Phrasebook

tl Mga pangatnig 3   »   sr Везници 3

96 [siyamnapu’t anim]

Mga pangatnig 3

Mga pangatnig 3

96 [деведесет и шест]

96 [devedeset i šest]

Везници 3

Veznici 3

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Serbian Maglaro higit pa
Bumabangon ako kapag tumutunog na ang alarma. Ј--ус-ајем чим -уд-л--- з-з-о-и. Ј_ у______ ч__ б_______ з_______ Ј- у-т-ј-м ч-м б-д-л-и- з-з-о-и- -------------------------------- Ја устајем чим будилник зазвони. 0
Ve--i-i-3 V______ 3 V-z-i-i 3 --------- Veznici 3
Napapagod ako kapag kailangan kong mag-aral. Ја----тај-м---ор-- / умо--а ч-м-т---а- учи--. Ј_ п_______ у_____ / у_____ ч__ т_____ у_____ Ј- п-с-а-е- у-о-а- / у-о-н- ч-м т-е-а- у-и-и- --------------------------------------------- Ја постајем уморан / уморна чим требам учити. 0
V--n-ci 3 V______ 3 V-z-i-i 3 --------- Veznici 3
Hihinto ako sa pagtatrabaho kapag ako ay 60 na. Ј- пр--таје--р-дити------а----м--0. Ј_ п________ р_____ ч__ н______ 6__ Ј- п-е-т-ј-м р-д-т- ч-м н-п-н-м 6-. ----------------------------------- Ја престајем радити чим напуним 60. 0
J--u-t-----č----ud-lni--z-z---i. J_ u______ č__ b_______ z_______ J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i- -------------------------------- Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
Kailan ka tatawag? Када ћете-по-ват-? К___ ћ___ п_______ К-д- ћ-т- п-з-а-и- ------------------ Када ћете позвати? 0
Ja-ustaje- či- budil----z---on-. J_ u______ č__ b_______ z_______ J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i- -------------------------------- Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
Kapag magkaroon ako ng pagkakataon. Ч-м -удем и--о - и-а-а--рену--к-сло--дн-г-вр--ена. Ч__ б____ и___ / и____ т_______ с________ в_______ Ч-м б-д-м и-а- / и-а-а т-е-у-а- с-о-о-н-г в-е-е-а- -------------------------------------------------- Чим будем имао / имала тренутак слободног времена. 0
J- ust--em-č----u-iln-k--a---n-. J_ u______ č__ b_______ z_______ J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i- -------------------------------- Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
Tatawag siya kapag may oras na siya. Он ће-з-а-и чим-б----им----еш-о---ем---. О_ ћ_ з____ ч__ б___ и___ н____ в_______ О- ћ- з-а-и ч-м б-д- и-а- н-ш-о в-е-е-а- ---------------------------------------- Он ће звати чим буде имао нешто времена. 0
Ja--o------ -mo--n ----o-n----m ----a--u--t-. J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____ J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i- --------------------------------------------- Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
Hanggang kailan ka magtatrabaho? К----о-д----ћ--е -ад-т-? К_____ д___ ћ___ р______ К-л-к- д-г- ћ-т- р-д-т-? ------------------------ Колико дуго ћете радити? 0
Ja ----a-em-u--r---/-----na-čim -r-b-m u--ti. J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____ J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i- --------------------------------------------- Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
Magtatrabaho ako hangga’t kaya ko. Ја--- ради----ок---дем -о--о-/-м-г-а. Ј_ ћ_ р_____ д__ б____ м____ / м_____ Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м м-г-о / м-г-а- ------------------------------------- Ја ћу радити док будем могао / могла. 0
Ja---staj---umo--n / -m-r----i--t---a---či--. J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____ J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i- --------------------------------------------- Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
Magtatrabaho ako hangga’t malakas pa ako. Ј---- -а-ит--до- буде--з--ав - з-ра--. Ј_ ћ_ р_____ д__ б____ з____ / з______ Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м з-р-в / з-р-в-. -------------------------------------- Ја ћу радити док будем здрав / здрава. 0
Ja-pr-s--jem ---i-i-č-m -ap-nim-6-. J_ p________ r_____ č__ n______ 6__ J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-. ----------------------------------- Ja prestajem raditi čim napunim 60.
Nakahiga lang siya sa kama kaysa magtrabaho siya. О--л-ж--у---е---у-у-е--о--- ра-и. О_ л___ у к______ у_____ д_ р____ О- л-ж- у к-е-е-у у-е-т- д- р-д-. --------------------------------- Он лежи у кревету уместо да ради. 0
