Gusto kong bumili ng regalo. |
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
0
kaimono
k______
k-i-o-o
-------
kaimono
|
Gusto kong bumili ng regalo.
プレゼントを 買いたいの です が 。
kaimono
|
Pero wag masyadong mahal. |
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
0
ka-mo-o
k______
k-i-o-o
-------
kaimono
|
Pero wag masyadong mahal.
高すぎない ものを 。
kaimono
|
Siguro isang hanbag? |
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
0
pure--nto-o-ka-ta- -od-s---.
p________ o k_____ n________
p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------
purezento o kaitai nodesuga.
|
Siguro isang hanbag?
ハンドバッグは いかが です か ?
purezento o kaitai nodesuga.
|
Anong kulay ang gusto mo? |
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
0
p-r--e--o-- k---a--n-d--u--.
p________ o k_____ n________
p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------
purezento o kaitai nodesuga.
|
Anong kulay ang gusto mo?
どんな色が いい です か ?
purezento o kaitai nodesuga.
|
Itim, kayumanggi o puti? |
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
0
p---ze-to-o k-i-a- -odes-ga.
p________ o k_____ n________
p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------
purezento o kaitai nodesuga.
|
Itim, kayumanggi o puti?
黒、茶、白 ?
purezento o kaitai nodesuga.
|
Malaki o maliit? |
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
0
t-ka s--in----on--o.
t___ s______ m___ o_
t-k- s-g-n-i m-n- o-
--------------------
taka suginai mono o.
|
Malaki o maliit?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
taka suginai mono o.
|
Maaari ko ba ito makita? |
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
0
t--a-su---a- mon--o.
t___ s______ m___ o_
t-k- s-g-n-i m-n- o-
--------------------
taka suginai mono o.
|
Maaari ko ba ito makita?
ちょっと 見せて いただけます か ?
taka suginai mono o.
|
Gawa ito sa katad? |
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
0
t-k- su-inai mon- -.
t___ s______ m___ o_
t-k- s-g-n-i m-n- o-
--------------------
taka suginai mono o.
|
Gawa ito sa katad?
これは 皮 です か ?
taka suginai mono o.
|
O gawa ito sa plastik? |
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
0
h-nd-------wa-i--g-desu k-?
h_________ w_ i________ k__
h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-?
---------------------------
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
O gawa ito sa plastik?
それとも 合皮 です か ?
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Gawa sa katad, syempre. |
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
0
ha------g---a -------s- -a?
h_________ w_ i________ k__
h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-?
---------------------------
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Gawa sa katad, syempre.
もちろん 、 皮 です 。
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Ito ay mahusay na kalidad. |
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
0
h-nd-b---u-wa -kag-d--- -a?
h_________ w_ i________ k__
h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-?
---------------------------
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Ito ay mahusay na kalidad.
これは 特に 良い 品質の もの です 。
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
At talagang nasa murang halaga ang handbag. |
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
0
d-n--- --o-g- -desu ka?
d_____ i__ g_ ī____ k__
d-n-n- i-o g- ī-e-u k-?
-----------------------
don'na iro ga īdesu ka?
|
At talagang nasa murang halaga ang handbag.
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
don'na iro ga īdesu ka?
|
Gusto ko ito. |
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
0
k--o, ch---shiro?
k____ c___ s_____
k-r-, c-a- s-i-o-
-----------------
kuro, cha, shiro?
|
Gusto ko ito.
気に入り ました 。
kuro, cha, shiro?
|
Kukunin ko ito. |
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
0
ku--, ch---s--r-?
k____ c___ s_____
k-r-, c-a- s-i-o-
-----------------
kuro, cha, shiro?
|
Kukunin ko ito.
これ 、 いただき ます 。
kuro, cha, shiro?
|
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan? |
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
0
kur-, cha, shir-?
k____ c___ s_____
k-r-, c-a- s-i-o-
-----------------
kuro, cha, shiro?
|
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan?
交換は 出来ます か ?
kuro, cha, shiro?
|
Oo naman. |
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
0
Ō-----de-u --,--or-to---c-īs-i -o-e----a?
Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__
Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-?
-----------------------------------------
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Oo naman.
もちろん です 。
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Ibabalot namin ito pangregalo. |
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
0
Ō----o--su -a- --r--omo-ch---- n-de-u-k-?
Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__
Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-?
-----------------------------------------
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Ibabalot namin ito pangregalo.
贈り物として お包み いたします 。
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Nandoon ang kahera. |
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
0
Ōkī--o-es- --,--o--to---ch--ai--od-s--ka?
Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__
Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-?
-----------------------------------------
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Nandoon ang kahera.
レジは あちら です 。
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|