Phrasebook

tl Sa tren   »   hr U vlaku

34 [tatlumpu’t apat]

Sa tren

Sa tren

34 [trideset i četiri]

U vlaku

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Croatia Maglaro higit pa
Yun ba ang tren papuntang Berlin? D---i-je ---vla- -a-B--l-n? D_ l_ j_ t_ v___ z_ B______ D- l- j- t- v-a- z- B-r-i-? --------------------------- Da li je to vlak za Berlin? 0
Anong oras aalis ang tren? K-da k--ć- v-ak? K___ k____ v____ K-d- k-e-e v-a-? ---------------- Kada kreće vlak? 0
Kailan darating ang tren sa Berlin? K-d--st----v-ak ---e---n? K___ s____ v___ u B______ K-d- s-i-e v-a- u B-r-i-? ------------------------- Kada stiže vlak u Berlin? 0
Paumanhin, maaari ba akong dumaan? O--ost---, s--j---l------i? O_________ s_____ l_ p_____ O-r-s-i-e- s-i-e- l- p-o-i- --------------------------- Oprostite, smijem li proći? 0
Sa tingin ko ito ang aking upuan. Mislim-da-je--- m--- --e-t-. M_____ d_ j_ t_ m___ m______ M-s-i- d- j- t- m-j- m-e-t-. ---------------------------- Mislim da je to moje mjesto. 0
Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. Misli- d---je--------m-m m-e--u. M_____ d_ s______ n_ m__ m______ M-s-i- d- s-e-i-e n- m-m m-e-t-. -------------------------------- Mislim da sjedite na mom mjestu. 0
Nasaan ang kotseng tulugan? G--e--- --la z- s--van--? G___ s_ k___ z_ s________ G-j- s- k-l- z- s-a-a-j-? ------------------------- Gdje su kola za spavanje? 0
Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. K--a z--s-a--n-- s- n- k-a-- vl--a. K___ z_ s_______ s_ n_ k____ v_____ K-l- z- s-a-a-j- s- n- k-a-u v-a-a- ----------------------------------- Kola za spavanje su na kraju vlaka. 0
At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. A-g-j- je r-s-o-an? – Na početk-. A g___ j_ r________ – N_ p_______ A g-j- j- r-s-o-a-? – N- p-č-t-u- --------------------------------- A gdje je restoran? – Na početku. 0
Pwede ba akong matulog sa baba? Mog---i -pavati do---? M___ l_ s______ d_____ M-g- l- s-a-a-i d-l-e- ---------------------- Mogu li spavati dolje? 0
Maaari ba akong matulog sa gitna? Mo---l--s-----i u s--din-? M___ l_ s______ u s_______ M-g- l- s-a-a-i u s-e-i-i- -------------------------- Mogu li spavati u sredini? 0
Pwede ba akong matulog sa taas M--- -i--p-va-i-go-e? M___ l_ s______ g____ M-g- l- s-a-a-i g-r-? --------------------- Mogu li spavati gore? 0
Kailan tayo makakarating sa hangganan? K--a-s-o na---ani-i? K___ s__ n_ g_______ K-d- s-o n- g-a-i-i- -------------------- Kada smo na granici? 0
Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? K----o t-a-e-vo-n-a--o--erli--? K_____ t____ v_____ d_ B_______ K-l-k- t-a-e v-ž-j- d- B-r-i-a- ------------------------------- Koliko traje vožnja do Berlina? 0
Naantala ba ang tren? Da -- v-a- --sni? D_ l_ v___ k_____ D- l- v-a- k-s-i- ----------------- Da li vlak kasni? 0
Mayroon ba kayong pwedeng basahin? I--te ---n--t- z---itat-? I____ l_ n____ z_ č______ I-a-e l- n-š-o z- č-t-t-? ------------------------- Imate li nešto za čitati? 0
Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? Mo-e-l- -- --dj- ------ -ešto za -es-i-i--i--? M___ l_ s_ o____ d_____ n____ z_ j____ i p____ M-ž- l- s- o-d-e d-b-t- n-š-o z- j-s-i i p-t-? ---------------------------------------------- Može li se ovdje dobiti nešto za jesti i piti? 0
Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? Da-l------e-me-m---m-probudi-i---- sati? D_ l_ b____ m_ m____ p________ u 7 s____ D- l- b-s-e m- m-l-m p-o-u-i-i u 7 s-t-? ---------------------------------------- Da li biste me molim probudili u 7 sati? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -