Phrasebook

tl Sa post opis   »   cs Na poště

59 [limampu’t siyam]

Sa post opis

Sa post opis

59 [padesát devět]

Na poště

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Czech Maglaro higit pa
Nasaan ang pinakamalapit na post opis? Kde -e--ej--iž-í p-š--? K__ j_ n________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-í p-š-a- ----------------------- Kde je nejbližší pošta? 0
Malayo ba dito ang susunod na post opis? Je -o-dale-- - nejbl-žš--pošt-? J_ t_ d_____ k n________ p_____ J- t- d-l-k- k n-j-l-ž-í p-š-ě- ------------------------------- Je to daleko k nejbližší poště? 0
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat? Kd- -- nejb---ší--oš---ní s---án--? K__ j_ n________ p_______ s________ K-e j- n-j-l-ž-í p-š-o-n- s-h-á-k-? ----------------------------------- Kde je nejbližší poštovní schránka? 0
Kailangan ko ng ilang selyo. Po-ř-buji n---l----n-me-. P________ n______ z______ P-t-e-u-i n-k-l-k z-á-e-. ------------------------- Potřebuji několik známek. 0
Para sa isang kard at isang liham. N---o---d -----dop--. N_ p_____ a n_ d_____ N- p-h-e- a n- d-p-s- --------------------- Na pohled a na dopis. 0
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika? Ko--k--to-í-p---o--é--o-Ame---y? K____ s____ p_______ d_ A_______ K-l-k s-o-í p-š-o-n- d- A-e-i-y- -------------------------------- Kolik stojí poštovné do Ameriky? 0
Gaano kabigat ang parsela? K-l-k v-ží te--o---l--? K____ v___ t____ b_____ K-l-k v-ž- t-n-o b-l-k- ----------------------- Kolik váží tento balík? 0
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid? M--u -o--osl---letec-y? M___ t_ p_____ l_______ M-h- t- p-s-a- l-t-c-y- ----------------------- Mohu to poslat letecky? 0
Gaano katagal bago ito makarating doon? Jak -l-uh--t- t-vá--ne- -o ta- -o---? J__ d_____ t_ t____ n__ t_ t__ d_____ J-k d-o-h- t- t-v-, n-ž t- t-m d-j-e- ------------------------------------- Jak dlouho to trvá, než to tam dojde? 0
Saan ako maaaring tumawag? Kd- si ---u-zat--------at? K__ s_ m___ z_____________ K-e s- m-h- z-t-l-f-n-v-t- -------------------------- Kde si mohu zatelefonovat? 0
Nasaan ang susunod na booth ng telepono? Kd--je n-jb--žší te-----ní--ud-a? K__ j_ n________ t________ b_____ K-e j- n-j-l-ž-í t-l-f-n-í b-d-a- --------------------------------- Kde je nejbližší telefonní budka? 0
Mayroon ka bang mga tarheta? Má-e-t-l-fonní --rty? M___ t________ k_____ M-t- t-l-f-n-í k-r-y- --------------------- Máte telefonní karty? 0
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono? M-t--t--e-o-n- -e-na-? M___ t________ s______ M-t- t-l-f-n-í s-z-a-? ---------------------- Máte telefonní seznam? 0
Alam mo ba ang area code para sa Austria? Znáte --e--ísl- -akous--? Z____ p________ R________ Z-á-e p-e-č-s-í R-k-u-k-? ------------------------- Znáte předčíslí Rakouska? 0
Sandali lang, titingnan ko muna. O-a----,--odí--------o----. O_______ p______ s_ p_ t___ O-a-ž-k- p-d-v-m s- p- t-m- --------------------------- Okamžik, podívám se po tom. 0
Ang linya ay laging okupado. T- l--k---e --řá- -bsa--ná. T_ l____ j_ p____ o________ T- l-n-a j- p-ř-d o-s-z-n-. --------------------------- Ta linka je pořád obsazená. 0
Aling numero ang tinatawagan mo? Ja-- --s---js-----la- / --l-la? J___ č____ j___ v____ / v______ J-k- č-s-o j-t- v-l-l / v-l-l-? ------------------------------- Jaké číslo jste volal / volala? 0
Kailangan mo munang dumayal ng zero! Mu--t- ne-prve--y--č-t nul-! M_____ n______ v______ n____ M-s-t- n-j-r-e v-t-č-t n-l-! ---------------------------- Musíte nejprve vytočit nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -