Phrasebook

tl Pag-aaral ng mga wikang banyaga   »   mk Учење на странски јазици

23 [dalawampu’t tatlo]

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

23 [дваесет и три]

23 [dvayesyet i tri]

Учење на странски јазици

Oochyeњye na stranski јazitzi

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Macedonian Maglaro higit pa
Saan ka natuto ng Espanyol? К--е--чев-- шп-нски? К___ у_____ ш_______ К-д- у-е-т- ш-а-с-и- -------------------- Каде учевте шпански? 0
O-c-------n--s--a-s-i -az-tzi O________ n_ s_______ ј______ O-c-y-њ-e n- s-r-n-k- ј-z-t-i ----------------------------- Oochyeњye na stranski јazitzi
Marunong ka rin ba ng Portuges? З-ае-е-ли ист--та-а - п-рту-алск-? З_____ л_ и___ т___ и п___________ З-а-т- л- и-т- т-к- и п-р-у-а-с-и- ---------------------------------- Знаете ли исто така и португалски? 0
Oo----њye-na --ran--i ј---tzi O________ n_ s_______ ј______ O-c-y-њ-e n- s-r-n-k- ј-z-t-i ----------------------------- Oochyeњye na stranski јazitzi
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. Д-- --и-т- так- зн---- --што---а-иј-----. Д__ а и___ т___ з___ и н____ и___________ Д-, а и-т- т-к- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и- ----------------------------------------- Да, а исто така знам и нешто италијански. 0
K-d-- oo-hy-vt-e shpanski? K____ o_________ s________ K-d-e o-c-y-v-y- s-p-n-k-? -------------------------- Kadye oochyevtye shpanski?
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. Ја- ми-ла--де---В-е зб--ув-т- -ногу -об--. Ј__ м_____ д___ В__ з________ м____ д_____ Ј-с м-с-а- д-к- В-е з-о-у-а-е м-о-у д-б-о- ------------------------------------------ Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. 0
K-d---o-chye--y- s-pan-ki? K____ o_________ s________ K-d-e o-c-y-v-y- s-p-n-k-? -------------------------- Kadye oochyevtye shpanski?
Ang mga wika ay halos magkatulad. Јаз-ц----се п-или--о с--чн-. Ј_______ с_ п_______ с______ Ј-з-ц-т- с- п-и-и-н- с-и-н-. ---------------------------- Јазиците се прилично слични. 0
Kady-----hy--tye shpa-sk-? K____ o_________ s________ K-d-e o-c-y-v-y- s-p-n-k-? -------------------------- Kadye oochyevtye shpanski?
Naiintindihan ko silang mabuti. Ј-с-можам д-бро -а--и-разб-рам. Ј__ м____ д____ д_ г_ р________ Ј-с м-ж-м д-б-о д- г- р-з-е-а-. ------------------------------- Јас можам добро да ги разберам. 0
Z--y-tye--- i--o -----i-----oogua-s--? Z_______ l_ i___ t___ i p_____________ Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i- -------------------------------------- Znayetye li isto taka i portoogualski?
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. Но --в--е-ето - -и-ув--ет- - -----. Н_ г_________ и п_________ е т_____ Н- г-в-р-њ-т- и п-ш-в-њ-т- е т-ш-о- ----------------------------------- Но говорењето и пишувањето е тешко. 0
Z--ye-ye-l- -s-o tak- i p----o----s-i? Z_______ l_ i___ t___ i p_____________ Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i- -------------------------------------- Znayetye li isto taka i portoogualski?
Marami pa rin akong pagkakamali. Јас ушт- --ав-- м--г- -р--к-. Ј__ у___ п_____ м____ г______ Ј-с у-т- п-а-а- м-о-у г-е-к-. ----------------------------- Јас уште правам многу грешки. 0
Z-a--t-- -- --t---a-a i po------a--ki? Z_______ l_ i___ t___ i p_____________ Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i- -------------------------------------- Znayetye li isto taka i portoogualski?
Kung maari ay itama mo ako. Ве----а----п--ва--е-ме-се----ш. В_ м____ п_________ м_ с_______ В- м-л-м п-п-а-а-т- м- с-к-г-ш- ------------------------------- Ве молам поправајте ме секогаш. 0
D-, --is------- znam i-ny--ht--ital---n-k-. D__ a i___ t___ z___ i n______ i___________ D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i- ------------------------------------------- Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
Ang galing ng pagbigkas mo. Ва-и-т и--о--р-е---с--а---б--. В_____ и______ е с_____ д_____ В-ш-о- и-г-в-р е с-с-м- д-б-р- ------------------------------ Вашиот изговор е сосема добар. 0
Da,-a-is-- t--a --a- i-n---h-o i--l----sk-. D__ a i___ t___ z___ i n______ i___________ D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i- ------------------------------------------- Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
Mayroon kang bahagyang punto. Им------е----л---цент. И____ е___ м__ а______ И-а-е е-е- м-л а-ц-н-. ---------------------- Имате еден мал акцент. 0
Da----i-t---ak---n-- i nyeshto---ali--n--i. D__ a i___ t___ z___ i n______ i___________ D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i- ------------------------------------------- Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. Чов-- -р---з-----о- к--е д-а-ат-. Ч____ п_________ о_ к___ д_______ Ч-в-к п-е-о-н-в- о- к-д- д-а-а-е- --------------------------------- Човек препознава од каде доаѓате. 0
Ј----isl-m --ek- Viy---bo-oova--- mno---- d----. Ј__ m_____ d____ V___ z__________ m______ d_____ Ј-s m-s-a- d-e-a V-y- z-o-o-v-t-e m-o-u-o d-b-o- ------------------------------------------------ Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
Ano ang iyong katutubong wika? Кој - в--и-т----ч-- ј--ик? К__ е в_____ м_____ ј_____ К-ј е в-ш-о- м-ј-и- ј-з-к- -------------------------- Кој е вашиот мајчин јазик? 0
Ј-- m--la--dy--a --ye-zb-r-o-a--- mn--uo--dob-o. Ј__ m_____ d____ V___ z__________ m______ d_____ Ј-s m-s-a- d-e-a V-y- z-o-o-v-t-e m-o-u-o d-b-o- ------------------------------------------------ Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
Kumukuha ka ba ng kursong wika? П--ету-ате -и-кур---а-ја----? П_________ л_ к___ з_ ј______ П-с-т-в-т- л- к-р- з- ј-з-ц-? ----------------------------- Посетувате ли курс за јазици? 0
Јas--i------y-ka -iy- --or-ov-ty- -no-u-o -o-ro. Ј__ m_____ d____ V___ z__________ m______ d_____ Ј-s m-s-a- d-e-a V-y- z-o-o-v-t-e m-o-u-o d-b-o- ------------------------------------------------ Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
Aling aklat ang ginagamit mo? К--а -а--а--а-ме---- ј- к--ис----? К___ н_______ м_____ ј_ к_________ К-ј- н-с-а-н- м-т-д- ј- к-р-с-и-е- ---------------------------------- Која наставна метода ја користите? 0
Ј-z-t--t-e s-e -----c----sl-c---. Ј_________ s__ p________ s_______ Ј-z-t-i-y- s-e p-i-i-h-o s-i-h-i- --------------------------------- Јazitzitye sye prilichno slichni.
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. Во -ом-н--в н- з----------е --ка. В_ м_______ н_ з___ к___ с_ в____ В- м-м-н-о- н- з-а- к-к- с- в-к-. --------------------------------- Во моментов не знам како се вика. 0
Ј---tz-t---s-e-p----c-no s-ic--i. Ј_________ s__ p________ s_______ Ј-z-t-i-y- s-e p-i-i-h-o s-i-h-i- --------------------------------- Јazitzitye sye prilichno slichni.
Hindi ko maalala ang pamagat. Нем--ам-д- с--с-там -а на-л-в-т. Н______ д_ с_ с____ н_ н________ Н-м-ж-м д- с- с-т-м н- н-с-о-о-. -------------------------------- Неможам да се сетам на насловот. 0
Јazi-z---e-s-e p---i-h-o sl-c-n-. Ј_________ s__ p________ s_______ Ј-z-t-i-y- s-e p-i-i-h-o s-i-h-i- --------------------------------- Јazitzitye sye prilichno slichni.
Nakalimutan ko na yan. Го за-о--вив. Г_ з_________ Г- з-б-р-в-в- ------------- Го заборавив. 0
Јas-m---- -o-ro--a-gui-r--by-r--. Ј__ m____ d____ d_ g__ r_________ Ј-s m-ʐ-m d-b-o d- g-i r-z-y-r-m- --------------------------------- Јas moʐam dobro da gui razbyeram.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -