Gusto kong pumunta sa istasyon ng tren. |
我-要 到 火车站---。
我 要 到 火__ 去 。
我 要 到 火-站 去 。
-------------
我 要 到 火车站 去 。
0
z-i----n- -ǐ
z__ c____ l_
z-i c-é-g l-
------------
zài chéng lǐ
|
Gusto kong pumunta sa istasyon ng tren.
我 要 到 火车站 去 。
zài chéng lǐ
|
Gusto kong pumunta sa paliparan. |
我-要-到 --- --。
我 要 到 飞__ 去 。
我 要 到 飞-场 去 。
-------------
我 要 到 飞机场 去 。
0
z-- --éng--ǐ
z__ c____ l_
z-i c-é-g l-
------------
zài chéng lǐ
|
Gusto kong pumunta sa paliparan.
我 要 到 飞机场 去 。
zài chéng lǐ
|
Gusto kong pumunta sa sentro ng syudad. |
我-要 ----心 --。
我 要 到 市__ 去 。
我 要 到 市-心 去 。
-------------
我 要 到 市中心 去 。
0
wǒ yà--dà--h-------h-n -ù.
w_ y__ d__ h_____ z___ q__
w- y-o d-o h-ǒ-h- z-à- q-.
--------------------------
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
Gusto kong pumunta sa sentro ng syudad.
我 要 到 市中心 去 。
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
Paano ako makakarating sa istasyon ng tren? |
到--车-----走-?
到 火__ 怎_ 走 ?
到 火-站 怎- 走 ?
------------
到 火车站 怎么 走 ?
0
w---à- --o-h--------à- --.
w_ y__ d__ h_____ z___ q__
w- y-o d-o h-ǒ-h- z-à- q-.
--------------------------
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
Paano ako makakarating sa istasyon ng tren?
到 火车站 怎么 走 ?
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
Paano ako makakarating sa paliparan? |
到 -机---么 - ?
到 飞__ 怎_ 走 ?
到 飞-场 怎- 走 ?
------------
到 飞机场 怎么 走 ?
0
w--y-o-dà- -----ē -h---qù.
w_ y__ d__ h_____ z___ q__
w- y-o d-o h-ǒ-h- z-à- q-.
--------------------------
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
Paano ako makakarating sa paliparan?
到 飞机场 怎么 走 ?
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
Paano ako makakarating sa sentro ng lungsod? |
到 -中心-怎么-走-?
到 市__ 怎_ 走 ?
到 市-心 怎- 走 ?
------------
到 市中心 怎么 走 ?
0
Wǒ y-- dà- --ij---h--g-q-.
W_ y__ d__ f____ c____ q__
W- y-o d-o f-i-ī c-ǎ-g q-.
--------------------------
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
Paano ako makakarating sa sentro ng lungsod?
到 市中心 怎么 走 ?
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
Kailangan ko ng taxi. |
我 -要-----租- 。
我 需_ 一_ 出__ 。
我 需- 一- 出-车 。
-------------
我 需要 一辆 出租车 。
0
W- -à- -à----i---ch--- -ù.
W_ y__ d__ f____ c____ q__
W- y-o d-o f-i-ī c-ǎ-g q-.
--------------------------
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
Kailangan ko ng taxi.
我 需要 一辆 出租车 。
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
Kailangan ko ng mapa ng lungsod. |
我-需要 一张--- 地图-。
我 需_ 一_ 城_ 地_ 。
我 需- 一- 城- 地- 。
---------------
我 需要 一张 城市 地图 。
0
W- yà--dào -ēi-ī--h--g qù.
W_ y__ d__ f____ c____ q__
W- y-o d-o f-i-ī c-ǎ-g q-.
--------------------------
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
Kailangan ko ng mapa ng lungsod.
我 需要 一张 城市 地图 。
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
Kailangan ko ng hotel. |
我 - ---馆-。
我 要 住 宾_ 。
我 要 住 宾- 。
----------
我 要 住 宾馆 。
0
W--y-- d-- s-ì-z---g-īn--ù.
W_ y__ d__ s__ z_______ q__
W- y-o d-o s-ì z-ō-g-ī- q-.
---------------------------
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
Kailangan ko ng hotel.
我 要 住 宾馆 。
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
Gusto kong magrenta ng kotse. |
我 要 租 -辆 - 。
我 要 租 一_ 车 。
我 要 租 一- 车 。
------------
我 要 租 一辆 车 。
0
Wǒ -ào-dào s-- zh---xī- --.
W_ y__ d__ s__ z_______ q__
W- y-o d-o s-ì z-ō-g-ī- q-.
---------------------------
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
Gusto kong magrenta ng kotse.
我 要 租 一辆 车 。
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
Narito ang aking credit card. |
这- 我- -用- 。
这_ 我_ 信__ 。
这- 我- 信-卡 。
-----------
这是 我的 信用卡 。
0
Wǒ--ào---o shì -hōn--ī--q-.
W_ y__ d__ s__ z_______ q__
W- y-o d-o s-ì z-ō-g-ī- q-.
---------------------------
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
Narito ang aking credit card.
这是 我的 信用卡 。
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
Narito ang aking lisensya sa pagmamaneho. |
这是 我的--驶-----。
这_ 我_ 驾_____ 。
这- 我- 驾-证-驾- 。
--------------
这是 我的 驾驶证/驾照 。
0
D---h-ǒc---z--n --nm- z--?
D__ h_____ z___ z____ z___
D-o h-ǒ-h- z-à- z-n-e z-u-
--------------------------
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
Narito ang aking lisensya sa pagmamaneho.
这是 我的 驾驶证/驾照 。
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
Ano ang makikita sa lungsod? |
这-----有 什么 --儿 可- 参观-?
这 城__ 有 什_ 景__ 可_ 参_ ?
这 城-里 有 什- 景-儿 可- 参- ?
----------------------
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ?
0
Dà-------- zhà- --n-- z--?
D__ h_____ z___ z____ z___
D-o h-ǒ-h- z-à- z-n-e z-u-
--------------------------
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
Ano ang makikita sa lungsod?
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ?
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
Pumunta po kayo sa lumang bayan. |
您 去 -城 --。
您 去 古_ 吧 。
您 去 古- 吧 。
----------
您 去 古城 吧 。
0
Dà- hu-ch- ------ě-m-----?
D__ h_____ z___ z____ z___
D-o h-ǒ-h- z-à- z-n-e z-u-
--------------------------
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
Pumunta po kayo sa lumang bayan.
您 去 古城 吧 。
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
Maglibot po kayo sa lungsod. |
您 可以 -车-环--一- 。
您 可_ 乘_ 环_ 一_ 。
您 可- 乘- 环- 一- 。
---------------
您 可以 乘车 环城 一游 。
0
D-o -ē--ī -h-----ě-me ---?
D__ f____ c____ z____ z___
D-o f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u-
--------------------------
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Maglibot po kayo sa lungsod.
您 可以 乘车 环城 一游 。
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Pumunta po kayo sa porto. |
您 - 港口-- 。
您 去 港_ 吧 。
您 去 港- 吧 。
----------
您 去 港口 吧 。
0
Dào--ēi-- chǎ---zě--- --u?
D__ f____ c____ z____ z___
D-o f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u-
--------------------------
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Pumunta po kayo sa porto.
您 去 港口 吧 。
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Sumakay sa isang harbor tour. |
您--着-港口--一走-。
您 沿_ 港_ 走__ 。
您 沿- 港- 走-走 。
-------------
您 沿着 港口 走一走 。
0
Dà------ī-c-----z-nm- zǒ-?
D__ f____ c____ z____ z___
D-o f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u-
--------------------------
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Sumakay sa isang harbor tour.
您 沿着 港口 走一走 。
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Ano pa ang mga ibang pasyalan doon? |
除此之--还- 什么-名--- ?
除___ 还_ 什_ 名___ ?
除-之- 还- 什- 名-古- ?
-----------------
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ?
0
Dà- -h- -h-ng--n -ě-me--ǒ-?
D__ s__ z_______ z____ z___
D-o s-ì z-ō-g-ī- z-n-e z-u-
---------------------------
Dào shì zhōngxīn zěnme zǒu?
|
Ano pa ang mga ibang pasyalan doon?
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ?
Dào shì zhōngxīn zěnme zǒu?
|