkonahe.
ወደ በረንዳ እንሂድ።
āyayi befits’umi .
|
May kasiyahan dito bukas. |
ነ---ዚ---ግስ -ለ።
ነ_ እ__ ድ__ አ__
ነ- እ-ህ ድ-ስ አ-።
--------------
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
0
āya-i-b----s’u-i-.
ā____ b_________ .
ā-a-i b-f-t-’-m- .
------------------
āyayi befits’umi .
|
May kasiyahan dito bukas.
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
āyayi befits’umi .
|
Sasama ka rin ba? |
እ-ስ-- -መ--?
እ____ ይ____
እ-ስ-ም ይ-ጣ-?
-----------
እርስዎም ይመጣሉ?
0
ā-ay- b--its’u-i .
ā____ b_________ .
ā-a-i b-f-t-’-m- .
------------------
āyayi befits’umi .
|
Sasama ka rin ba?
እርስዎም ይመጣሉ?
āyayi befits’umi .
|
Oo, inaanyayahan din kami. |
አ----ኛ- ተ--ዘ--።
አ__ እ__ ተ______
አ-። እ-ም ተ-ብ-ና-።
---------------
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
0
in--i---i-e--s---yi--.
i____ ā_______________
i-ē-i ā-i-e-i-h-n-i-i-
----------------------
inēni āyirebishinyimi.
|
Oo, inaanyayahan din kami.
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
inēni āyirebishinyimi.
|