Phrasebook

tl Sa tren   »   eo En la trajno

34 [tatlumpu’t apat]

Sa tren

Sa tren

34 [tridek kvar]

En la trajno

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Esperanto Maglaro higit pa
Yun ba ang tren papuntang Berlin? Ĉ- t-o -stas----t-ajn- -l Ber-ino? Ĉ_ t__ e____ l_ t_____ a_ B_______ Ĉ- t-o e-t-s l- t-a-n- a- B-r-i-o- ---------------------------------- Ĉu tio estas la trajno al Berlino? 0
Anong oras aalis ang tren? Ki-- -a --ajn--f-r-e--ros? K___ l_ t_____ f__________ K-a- l- t-a-n- f-r-e-u-o-? -------------------------- Kiam la trajno forveturos? 0
Kailan darating ang tren sa Berlin? Ki-m ---t--j-o--lve--s e- --rl---? K___ l_ t_____ a______ e_ B_______ K-a- l- t-a-n- a-v-n-s e- B-r-i-o- ---------------------------------- Kiam la trajno alvenos en Berlino? 0
Paumanhin, maaari ba akong dumaan? P-r-ono-- ĉ- v-----m-s-- -re-eri-o-? P________ ĉ_ v_ p_______ p__________ P-r-o-o-, ĉ- v- p-r-e-a- p-e-e-i-o-? ------------------------------------ Pardonon, ĉu vi permesas preteriron? 0
Sa tingin ko ito ang aking upuan. M- kr-das -e--i--es-a---ia s---o--. M_ k_____ k_ t__ e____ m__ s_______ M- k-e-a- k- t-o e-t-s m-a s-d-o-o- ----------------------------------- Mi kredas ke tio estas mia sidloko. 0
Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. M- --edas ----- --das----m-- s-d-o-o. M_ k_____ k_ v_ s____ e_ m__ s_______ M- k-e-a- k- v- s-d-s e- m-a s-d-o-o- ------------------------------------- Mi kredas ke vi sidas en mia sidloko. 0
Nasaan ang kotseng tulugan? K-- -s-as--a --r--v-gon-? K__ e____ l_ d___________ K-e e-t-s l- d-r-o-a-o-o- ------------------------- Kie estas la dormovagono? 0
Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. La do-mov--on------s -- la--r-jno--n-. L_ d__________ e____ ĉ_ l_ t__________ L- d-r-o-a-o-o e-t-s ĉ- l- t-a-n-f-n-. -------------------------------------- La dormovagono estas ĉe la trajnofino. 0
At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. K-j---e -stas--a-m-nĝova-o-o--–--e-l- ---nt-. K__ k__ e____ l_ m___________ – Ĉ_ l_ f______ K-j k-e e-t-s l- m-n-o-a-o-o- – Ĉ- l- f-o-t-. --------------------------------------------- Kaj kie estas la manĝovagono? – Ĉe la fronto. 0
Pwede ba akong matulog sa baba? Ĉu -i--o--s-d--m---upre? Ĉ_ m_ p____ d____ s_____ Ĉ- m- p-v-s d-r-i s-p-e- ------------------------ Ĉu mi povas dormi supre? 0
Maaari ba akong matulog sa gitna? Ĉu -i p-v-s -o--i ---loke? Ĉ_ m_ p____ d____ m_______ Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-z-o-e- -------------------------- Ĉu mi povas dormi mezloke? 0
Pwede ba akong matulog sa taas Ĉ- m- ----s---rm- -a-s--r-? Ĉ_ m_ p____ d____ m________ Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-l-u-r-? --------------------------- Ĉu mi povas dormi malsupre? 0
Kailan tayo makakarating sa hangganan? Kiam -i---t----e la-l--dlimo? K___ n_ e____ ĉ_ l_ l________ K-a- n- e-t-s ĉ- l- l-n-l-m-? ----------------------------- Kiam ni estos ĉe la landlimo? 0
Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? K-o----n----a-ras l-------a---al --rli--? K___ l____ d_____ l_ v_______ a_ B_______ K-o- l-n-e d-ŭ-a- l- v-t-r-d- a- B-r-i-o- ----------------------------------------- Kiom longe daŭras la veturado al Berlino? 0
Naantala ba ang tren? Ĉ--la---a--- m--fr--ĝas? Ĉ_ l_ t_____ m__________ Ĉ- l- t-a-n- m-l-r-i-a-? ------------------------ Ĉu la trajno malfruiĝas? 0
Mayroon ba kayong pwedeng basahin? Ĉu -i-ha-a- i-- p-- l---? Ĉ_ v_ h____ i__ p__ l____ Ĉ- v- h-v-s i-n p-r l-g-? ------------------------- Ĉu vi havas ion por legi? 0
Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? Ĉ---a--bla- i----r-ma--- k-- trinki-ĉ---ie? Ĉ_ h_______ i_ p__ m____ k__ t_____ ĉ______ Ĉ- h-v-b-a- i- p-r m-n-i k-j t-i-k- ĉ---i-? ------------------------------------------- Ĉu haveblas io por manĝi kaj trinki ĉi-tie? 0
Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? Ĉ- vi--ovu--vek---i- je la 7- horo? Ĉ_ v_ p____ v___ m__ j_ l_ 7_ h____ Ĉ- v- p-v-s v-k- m-n j- l- 7- h-r-? ----------------------------------- Ĉu vi povus veki min je la 7a horo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -