Phrasebook

tl Sa pool   »   hy լողավազանում

50 [limampu]

Sa pool

Sa pool

50 [հիսուն]

50 [hisun]

լողավազանում

loghavazanum

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Armenian Maglaro higit pa
Mainit ngayon. Այ-ո- շոգ է: Ա____ շ__ է_ Ա-ս-ր շ-գ է- ------------ Այսոր շոգ է: 0
l--h-v-za--m l___________ l-g-a-a-a-u- ------------ loghavazanum
Pupunta ba tayo sa swimming pool? Գն-՞ն- լո-ա-ազ-ն: Գ_____ լ_________ Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն- ----------------- Գնա՞նք լողավազան: 0
l---a-azan-m l___________ l-g-a-a-a-u- ------------ loghavazanum
May gana ka bang lumangoy? ՈՒզ-ւ՞------նան- --ղ----ա-: Ո______ ե_ գ____ լ_________ Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն- --------------------------- ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան: 0
A---r--h-g e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
May tuwalya ka ba? Սր--- ---ե--: Ս____ ո______ Ս-բ-չ ո-ն-՞-: ------------- Սրբիչ ունե՞ս: 0
Ays-r -h-- e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
Mayroon ka bang damit panligo? Լողա-ար--ք --ն-՞-: Լ_________ ո______ Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-: ------------------ Լողավարտիք ունե՞ս: 0
A-so--sh-- e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
Mayroon ka bang damit panligo? Լողազ--ստ-ունե՞ս: Լ________ ո______ Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-: ----------------- Լողազգեստ ունե՞ս: 0
Gna--k---og-a-a-an G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
Marunong ka bang lumangoy? Լ---- --տ--ս: Լ____ գ______ Լ-ղ-լ գ-տ-՞-: ------------- Լողալ գիտե՞ս: 0
G---n-- l---avazan G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
Marunong ka bang sumisid? Սո----լ---տ-՞ս: Ս______ գ______ Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-: --------------- Սուզվել գիտե՞ս: 0
Gna-nk---og-----an G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
Makakatalon ka ba sa tubig? Կա--՞ղ -- ջր---ե--ց----լ: Կ_____ ե_ ջ__ մ__ ց______ Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-: ------------------------- Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել: 0
U-u-m --s -na----l-gha----n U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
Saan ang banyo? Որտե-ղ-է -ն-ու--: Ո_____ է ց_______ Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը- ----------------- Որտե՞ղ է ցնցուղը: 0
Uzu-- -e--gnan-----g-avaz-n U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
Saan ang silid sukatan? Որ-------փ--վել-- -ցիկ-: Ո_____ է փ_______ խ_____ Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը- ------------------------ Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը: 0
Uzu՞- --s gn-n-’-l----vaz-n U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
Nasaan ang salaming panlangoy? / Nasaan ang goggles? Որ--՞- է-լող- -կ--ցը: Ո_____ է լ___ ա______ Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-: --------------------- Որտե՞ղ է լողի ակնոցը: 0
Sr-i-----ne-s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
Malalim ba ang tubig? Ջ-ւ-ը խո՞-ն -: Ջ____ խ____ է_ Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է- -------------- Ջուրը խո՞րն է: 0
S--i-h--u---s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
Malinis ba ang tubig? Ջ------աք-ւ՞ր է: Ջ____ մ______ է_ Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է- ---------------- Ջուրը մաքու՞ր է: 0
Sr----- u-e-s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
Mainit ba ang tubig? Ջ---- --՞- -: Ջ____ տ___ է_ Ջ-ւ-ը տ-՞- է- ------------- Ջուրը տա՞ք է: 0
L---av-rt----u-e-s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
Giniginaw ako. Ես--ր-ու---մ: Ե_ մ_____ ե__ Ե- մ-ս-ւ- ե-: ------------- Ես մրսում եմ: 0
Lo-----r-ik’--n--s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
Sobrang lamig ng tubig. Ջ---- -ա-ն -: Ջ____ ս___ է_ Ջ-ւ-ը ս-ռ- է- ------------- Ջուրը սառն է: 0
Lo-h-va-t--- -ne-s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
Hahango na ako ngayon sa tubig. Ես -ի-ա---ի- դ---ս ե- -ալ-ս: Ե_ հ___ ջ___ դ____ ե_ գ_____ Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս- ---------------------------- Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս: 0
L---a----t-u---s L_________ u____ L-g-a-g-s- u-e-s ---------------- Loghazgest une՞s

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -