Phrasebook

tl Pag-aaral ng mga wikang banyaga   »   sk Učiť sa cudzie jazyky

23 [dalawampu’t tatlo]

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

23 [dvadsaťtri]

Učiť sa cudzie jazyky

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Eslobako Maglaro higit pa
Saan ka natuto ng Espanyol? Kd- s-e--a -au---i ---špa----sky? K__ s__ s_ n______ p_ š__________ K-e s-e s- n-u-i-i p- š-a-i-l-k-? --------------------------------- Kde ste sa naučili po španielsky? 0
Marunong ka rin ba ng Portuges? H--o--t--aj -- -----gal-k-? H_______ a_ p_ p___________ H-v-r-t- a- p- p-r-u-a-s-y- --------------------------- Hovoríte aj po portugalsky? 0
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. Áno--a---vo-ím--- ---c---p--tali-ns-y. Á___ a h______ a_ t_____ p_ t_________ Á-o- a h-v-r-m a- t-o-h- p- t-l-a-s-y- -------------------------------------- Áno, a hovorím aj trochu po taliansky. 0
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. Myslí- si, -e--o---ít--v-ľmi do--e. M_____ s__ ž_ h_______ v____ d_____ M-s-í- s-, ž- h-v-r-t- v-ľ-i d-b-e- ----------------------------------- Myslím si, že hovoríte veľmi dobre. 0
Ang mga wika ay halos magkatulad. Tie----y-- sú -i do-ť -od-bné. T__ j_____ s_ s_ d___ p_______ T-e j-z-k- s- s- d-s- p-d-b-é- ------------------------------ Tie jazyky sú si dosť podobné. 0
Naiintindihan ko silang mabuti. R---mie--im--ob-e. R_______ i_ d_____ R-z-m-e- i- d-b-e- ------------------ Rozumiem im dobre. 0
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. Ale r---ráva- a-p-s----e ťa---. A__ r________ a p____ j_ ť_____ A-e r-z-r-v-ť a p-s-ť j- ť-ž-é- ------------------------------- Ale rozprávať a písať je ťažké. 0
Marami pa rin akong pagkakamali. R--ím --t- -eľ- --ý-. R____ e___ v___ c____ R-b-m e-t- v-ľ- c-ý-. --------------------- Robím ešte veľa chýb. 0
Kung maari ay itama mo ako. Vžd---- opra-t-- p---ím. V___ m_ o_______ p______ V-d- m- o-r-v-e- p-o-í-. ------------------------ Vždy ma opravte, prosím. 0
Ang galing ng pagbigkas mo. V-ša -ýslo-n--- ---c--k---dob-á. V___ v_________ j_ c_____ d_____ V-š- v-s-o-n-s- j- c-l-o- d-b-á- -------------------------------- Vaša výslovnosť je celkom dobrá. 0
Mayroon kang bahagyang punto. M--e-s-abý-p------. M___ s____ p_______ M-t- s-a-ý p-í-v-k- ------------------- Máte slabý prízvuk. 0
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. Člo--- ľa-ko-zis-í---d--a---te. Č_____ ľ____ z_____ o_____ s___ Č-o-e- ľ-h-o z-s-í- o-k-a- s-e- ------------------------------- Človek ľahko zistí, odkiaľ ste. 0
Ano ang iyong katutubong wika? Aký-je -áš ma--rins-ý j--yk? A__ j_ v__ m_________ j_____ A-ý j- v-š m-t-r-n-k- j-z-k- ---------------------------- Aký je váš materinský jazyk? 0
Kumukuha ka ba ng kursong wika? Chod-te -- ne---- -az-------u-z? C______ n_ n_____ j_______ k____ C-o-í-e n- n-j-k- j-z-k-v- k-r-? -------------------------------- Chodíte na nejaký jazykový kurz? 0
Aling aklat ang ginagamit mo? A-ú -čeb--c- pou---a--? A__ u_______ p_________ A-ú u-e-n-c- p-u-í-a-e- ----------------------- Akú učebnicu používate? 0
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. M--e-tá-ne--e-i-----k- ---to -ol-. M_________ n______ a__ s_ t_ v____ M-m-n-á-n- n-v-e-, a-o s- t- v-l-. ---------------------------------- Momentálne neviem, ako sa to volá. 0
Hindi ko maalala ang pamagat. Ne-ô----s- --om-núť na--áz-v. N______ s_ s_______ n_ n_____ N-m-ž-m s- s-o-e-ú- n- n-z-v- ----------------------------- Nemôžem si spomenúť na názov. 0
Nakalimutan ko na yan. Za---o- -om---. Z______ s__ t__ Z-b-d-l s-m t-. --------------- Zabudol som to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -