Nasaan ang tanggapan ng mga turista? |
旅游-管-- -哪里 ?
旅_ 管__ 在__ ?
旅- 管-处 在-里 ?
------------
旅游 管理处 在哪里 ?
0
fā-g---ng
f________
f-n-x-à-g
---------
fāngxiàng
|
Nasaan ang tanggapan ng mga turista?
旅游 管理处 在哪里 ?
fāngxiàng
|
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? |
您 能-给-我 ---城- -- 吗 ?
您 能 给 我 一_ 城_ 地_ 吗 ?
您 能 给 我 一- 城- 地- 吗 ?
--------------------
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
0
fā--x--ng
f________
f-n-x-à-g
---------
fāngxiàng
|
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin?
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
fāngxiàng
|
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? |
这儿-能-预--旅- -- --?
这_ 能 预_ 旅_ 房_ 吗 ?
这- 能 预- 旅- 房- 吗 ?
-----------------
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
0
l-yóu--u-n -----ù -ài n-lǐ?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito?
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Nasaan ang lumang bayan? |
老城区 在 哪--?
老__ 在 哪_ ?
老-区 在 哪- ?
----------
老城区 在 哪里 ?
0
lǚ----guǎn-l- ------- ----?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Nasaan ang lumang bayan?
老城区 在 哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Nasaan ang katedral? |
教堂 - -- ?
教_ 在 哪_ ?
教- 在 哪- ?
---------
教堂 在 哪里 ?
0
l-yóu g-ǎ- l--c---zà- ----?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Nasaan ang katedral?
教堂 在 哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Nasaan ang museo? |
博-馆----里-?
博__ 在 哪_ ?
博-馆 在 哪- ?
----------
博物馆 在 哪里 ?
0
Ní--n------i-wǒ--- zh------én--h- dì---ma?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Nasaan ang museo?
博物馆 在 哪里 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Saan makakabili ng mga selyo? |
在-哪里 -- ---邮票-?
在 哪_ 可_ 买_ 邮_ ?
在 哪- 可- 买- 邮- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
0
N-- néng gěi-w--y--z-ā-- -hé---h- dì-ú --?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Saan makakabili ng mga selyo?
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Saan makakabili ng mga bulaklak? |
在 ---可以-买到 鲜花-?
在 哪_ 可_ 买_ 鲜_ ?
在 哪- 可- 买- 鲜- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
0
N-n -é-g --i--ǒ------ā-g c--n--h----t---a?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Saan makakabili ng mga bulaklak?
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Saan makakabili ng mga tiket? |
在-哪- -以-买- -票 ?
在 哪_ 可_ 买_ 车_ ?
在 哪- 可- 买- 车- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 车票 ?
0
Z------nén- -ù---- ---u---fán---ā- -a?
Z_____ n___ y_____ l_____ f_______ m__
Z-è-e- n-n- y-d-n- l-g-ǎ- f-n-j-ā- m-?
--------------------------------------
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
Saan makakabili ng mga tiket?
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
Nasaan ang daungan? |
码头 在--里 ?
码_ 在 哪_ ?
码- 在 哪- ?
---------
码头 在 哪里 ?
0
Lǎ--ch-ng---z-i ----?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Nasaan ang daungan?
码头 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Nasaan ang palengke? |
集市 - ---?
集_ 在 哪_ ?
集- 在 哪- ?
---------
集市 在 哪里 ?
0
Lǎ- c-é-------i ---ǐ?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Nasaan ang palengke?
集市 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Nasaan ang kastilyo? |
城- 在-哪- ?
城_ 在 哪_ ?
城- 在 哪- ?
---------
城堡 在 哪里 ?
0
Lǎ- -h-n-q---à---ǎlǐ?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Nasaan ang kastilyo?
城堡 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? |
导- -么 -- ---?
导_ 什_ 时_ 开_ ?
导- 什- 时- 开- ?
-------------
导游 什么 时候 开始 ?
0
Ji---á-- zà- nǎlǐ?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay?
导游 什么 时候 开始 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? |
导--什------- ?
导_ 什_ 时_ 结_ ?
导- 什- 时- 结- ?
-------------
导游 什么 时候 结束 ?
0
Ji--t-n---à- n--ǐ?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay?
导游 什么 时候 结束 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? |
导游--共--长 时间-?
导_ 一_ 多_ 时_ ?
导- 一- 多- 时- ?
-------------
导游 一共 多长 时间 ?
0
Jiàot-----à- nǎ-ǐ?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay?
导游 一共 多长 时间 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. |
我-想 要-一-----的----。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
0
Bów-g--- zà--nǎ-ǐ?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman.
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. |
我-- 要-一- -意-利-的-导- 。
我 想 要 一_ 讲_____ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-大-语- 导- 。
--------------------
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
0
Bów-g--n --- nǎ--?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano.
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. |
我 想-要 -个-讲法语的 -游 。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
0
Bó-ù--ǎn-z----ǎ--?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses.
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|