Naninigarilyo ka ba? |
ሲ-ራ ያ--ሉ?
ሲ__ ያ____
ሲ-ራ ያ-ሳ-?
---------
ሲጋራ ያጨሳሉ?
0
āch-a--’--- -i-i-ir--3
ā__________ n_______ 3
ā-h-a-h-i-i n-g-g-r- 3
----------------------
āch’ach’iri nigigiri 3
|
Naninigarilyo ka ba?
ሲጋራ ያጨሳሉ?
āch’ach’iri nigigiri 3
|
Dati, oo. |
በ-- አጨስ--በረ።
በ__ አ__ ነ___
በ-ት አ-ስ ነ-ረ-
------------
በፊት አጨስ ነበረ።
0
ā-h’-c--iri----ig-r--3
ā__________ n_______ 3
ā-h-a-h-i-i n-g-g-r- 3
----------------------
āch’ach’iri nigigiri 3
|
Dati, oo.
በፊት አጨስ ነበረ።
āch’ach’iri nigigiri 3
|
Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo. |
ግ---ሁን -ላ---።
ግ_ አ__ አ_____
ግ- አ-ን አ-ጨ-ም-
-------------
ግን አሁን አላጨስም።
0
sīg-r- y-c-’--a--?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo.
ግን አሁን አላጨስም።
sīgara yach’esalu?
|
Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako? |
ሲ-ራ--ጨ---ረ-ሾታ-?
ሲ__ ባ__ ይ______
ሲ-ራ ባ-ስ ይ-ብ-ታ-?
---------------
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
0
sīga-a --ch-esa-u?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako?
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
sīgara yach’esalu?
|
Hindi naman. |
አ-- -ፍ-ም-።
አ__ በ___ ።
አ-ይ በ-ጹ- ።
----------
አያይ በፍጹም ።
0
sī-ar- -ach-e---u?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
Hindi naman.
አያይ በፍጹም ።
sīgara yach’esalu?
|
Hindi ako nababahala. |
እኔ- --ረብሽኝም።
እ__ አ_______
እ-ን አ-ረ-ሽ-ም-
------------
እኔን አይረብሽኝም።
0
befīt--āc-’esi--eb-r-.
b_____ ā______ n______
b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-.
----------------------
befīti āch’esi nebere.
|
Hindi ako nababahala.
እኔን አይረብሽኝም።
befīti āch’esi nebere.
|
May gusto ka bang inumin? |
የሆነ ነ-ር-ይጠ--?
የ__ ነ__ ይ____
የ-ነ ነ-ር ይ-ጣ-?
-------------
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
0
befīti---h-e-i--e--r-.
b_____ ā______ n______
b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-.
----------------------
befīti āch’esi nebere.
|
May gusto ka bang inumin?
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
befīti āch’esi nebere.
|
Isang konyak? |
ኮኛ-?
ኮ___
ኮ-ክ-
----
ኮኛክ?
0
be-īt--āc---s--n-bere.
b_____ ā______ n______
b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-.
----------------------
befīti āch’esi nebere.
|
Isang konyak?
ኮኛክ?
befīti āch’esi nebere.
|
Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir. |
አ--።-ቢ--ቢ-ን-እ--ለው።
አ___ ቢ_ ቢ__ እ_____
አ-ይ- ቢ- ቢ-ን እ-ዳ-ው-
------------------
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
0
g-n--āh--- -l--h’e-i--.
g___ ā____ ā___________
g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i-
-----------------------
gini āhuni ālach’esimi.
|
Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir.
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
gini āhuni ālach’esimi.
|
Ikaw ba ay madalas na naglalakbay? |
ብ---- ወ- -- -ገር ይሄዳ-?
ብ_ ጊ_ ወ_ ሌ_ ሃ__ ይ____
ብ- ጊ- ወ- ሌ- ሃ-ር ይ-ዳ-?
---------------------
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
0
g------u-i-ā--ch--s-mi.
g___ ā____ ā___________
g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i-
-----------------------
gini āhuni ālach’esimi.
|
Ikaw ba ay madalas na naglalakbay?
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
gini āhuni ālach’esimi.
|
Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho. |
አ----ብዛኛዎቹ -ስራ-ጉዞ-ች-ናቸው።
አ__ አ_____ ለ__ ጉ___ ና___
አ-፤ አ-ዛ-ዎ- ለ-ራ ጉ-ዎ- ና-ው-
------------------------
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
0
gin- --uni-ā---h’e-i-i.
g___ ā____ ā___________
g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i-
-----------------------
gini āhuni ālach’esimi.
|
Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho.
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
gini āhuni ālach’esimi.
|
Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito. |
ግ- አሁ--እኛ --ፍት-እ-ወሰድ- -ው።
ግ_ አ__ እ_ እ___ እ_____ ነ__
ግ- አ-ን እ- እ-ፍ- እ-ወ-ድ- ነ-።
-------------------------
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
0
s-gar--b---’--- ---eb--ho-al-?
s_____ b_______ y_____________
s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i-
------------------------------
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito.
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
Ang init talaga! |
በ-ም-------!
በ__ ቃ__ ነ__
በ-ም ቃ-ሎ ነ-!
-----------
በጣም ቃጠሎ ነው!
0
s-g-ra ------s- --reb---ota-i?
s_____ b_______ y_____________
s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i-
------------------------------
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
Ang init talaga!
በጣም ቃጠሎ ነው!
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
Oo, ang init talaga ngayon. |
አዎ--ሬ -ጣም-ሞ-ት ነ-።
አ_ ዛ_ በ__ ሞ__ ነ__
አ- ዛ- በ-ም ሞ-ት ነ-።
-----------------
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
0
sī-a-----ch’-s----re---hot-l-?
s_____ b_______ y_____________
s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i-
------------------------------
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
Oo, ang init talaga ngayon.
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
Pumunta tayo sa balkonahe. |
ወደ በረን---ንሂ-።
ወ_ በ___ እ____
ወ- በ-ን- እ-ሂ-።
-------------
ወደ በረንዳ እንሂድ።
0
āyayi-be-it-’um--.
ā____ b_________ .
ā-a-i b-f-t-’-m- .
------------------
āyayi befits’umi .
|
Pumunta tayo sa balkonahe.
ወደ በረንዳ እንሂድ።
āyayi befits’umi .
|
May kasiyahan dito bukas. |
ነገ እ-- -ግ- አለ።
ነ_ እ__ ድ__ አ__
ነ- እ-ህ ድ-ስ አ-።
--------------
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
0
ā--yi be--ts’--i .
ā____ b_________ .
ā-a-i b-f-t-’-m- .
------------------
āyayi befits’umi .
|
May kasiyahan dito bukas.
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
āyayi befits’umi .
|
Sasama ka rin ba? |
እር-ዎም ----?
እ____ ይ____
እ-ስ-ም ይ-ጣ-?
-----------
እርስዎም ይመጣሉ?
0
ā-a-i -ef-t----i-.
ā____ b_________ .
ā-a-i b-f-t-’-m- .
------------------
āyayi befits’umi .
|
Sasama ka rin ba?
እርስዎም ይመጣሉ?
āyayi befits’umi .
|
Oo, inaanyayahan din kami. |
አዎ።--ኛ- -ጋ---ል።
አ__ እ__ ተ______
አ-። እ-ም ተ-ብ-ና-።
---------------
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
0
inēni -yi---ishin----.
i____ ā_______________
i-ē-i ā-i-e-i-h-n-i-i-
----------------------
inēni āyirebishinyimi.
|
Oo, inaanyayahan din kami.
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
inēni āyirebishinyimi.
|