Gusto kong bumili ng regalo. |
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
0
kaimono
k______
k-i-o-o
-------
kaimono
|
Gusto kong bumili ng regalo.
プレゼントを 買いたいの です が 。
kaimono
|
Pero wag masyadong mahal. |
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
0
kaimo-o
k______
k-i-o-o
-------
kaimono
|
Pero wag masyadong mahal.
高すぎない ものを 。
kaimono
|
Siguro isang hanbag? |
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
0
p-r--ent-------tai n--esug-.
p________ o k_____ n________
p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------
purezento o kaitai nodesuga.
|
Siguro isang hanbag?
ハンドバッグは いかが です か ?
purezento o kaitai nodesuga.
|
Anong kulay ang gusto mo? |
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
0
p-reze-to---k--t-i---d-s-g-.
p________ o k_____ n________
p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------
purezento o kaitai nodesuga.
|
Anong kulay ang gusto mo?
どんな色が いい です か ?
purezento o kaitai nodesuga.
|
Itim, kayumanggi o puti? |
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
0
p--ezen-o-o kaita- -od-su--.
p________ o k_____ n________
p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------
purezento o kaitai nodesuga.
|
Itim, kayumanggi o puti?
黒、茶、白 ?
purezento o kaitai nodesuga.
|
Malaki o maliit? |
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
0
taka-s--in-i m-no o.
t___ s______ m___ o_
t-k- s-g-n-i m-n- o-
--------------------
taka suginai mono o.
|
Malaki o maliit?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
taka suginai mono o.
|
Maaari ko ba ito makita? |
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
0
t-k----g--ai-m-no o.
t___ s______ m___ o_
t-k- s-g-n-i m-n- o-
--------------------
taka suginai mono o.
|
Maaari ko ba ito makita?
ちょっと 見せて いただけます か ?
taka suginai mono o.
|
Gawa ito sa katad? |
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
0
tak--su--na- ---- o.
t___ s______ m___ o_
t-k- s-g-n-i m-n- o-
--------------------
taka suginai mono o.
|
Gawa ito sa katad?
これは 皮 です か ?
taka suginai mono o.
|
O gawa ito sa plastik? |
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
0
ha-do-a-g--wa----g-d--- --?
h_________ w_ i________ k__
h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-?
---------------------------
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
O gawa ito sa plastik?
それとも 合皮 です か ?
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Gawa sa katad, syempre. |
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
0
h--d-b-g-- -a----ga---u --?
h_________ w_ i________ k__
h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-?
---------------------------
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Gawa sa katad, syempre.
もちろん 、 皮 です 。
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Ito ay mahusay na kalidad. |
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
0
h-n--b-----wa---a-a--su-k-?
h_________ w_ i________ k__
h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-?
---------------------------
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Ito ay mahusay na kalidad.
これは 特に 良い 品質の もの です 。
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
At talagang nasa murang halaga ang handbag. |
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
0
don'-a-iro -a---e-----?
d_____ i__ g_ ī____ k__
d-n-n- i-o g- ī-e-u k-?
-----------------------
don'na iro ga īdesu ka?
|
At talagang nasa murang halaga ang handbag.
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
don'na iro ga īdesu ka?
|
Gusto ko ito. |
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
0
k--o--c--,-sh---?
k____ c___ s_____
k-r-, c-a- s-i-o-
-----------------
kuro, cha, shiro?
|
Gusto ko ito.
気に入り ました 。
kuro, cha, shiro?
|
Kukunin ko ito. |
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
0
k-----cha- shir-?
k____ c___ s_____
k-r-, c-a- s-i-o-
-----------------
kuro, cha, shiro?
|
Kukunin ko ito.
これ 、 いただき ます 。
kuro, cha, shiro?
|
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan? |
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
0
k---- ch-- -h--o?
k____ c___ s_____
k-r-, c-a- s-i-o-
-----------------
kuro, cha, shiro?
|
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan?
交換は 出来ます か ?
kuro, cha, shiro?
|
Oo naman. |
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
0
Ō-ī n-des- -a, --r-tom--ch-s-i----e-u---?
Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__
Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-?
-----------------------------------------
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Oo naman.
もちろん です 。
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Ibabalot namin ito pangregalo. |
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
0
Ō-ī nodesu ka, -o-et-mo ch-s-i n------ka?
Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__
Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-?
-----------------------------------------
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Ibabalot namin ito pangregalo.
贈り物として お包み いたします 。
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Nandoon ang kahera. |
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
0
Ōk---------ka- sor----o--hīs-i -odes---a?
Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__
Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-?
-----------------------------------------
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Nandoon ang kahera.
レジは あちら です 。
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|