Naninigarilyo ka ba? |
ሲ-ራ--ጨሳ-?
ሲ__ ያ____
ሲ-ራ ያ-ሳ-?
---------
ሲጋራ ያጨሳሉ?
0
āch’ach’i-i -----iri-3
ā__________ n_______ 3
ā-h-a-h-i-i n-g-g-r- 3
----------------------
āch’ach’iri nigigiri 3
|
Naninigarilyo ka ba?
ሲጋራ ያጨሳሉ?
āch’ach’iri nigigiri 3
|
Dati, oo. |
በፊት-አ-- ነበረ።
በ__ አ__ ነ___
በ-ት አ-ስ ነ-ረ-
------------
በፊት አጨስ ነበረ።
0
āch---h-i-i ---ig-ri 3
ā__________ n_______ 3
ā-h-a-h-i-i n-g-g-r- 3
----------------------
āch’ach’iri nigigiri 3
|
Dati, oo.
በፊት አጨስ ነበረ።
āch’ach’iri nigigiri 3
|
Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo. |
ግን---ን አላጨስም።
ግ_ አ__ አ_____
ግ- አ-ን አ-ጨ-ም-
-------------
ግን አሁን አላጨስም።
0
sīga-- ya--’e---u?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo.
ግን አሁን አላጨስም።
sīgara yach’esalu?
|
Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako? |
ሲ-- ባጨስ --ብ-ታ-?
ሲ__ ባ__ ይ______
ሲ-ራ ባ-ስ ይ-ብ-ታ-?
---------------
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
0
sī--r--y----esalu?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako?
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
sīgara yach’esalu?
|
Hindi naman. |
አ-ይ----ም ።
አ__ በ___ ።
አ-ይ በ-ጹ- ።
----------
አያይ በፍጹም ።
0
sīgar- ya-h---a--?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
Hindi naman.
አያይ በፍጹም ።
sīgara yach’esalu?
|
Hindi ako nababahala. |
እ-- አይረብሽ-ም።
እ__ አ_______
እ-ን አ-ረ-ሽ-ም-
------------
እኔን አይረብሽኝም።
0
bef--i --h-e-i------e.
b_____ ā______ n______
b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-.
----------------------
befīti āch’esi nebere.
|
Hindi ako nababahala.
እኔን አይረብሽኝም።
befīti āch’esi nebere.
|
May gusto ka bang inumin? |
የሆነ---ር---ጣሉ?
የ__ ነ__ ይ____
የ-ነ ነ-ር ይ-ጣ-?
-------------
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
0
b----- -ch-e-i--e---e.
b_____ ā______ n______
b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-.
----------------------
befīti āch’esi nebere.
|
May gusto ka bang inumin?
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
befīti āch’esi nebere.
|
Isang konyak? |
ኮ-ክ?
ኮ___
ኮ-ክ-
----
ኮኛክ?
0
bef--- ā-h--s- -e-ere.
b_____ ā______ n______
b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-.
----------------------
befīti āch’esi nebere.
|
Isang konyak?
ኮኛክ?
befīti āch’esi nebere.
|
Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir. |
አ-ይ። ቢራ -ሆ- --ዳ-ው።
አ___ ቢ_ ቢ__ እ_____
አ-ይ- ቢ- ቢ-ን እ-ዳ-ው-
------------------
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
0
gi-i -hun---lach-e----.
g___ ā____ ā___________
g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i-
-----------------------
gini āhuni ālach’esimi.
|
Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir.
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
gini āhuni ālach’esimi.
|
Ikaw ba ay madalas na naglalakbay? |
ብዙ ጊ- ---ሌላ ሃ-ር--ሄ--?
ብ_ ጊ_ ወ_ ሌ_ ሃ__ ይ____
ብ- ጊ- ወ- ሌ- ሃ-ር ይ-ዳ-?
---------------------
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
0
gi----huni āl-c-’-s-mi.
g___ ā____ ā___________
g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i-
-----------------------
gini āhuni ālach’esimi.
|
Ikaw ba ay madalas na naglalakbay?
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
gini āhuni ālach’esimi.
|
Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho. |
አዎ፤----ኛዎቹ---- -ዞዎ- -ቸው።
አ__ አ_____ ለ__ ጉ___ ና___
አ-፤ አ-ዛ-ዎ- ለ-ራ ጉ-ዎ- ና-ው-
------------------------
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
0
gini-āh--i-āl----es--i.
g___ ā____ ā___________
g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i-
-----------------------
gini āhuni ālach’esimi.
|
Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho.
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
gini āhuni ālach’esimi.
|
Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito. |
ግ---ሁ- -ኛ እ--ት -የወ--ን ነው።
ግ_ አ__ እ_ እ___ እ_____ ነ__
ግ- አ-ን እ- እ-ፍ- እ-ወ-ድ- ነ-።
-------------------------
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
0
s--ar- bac---s- -i-----h-t-li?
s_____ b_______ y_____________
s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i-
------------------------------
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito.
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
Ang init talaga! |
በ-- -ጠሎ ነ-!
በ__ ቃ__ ነ__
በ-ም ቃ-ሎ ነ-!
-----------
በጣም ቃጠሎ ነው!
0
sī---a-b--h-esi--i---i--o-a--?
s_____ b_______ y_____________
s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i-
------------------------------
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
Ang init talaga!
በጣም ቃጠሎ ነው!
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
Oo, ang init talaga ngayon. |
አ- -ሬ --ም ሞቃት ነ-።
አ_ ዛ_ በ__ ሞ__ ነ__
አ- ዛ- በ-ም ሞ-ት ነ-።
-----------------
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
0
s-gar--bach-esi---r--is---a--?
s_____ b_______ y_____________
s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i-
------------------------------
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
Oo, ang init talaga ngayon.
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
Pumunta tayo sa balkonahe. |
ወደ በ-ንዳ -ን--።
ወ_ በ___ እ____
ወ- በ-ን- እ-ሂ-።
-------------
ወደ በረንዳ እንሂድ።
0
ā---- be-i--’----.
ā____ b_________ .
ā-a-i b-f-t-’-m- .
------------------
āyayi befits’umi .
|
Pumunta tayo sa balkonahe.
ወደ በረንዳ እንሂድ።
āyayi befits’umi .
|
May kasiyahan dito bukas. |
ነገ-እ-- -ግ---ለ።
ነ_ እ__ ድ__ አ__
ነ- እ-ህ ድ-ስ አ-።
--------------
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
0
ā--yi b--it-’--i .
ā____ b_________ .
ā-a-i b-f-t-’-m- .
------------------
āyayi befits’umi .
|
May kasiyahan dito bukas.
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
āyayi befits’umi .
|
Sasama ka rin ba? |
እ-ስዎም---ጣ-?
እ____ ይ____
እ-ስ-ም ይ-ጣ-?
-----------
እርስዎም ይመጣሉ?
0
āy-y- ----t----i-.
ā____ b_________ .
ā-a-i b-f-t-’-m- .
------------------
āyayi befits’umi .
|
Sasama ka rin ba?
እርስዎም ይመጣሉ?
āyayi befits’umi .
|
Oo, inaanyayahan din kami. |
አ-። --- ተ-ብዘናል።
አ__ እ__ ተ______
አ-። እ-ም ተ-ብ-ና-።
---------------
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
0
i-ēn- āy-----s-i-y--i.
i____ ā_______________
i-ē-i ā-i-e-i-h-n-i-i-
----------------------
inēni āyirebishinyimi.
|
Oo, inaanyayahan din kami.
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
inēni āyirebishinyimi.
|