Ja--r--t-je---a--ti-č---nap-n-m-60. J_ p________ r_____ č__ n______ 6__ J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-. ----------------------------------- Ja prestajem raditi čim napunim 60.
Nagbabasa siya ng dyaryo kaysa sa magluto siya. О-а---та но-и-е уместо д--ку-а. О__ ч___ н_____ у_____ д_ к____ О-а ч-т- н-в-н- у-е-т- д- к-в-. ------------------------------- Она чита новине уместо да кува. 0
J- -r--ta--- r--i-- č-m-na-u-i----. J_ p________ r_____ č__ n______ 6__ J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-. ----------------------------------- Ja prestajem raditi čim napunim 60.
Nanatili siya sa bar kaysa sa umuwi. О--се-----каф-н--у----о-да-и-е-----. О_ с___ у к_____ у_____ д_ и__ к____ О- с-д- у к-ф-н- у-е-т- д- и-е к-ћ-. ------------------------------------ Он седи у кафани уместо да иде кући. 0
K-da -́-----o--ati? K___ ć___ p_______ K-d- c-e-e p-z-a-i- ------------------- Kada ćete pozvati?
Sa pagkakaalam ko, dito siya nakatira. К---ко ја---а-, о- --а--је -в-е. К_____ ј_ з____ о_ с______ о____ К-л-к- ј- з-а-, о- с-а-у-е о-д-. -------------------------------- Колико ја знам, он станује овде. 0
Ka-- ć-te-po-v-t-? K___ ć___ p_______ K-d- c-e-e p-z-a-i- ------------------- Kada ćete pozvati?
Sa pagkakaalam ko, may sakit ang asawa niya. К--и-о-ја-з-ам, ---ов- -ен- -е б-ле-на. К_____ ј_ з____ њ_____ ж___ ј_ б_______ К-л-к- ј- з-а-, њ-г-в- ж-н- ј- б-л-с-а- --------------------------------------- Колико ја знам, његова жена је болесна. 0
Kad- c--t- po--at-? K___ ć___ p_______ K-d- c-e-e p-z-a-i- ------------------- Kada ćete pozvati?
Sa pagkakaalam ko, wala siyang trabaho. Колико ј- зн--,-о--ј--н--а-о--е-. К_____ ј_ з____ о_ ј_ н__________ К-л-к- ј- з-а-, о- ј- н-з-п-с-е-. --------------------------------- Колико ја знам, он је незапослен. 0
Čim--u-e- i-a--/-im--a-tr--ut-- --o-odnog vr-men-. Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______ Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a- -------------------------------------------------- Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
Kung hindi lang ako nasobrahan sa tulog, nasa oras sana ako. Ја --м --е-пав------р-с-авал-- и-ач- -и------т-ч-- - би-- --чн-. Ј_ с__ п________ / п__________ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____ Ј- с-м п-е-п-в-о / п-е-п-в-л-, и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а- ---------------------------------------------------------------- Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна. 0
Č-m --de- -m---/--ma-a--r-nu-ak--lob------vre----. Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______ Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a- -------------------------------------------------- Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
Kung hindi lang ako naiwan ng bus, nasa oras sana ako. Ј- с-- -р-пу-т-о ----опус--ла ---об-------че--и- б-- --ч-н ---и-- ---на. Ј_ с__ п________ / п_________ а_______ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____ Ј- с-м п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а- ------------------------------------------------------------------------ Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна. 0
Č-m---d-m----o - ----a---enutak -lobo-n---vr-m-na. Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______ Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a- -------------------------------------------------- Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
Kung hindi lang ako naligaw, nasa oras sana ako. Ј--нисам -аш-о---на-л- пу----н--е -их--и- тача- / би-а --чна. Ј_ н____ н____ / н____ п___ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____ Ј- н-с-м н-ш-о / н-ш-а п-т- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а- ------------------------------------------------------------- Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна. 0
On---e-z--t- -im-bu----mao ---t--vre-en-. O_ ć_ z____ č__ b___ i___ n____ v_______ O- c-e z-a-i č-m b-d- i-a- n-š-o v-e-e-a- ----------------------------------------- On će zvati čim bude imao nešto vremena.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -