Phrasebook

tl Sa tren   »   tr Trende

34 [tatlumpu’t apat]

Sa tren

Sa tren

34 [otuz dört]

Trende

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Turko Maglaro higit pa
Yun ba ang tren papuntang Berlin? Bu--e-l-------de--tr---mi? B_ B_______ g____ t___ m__ B- B-r-i-’- g-d-n t-e- m-? -------------------------- Bu Berlin’e giden tren mi? 0
Anong oras aalis ang tren? T--- n- -am-n-ka----or? T___ n_ z____ k________ T-e- n- z-m-n k-l-ı-o-? ----------------------- Tren ne zaman kalkıyor? 0
Kailan darating ang tren sa Berlin? Tr-n ----i--e--------n---r--o-? T___ B_______ n_ z____ v_______ T-e- B-r-i-’- n- z-m-n v-r-y-r- ------------------------------- Tren Berlin’e ne zaman varıyor? 0
Paumanhin, maaari ba akong dumaan? Ö-ü---i-eri-, g-çebi-ir-m-y-m? Ö___ d_______ g________ m_____ Ö-ü- d-l-r-m- g-ç-b-l-r m-y-m- ------------------------------ Özür dilerim, geçebilir miyim? 0
Sa tingin ko ito ang aking upuan. Z-n---e--em-----sı -enim--e---. Z__________ b_____ b____ y_____ Z-n-e-e-s-m b-r-s- b-n-m y-r-m- ------------------------------- Zannedersem burası benim yerim. 0
Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. Z-n---e--em ----m-ye-i-de ----uy--s--uz. Z__________ b____ y______ o_____________ Z-n-e-e-s-m b-n-m y-r-m-e o-u-u-o-s-n-z- ---------------------------------------- Zannedersem benim yerimde oturuyorsunuz. 0
Nasaan ang kotseng tulugan? Ya-aklı vag-n ne-de? Y______ v____ n_____ Y-t-k-ı v-g-n n-r-e- -------------------- Yataklı vagon nerde? 0
Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. Yat-k-ı-v--on tren-n -onun-a. Y______ v____ t_____ s_______ Y-t-k-ı v-g-n t-e-i- s-n-n-a- ----------------------------- Yataklı vagon trenin sonunda. 0
At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. V- y--ek v-gonu ner-d-? –-B-ş-a. V_ y____ v_____ n______ – B_____ V- y-m-k v-g-n- n-r-d-? – B-ş-a- -------------------------------- Ve yemek vagonu nerede? – Başta. 0
Pwede ba akong matulog sa baba? Aş---da ---ab---r-mi---? A______ y________ m_____ A-a-ı-a y-t-b-l-r m-y-m- ------------------------ Aşağıda yatabilir miyim? 0
Maaari ba akong matulog sa gitna? O----a --t-bili- --yi-? O_____ y________ m_____ O-t-d- y-t-b-l-r m-y-m- ----------------------- Ortada yatabilir miyim? 0
Pwede ba akong matulog sa taas Yuk-rıda -at-bi-ir m-yim? Y_______ y________ m_____ Y-k-r-d- y-t-b-l-r m-y-m- ------------------------- Yukarıda yatabilir miyim? 0
Kailan tayo makakarating sa hangganan? N- -a-a- sınır-a -l--ağı-? N_ z____ s______ o________ N- z-m-n s-n-r-a o-a-a-ı-? -------------------------- Ne zaman sınırda olacağız? 0
Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? B-r--n-e --diş n- -ad-- s-r-y-r? B_______ g____ n_ k____ s_______ B-r-i-’- g-d-ş n- k-d-r s-r-y-r- -------------------------------- Berlin’e gidiş ne kadar sürüyor? 0
Naantala ba ang tren? T-enin -ö--rı--a- --? T_____ r_____ v__ m__ T-e-i- r-t-r- v-r m-? --------------------- Trenin rötarı var mı? 0
Mayroon ba kayong pwedeng basahin? O-uyaca--bi--şe---i- var--ı? O_______ b__ ş______ v__ m__ O-u-a-a- b-r ş-y-n-z v-r m-? ---------------------------- Okuyacak bir şeyiniz var mı? 0
Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? Bu-a-a -i---e- -e iç-c-k-bir-şe--er-bul-n--o- mu? B_____ y______ v_ i_____ b__ ş_____ b________ m__ B-r-d- y-y-c-k v- i-e-e- b-r ş-y-e- b-l-n-y-r m-? ------------------------------------------------- Burada yiyecek ve içecek bir şeyler bulunuyor mu? 0
Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? B--i saat-7-0- d---y--d---- m-s---- ----en? B___ s___ 7___ d_ u________ m______ l______ B-n- s-a- 7-0- d- u-a-d-r-r m-s-n-z l-t-e-? ------------------------------------------- Beni saat 7.00 de uyandırır mısınız lütfen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -