Phrasebook

tl Pagdugtong   »   sr Дупли везници

98 [siyamnapu’t walo]

Pagdugtong

Pagdugtong

98 [деведесет и осам]

98 [devedeset i osam]

Дупли везници

Dupli veznici

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Serbian Maglaro higit pa
Ang biyahe ay maganda ngunit masyadong nakakapagod. П--о--ње -е--ило ----, а----р-више напо-н-. П_______ ј_ б___ л____ а__ п______ н_______ П-т-в-њ- ј- б-л- л-п-, а-и п-е-и-е н-п-р-о- ------------------------------------------- Путовање је било лепо, али превише напорно. 0
Du-l-----ni-i D____ v______ D-p-i v-z-i-i ------------- Dupli veznici
Nasa oras ang tren ngunit masyadong puno. Воз -е --о-тач--- -ли----пу-. В__ ј_ б__ т_____ а__ п______ В-з ј- б-о т-ч-н- а-и п-е-у-. ----------------------------- Воз је био тачан, али препун. 0
Du----v--ni-i D____ v______ D-p-i v-z-i-i ------------- Dupli veznici
Ang hotel ay kompartable pero masyadong mahal. Хо-----е-би- уг-да---а-- ----. Х____ ј_ б__ у______ а__ с____ Х-т-л ј- б-о у-о-а-, а-и с-у-. ------------------------------ Хотел је био угодан, али скуп. 0
Putov---- -- bilo--epo----- -re---- -apo-n-. P________ j_ b___ l____ a__ p______ n_______ P-t-v-n-e j- b-l- l-p-, a-i p-e-i-e n-p-r-o- -------------------------------------------- Putovanje je bilo lepo, ali previše naporno.
Sasakay siya sa bus, o kaya’t sa tren, О- -зи-- ил- а-то----и-- ---. О_ у____ и__ а______ и__ в___ О- у-и-а и-и а-т-б-с и-и в-з- ----------------------------- Он узима или аутобус или воз. 0
P-t--a--- j------ lepo,-a-i-p--v-š- n-por--. P________ j_ b___ l____ a__ p______ n_______ P-t-v-n-e j- b-l- l-p-, a-i p-e-i-e n-p-r-o- -------------------------------------------- Putovanje je bilo lepo, ali previše naporno.
Darating siya kung hindi ngayong gabi o bukas ng umaga. О- --ла-и-ил- д--а---ве-е -ли--у-р--ују-ро. О_ д_____ и__ д____ у____ и__ с____ у______ О- д-л-з- и-и д-н-с у-е-е и-и с-т-а у-у-р-. ------------------------------------------- Он долази или данас увече или сутра ујутро. 0
P---vanje j--bi-- -e--, ali----v--e-n---rno. P________ j_ b___ l____ a__ p______ n_______ P-t-v-n-e j- b-l- l-p-, a-i p-e-i-e n-p-r-o- -------------------------------------------- Putovanje je bilo lepo, ali previše naporno.
Siya ay titira kung hindi sa amin o sa hotel. Он с-а---е-ил---од---с--ли - хо-е-у. О_ с______ и__ к__ н__ и__ у х______ О- с-а-у-е и-и к-д н-с и-и у х-т-л-. ------------------------------------ Он станује или код нас или у хотелу. 0
Vo- -e-bio-t---n--ali---ep-n. V__ j_ b__ t_____ a__ p______ V-z j- b-o t-č-n- a-i p-e-u-. ----------------------------- Voz je bio tačan, ali prepun.
Nagsasalita siya ng Espanyol at Ingles. Она--о-ори--ак---п-н--и---ко-и----л----. О__ г_____ к___ ш______ т___ и е________ О-а г-в-р- к-к- ш-а-с-и т-к- и е-г-е-к-. ---------------------------------------- Она говори како шпански тако и енглески. 0
V-z--e --o-t--a-,---i -r----. V__ j_ b__ t_____ a__ p______ V-z j- b-o t-č-n- a-i p-e-u-. ----------------------------- Voz je bio tačan, ali prepun.
Nakatira na siya sa Madrid at London / Tumira na siya sa Madrid at London. Она--е----е-а---ко-у -----ду ---о-- --Ло-до--. О__ ј_ ж_____ к___ у М______ т___ и у Л_______ О-а ј- ж-в-л- к-к- у М-д-и-у т-к- и у Л-н-о-у- ---------------------------------------------- Она је живела како у Мадриду тако и у Лондону. 0
V-z--e--i- ----n- --------u-. V__ j_ b__ t_____ a__ p______ V-z j- b-o t-č-n- a-i p-e-u-. ----------------------------- Voz je bio tačan, ali prepun.
Alam niya ang Espanya at Englatera. О-а-п---ај--како -п-ни-у-т-ко---Е----ску. О__ п______ к___ Ш______ т___ и Е________ О-а п-з-а-е к-к- Ш-а-и-у т-к- и Е-г-е-к-. ----------------------------------------- Она познаје како Шпанију тако и Енглеску. 0
Hotel -e-b-o ---dan,-al- sku-. H____ j_ b__ u______ a__ s____ H-t-l j- b-o u-o-a-, a-i s-u-. ------------------------------ Hotel je bio ugodan, ali skup.
Hindi lang siya tanga kundi tamad rin. О- н- -а-о-да је -л----е- ј--т--ођ--- -ењ. О_ н_ с___ д_ ј_ г___ в__ ј_ т_____ и л___ О- н- с-м- д- ј- г-у- в-ћ ј- т-к-ђ- и л-њ- ------------------------------------------ Он не само да је глуп већ је такође и лењ. 0
Ho--- -- bi--u-o-a-- al- s--p. H____ j_ b__ u______ a__ s____ H-t-l j- b-o u-o-a-, a-i s-u-. ------------------------------ Hotel je bio ugodan, ali skup.
Hindi lamang siya maganda kundi matalino rin. О-- не -----да је-л------ћ је-и и-т-л-ге-т-а. О__ н_ с___ д_ ј_ л___ в__ ј_ и и____________ О-а н- с-м- д- ј- л-п- в-ћ ј- и и-т-л-г-н-н-. --------------------------------------------- Она не само да је лепа већ је и интелигентна. 0
Hot-l-je bio u--d-n,-ali sk--. H____ j_ b__ u______ a__ s____ H-t-l j- b-o u-o-a-, a-i s-u-. ------------------------------ Hotel je bio ugodan, ali skup.
Hindi lang siya nagsasalita ng Aleman kundi Pranses din. Он--н- --м- ---г-в--- н--а--и--ећ и--ранцу-к-. О__ н_ с___ д_ г_____ н______ в__ и ф_________ О-а н- с-м- д- г-в-р- н-м-ч-и в-ћ и ф-а-ц-с-и- ---------------------------------------------- Она не само да говори немачки већ и француски. 0
O--uzima -l- -u----- ----vo-. O_ u____ i__ a______ i__ v___ O- u-i-a i-i a-t-b-s i-i v-z- ----------------------------- On uzima ili autobus ili voz.
Hindi ako marunong tumugtog ng pyano at gitaro. Ј--н--з-ам---ирати-ни--л---р--и -и-а-у. Ј_ н_ з___ с______ н_ к_____ н_ г______ Ј- н- з-а- с-и-а-и н- к-а-и- н- г-т-р-. --------------------------------------- Ја не знам свирати ни клавир ни гитару. 0
On----m- il- a----us---i--o-. O_ u____ i__ a______ i__ v___ O- u-i-a i-i a-t-b-s i-i v-z- ----------------------------- On uzima ili autobus ili voz.
Hindi ako marunong sumayaw ng Waltz or Samba. Ја-н- --ам -ле-ати -- ва---р н- самбу. Ј_ н_ з___ п______ н_ в_____ н_ с_____ Ј- н- з-а- п-е-а-и н- в-л-е- н- с-м-у- -------------------------------------- Ја не знам плесати ни валцер ни самбу. 0
On ---ma -li au--b-s-ili -oz. O_ u____ i__ a______ i__ v___ O- u-i-a i-i a-t-b-s i-i v-z- ----------------------------- On uzima ili autobus ili voz.
Hindi ako mahilig sa opera o ballet. Ја не --ли---и опе-у н---але-. Ј_ н_ в____ н_ о____ н_ б_____ Ј- н- в-л-м н- о-е-у н- б-л-т- ------------------------------ Ја не волим ни оперу ни балет. 0
O- d--az--i-i ---as-uve-e--li---t-- uju---. O_ d_____ i__ d____ u____ i__ s____ u______ O- d-l-z- i-i d-n-s u-e-e i-i s-t-a u-u-r-. ------------------------------------------- On dolazi ili danas uveče ili sutra ujutro.
Mas mabilis kang magtrabaho, mas maaga kang matatapos. Што бр----а-иш--- си р-ни-- -о--в. Ш__ б___ р____ т_ с_ р_____ г_____ Ш-о б-ж- р-д-ш т- с- р-н-ј- г-т-в- ---------------------------------- Што брже радиш то си раније готов. 0
On dolaz----i -ana--u---e -li-s-t-- --u--o. O_ d_____ i__ d____ u____ i__ s____ u______ O- d-l-z- i-i d-n-s u-e-e i-i s-t-a u-u-r-. ------------------------------------------- On dolazi ili danas uveče ili sutra ujutro.
Mas maaga kang makarating, mas maaga kang makakaalis. Што--а--ј- дође--т- р----е -о-----ћ-. Ш__ р_____ д____ т_ р_____ м____ и___ Ш-о р-н-ј- д-ђ-ш т- р-н-ј- м-ж-ш и-и- ------------------------------------- Што раније дођеш то раније можеш ићи. 0
O---o-a-- -li ---as--v-č- -----utr- uj-t-o. O_ d_____ i__ d____ u____ i__ s____ u______ O- d-l-z- i-i d-n-s u-e-e i-i s-t-a u-u-r-. ------------------------------------------- On dolazi ili danas uveče ili sutra ujutro.
Habang tumatanda, mas lalong nagiging kampante. Ш---си--та---и-то--- -ише-ко--т-ији. Ш__ с_ с______ т_ с_ в___ к_________ Ш-о с- с-а-и-и т- с- в-ш- к-м-т-и-и- ------------------------------------ Што си старији то си више комотнији. 0
On st-nuje ili -o- na--il- u hote--. O_ s______ i__ k__ n__ i__ u h______ O- s-a-u-e i-i k-d n-s i-i u h-t-l-. ------------------------------------ On stanuje ili kod nas ili u hotelu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -