Phrasebook

tl Sa tren   »   eo En la trajno

34 [tatlumpu’t apat]

Sa tren

Sa tren

34 [tridek kvar]

En la trajno

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Esperanto Maglaro higit pa
Yun ba ang tren papuntang Berlin? Ĉ- -i- --t-- -a -r--n--a-----l-n-? Ĉ_ t__ e____ l_ t_____ a_ B_______ Ĉ- t-o e-t-s l- t-a-n- a- B-r-i-o- ---------------------------------- Ĉu tio estas la trajno al Berlino? 0
Anong oras aalis ang tren? K-am--a-t-ajn---orv-t--o-? K___ l_ t_____ f__________ K-a- l- t-a-n- f-r-e-u-o-? -------------------------- Kiam la trajno forveturos? 0
Kailan darating ang tren sa Berlin? K-am-l- --a----alv-no- -n----li-o? K___ l_ t_____ a______ e_ B_______ K-a- l- t-a-n- a-v-n-s e- B-r-i-o- ---------------------------------- Kiam la trajno alvenos en Berlino? 0
Paumanhin, maaari ba akong dumaan? P--dono------v---e-m-s-s--re--r--on? P________ ĉ_ v_ p_______ p__________ P-r-o-o-, ĉ- v- p-r-e-a- p-e-e-i-o-? ------------------------------------ Pardonon, ĉu vi permesas preteriron? 0
Sa tingin ko ito ang aking upuan. M- kred-s k--t-- es-a---i--s-d---o. M_ k_____ k_ t__ e____ m__ s_______ M- k-e-a- k- t-o e-t-s m-a s-d-o-o- ----------------------------------- Mi kredas ke tio estas mia sidloko. 0
Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. M- --eda-----v- --das--- m-a -i-lo--. M_ k_____ k_ v_ s____ e_ m__ s_______ M- k-e-a- k- v- s-d-s e- m-a s-d-o-o- ------------------------------------- Mi kredas ke vi sidas en mia sidloko. 0
Nasaan ang kotseng tulugan? Ki- e-t---la --rmov--o-o? K__ e____ l_ d___________ K-e e-t-s l- d-r-o-a-o-o- ------------------------- Kie estas la dormovagono? 0
Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. L--dormovag-n---s--s-ĉ---------no-i-o. L_ d__________ e____ ĉ_ l_ t__________ L- d-r-o-a-o-o e-t-s ĉ- l- t-a-n-f-n-. -------------------------------------- La dormovagono estas ĉe la trajnofino. 0
At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. K-- -ie --ta--la----ĝova-o--? --Ĉ- -a-f-onto. K__ k__ e____ l_ m___________ – Ĉ_ l_ f______ K-j k-e e-t-s l- m-n-o-a-o-o- – Ĉ- l- f-o-t-. --------------------------------------------- Kaj kie estas la manĝovagono? – Ĉe la fronto. 0
Pwede ba akong matulog sa baba? Ĉ--mi p-v---d-rmi su-re? Ĉ_ m_ p____ d____ s_____ Ĉ- m- p-v-s d-r-i s-p-e- ------------------------ Ĉu mi povas dormi supre? 0
Maaari ba akong matulog sa gitna? Ĉ- mi p-vas d-r-i ---lok-? Ĉ_ m_ p____ d____ m_______ Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-z-o-e- -------------------------- Ĉu mi povas dormi mezloke? 0
Pwede ba akong matulog sa taas Ĉu-mi po-a- do--- --l-u---? Ĉ_ m_ p____ d____ m________ Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-l-u-r-? --------------------------- Ĉu mi povas dormi malsupre? 0
Kailan tayo makakarating sa hangganan? K-am ---e--o- ĉe-la --ndli-o? K___ n_ e____ ĉ_ l_ l________ K-a- n- e-t-s ĉ- l- l-n-l-m-? ----------------------------- Kiam ni estos ĉe la landlimo? 0
Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? K--- --nge-da-r-- l- v-t-r-d- a- --r---o? K___ l____ d_____ l_ v_______ a_ B_______ K-o- l-n-e d-ŭ-a- l- v-t-r-d- a- B-r-i-o- ----------------------------------------- Kiom longe daŭras la veturado al Berlino? 0
Naantala ba ang tren? Ĉ- l- t---no -alf-uiĝ-s? Ĉ_ l_ t_____ m__________ Ĉ- l- t-a-n- m-l-r-i-a-? ------------------------ Ĉu la trajno malfruiĝas? 0
Mayroon ba kayong pwedeng basahin? Ĉ---i--av-s-i-n-por---gi? Ĉ_ v_ h____ i__ p__ l____ Ĉ- v- h-v-s i-n p-r l-g-? ------------------------- Ĉu vi havas ion por legi? 0
Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? Ĉ- ha-e--a- -o p-- m--ĝi kaj -r-nki----tie? Ĉ_ h_______ i_ p__ m____ k__ t_____ ĉ______ Ĉ- h-v-b-a- i- p-r m-n-i k-j t-i-k- ĉ---i-? ------------------------------------------- Ĉu haveblas io por manĝi kaj trinki ĉi-tie? 0
Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? Ĉ--vi-p-v-s---ki -in--e -- -a-h-r-? Ĉ_ v_ p____ v___ m__ j_ l_ 7_ h____ Ĉ- v- p-v-s v-k- m-n j- l- 7- h-r-? ----------------------------------- Ĉu vi povus veki min je la 7a horo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -