Phrasebook

tl Pag-aaral ng mga wikang banyaga   »   cs Studium cizích jazyků

23 [dalawampu’t tatlo]

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

23 [dvacet tři]

Studium cizích jazyků

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Czech Maglaro higit pa
Saan ka natuto ng Espanyol? K-e-j--e-s---auč-- /--au-i----paně----? K__ j___ s_ n_____ / n______ š_________ K-e j-t- s- n-u-i- / n-u-i-a š-a-ě-s-y- --------------------------------------- Kde jste se naučil / naučila španělsky? 0
Marunong ka rin ba ng Portuges? Mlu---e i---r---al-ky? M______ i p___________ M-u-í-e i p-r-u-a-s-y- ---------------------- Mluvíte i portugalsky? 0
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. A-- a -m---i ----hu -tal--y. A__ a u___ i t_____ i_______ A-o a u-í- i t-o-h- i-a-s-y- ---------------------------- Ano a umím i trochu italsky. 0
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. My----, že----víte-ve--i-do-ře. M______ ž_ m______ v____ d_____ M-s-í-, ž- m-u-í-e v-l-i d-b-e- ------------------------------- Myslím, že mluvíte velmi dobře. 0
Ang mga wika ay halos magkatulad. Jsou-to d-c--a p-do--é-jaz--y. J___ t_ d_____ p______ j______ J-o- t- d-c-l- p-d-b-é j-z-k-. ------------------------------ Jsou to docela podobné jazyky. 0
Naiintindihan ko silang mabuti. Mo-- jim--ob---r-z-m-t. M___ j__ d____ r_______ M-h- j-m d-b-e r-z-m-t- ----------------------- Mohu jim dobře rozumět. 0
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. Ale m-u--t - ps-t--e-těž--. A__ m_____ a p___ j_ t_____ A-e m-u-i- a p-á- j- t-ž-é- --------------------------- Ale mluvit a psát je těžké. 0
Marami pa rin akong pagkakamali. Pořád --š---d---m-h--ně ----. P____ j____ d____ h____ c____ P-ř-d j-š-ě d-l-m h-d-ě c-y-. ----------------------------- Pořád ještě dělám hodně chyb. 0
Kung maari ay itama mo ako. Pro--m---r---j-------s---e. P_____ o________ m__ s_____ P-o-í- o-r-v-j-e m-ě s-á-e- --------------------------- Prosím opravujte mně stále. 0
Ang galing ng pagbigkas mo. Va-e -ýslov---t--e-d-ce------r-. V___ v_________ j_ d_____ d_____ V-š- v-s-o-n-s- j- d-c-l- d-b-á- -------------------------------- Vaše výslovnost je docela dobrá. 0
Mayroon kang bahagyang punto. Má-- -ehký př----k. M___ l____ p_______ M-t- l-h-ý p-í-v-k- ------------------- Máte lehký přízvuk. 0
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. P---- -e,-odku- -ste. P____ s__ o____ j____ P-z-á s-, o-k-d j-t-. --------------------- Pozná se, odkud jste. 0
Ano ang iyong katutubong wika? C- j---a-e m-t-ř-tina? C_ j_ V___ m__________ C- j- V-š- m-t-ř-t-n-? ---------------------- Co je Vaše mateřština? 0
Kumukuha ka ba ng kursong wika? Úč-s-n-t- s----zy-ov-ho--u---? Ú________ s_ j_________ k_____ Ú-a-t-í-e s- j-z-k-v-h- k-r-u- ------------------------------ Účastníte se jazykového kurzu? 0
Aling aklat ang ginagamit mo? P--l--če---se uč-t-? P____ č___ s_ u_____ P-d-e č-h- s- u-í-e- -------------------- Podle čeho se učíte? 0
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. T---------zp-----m- ja---e-t---me--j-. T__ s_ n___________ j__ s_ t_ j_______ T-ď s- n-v-p-m-n-m- j-k s- t- j-e-u-e- -------------------------------------- Teď si nevzpomínám, jak se to jmenuje. 0
Hindi ko maalala ang pamagat. Ne----e--- vzp-me-o-t--a--e- --zev. N_ a n_ s_ v_________ n_ t__ n_____ N- a n- s- v-p-m-n-u- n- t-n n-z-v- ----------------------------------- Ne a ne si vzpomenout na ten název. 0
Nakalimutan ko na yan. Z-pomn-l - z---m-ěla--s---t-. Z_______ / z________ j___ t__ Z-p-m-ě- / z-p-m-ě-a j-e- t-. ----------------------------- Zapomněl / zapomněla jsem to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -