Phrasebook

tl Saan ang...?   »   sk Orientácia

41 [apatnapu’t isa]

Saan ang...?

Saan ang...?

41 [štyridsaťjeden]

Orientácia

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Eslobako Maglaro higit pa
Nasaan ang tanggapan ng mga turista? Kde-j---ur-s-ick- --fo--ač-á kanc----ia? K__ j_ t_________ i_________ k__________ K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-i-? ---------------------------------------- Kde je turistická informačná kancelária? 0
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? M--e-pre mň--ma-- --sta? M___ p__ m__ m___ m_____ M-t- p-e m-a m-p- m-s-a- ------------------------ Máte pre mňa mapu mesta? 0
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? Dá-----u----e--o----h----ov----ba? D_ s_ t_ r_________ h_______ i____ D- s- t- r-z-r-o-a- h-t-l-v- i-b-? ---------------------------------- Dá sa tu rezervovať hotelová izba? 0
Nasaan ang lumang bayan? K-e--e-star- -e-to? K__ j_ s____ m_____ K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré mesto? 0
Nasaan ang katedral? K-e ---d-m? K__ j_ d___ K-e j- d-m- ----------- Kde je dóm? 0
Nasaan ang museo? Kde-----úze--? K__ j_ m______ K-e j- m-z-u-? -------------- Kde je múzeum? 0
Saan makakabili ng mga selyo? K------d--- kúpi- -o-to---z--m-y? K__ s_ d___ k____ p______ z______ K-e s- d-j- k-p-ť p-š-o-é z-á-k-? --------------------------------- Kde sa dajú kúpiť poštové známky? 0
Saan makakabili ng mga bulaklak? Kde -a--a-ú k---ť-kve--? K__ s_ d___ k____ k_____ K-e s- d-j- k-p-ť k-e-y- ------------------------ Kde sa dajú kúpiť kvety? 0
Saan makakabili ng mga tiket? K-- s----j--k---- -estovn- --st-y? K__ s_ d___ k____ c_______ l______ K-e s- d-j- k-p-ť c-s-o-n- l-s-k-? ---------------------------------- Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky? 0
Nasaan ang daungan? K-- j- prístav? K__ j_ p_______ K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je prístav? 0
Nasaan ang palengke? K-- je---h? K__ j_ t___ K-e j- t-h- ----------- Kde je trh? 0
Nasaan ang kastilyo? Kde je---m--? K__ j_ z_____ K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámok? 0
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? Kedy-z---n- --e-li-d-a? K___ z_____ p__________ K-d- z-č-n- p-e-l-a-k-? ----------------------- Kedy začína prehliadka? 0
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? K-d- ---č- prehl-----? K___ k____ p__________ K-d- k-n-í p-e-l-a-k-? ---------------------- Kedy končí prehliadka? 0
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? Ako-dlh--trv- -re--i-dk-? A__ d___ t___ p__________ A-o d-h- t-v- p-e-l-a-k-? ------------------------- Ako dlho trvá prehliadka? 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. Chce--/-- b- -o------e-odc-- --o----ov-rí po -e-e---. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ n_______ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- n-m-c-y- ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. Chce--/-a -y -om-spr-e---cu--kto---h--o---po-t-lia-sk-. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ t_________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- t-l-a-s-y- ------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. C-c-l --a by-so-----ie--d-u- ---rý h---rí ----r-------y. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ f__________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- f-a-c-z-k-. -------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -