Phrasebook

tl Sa post opis   »   de Im Postamt

59 [limampu’t siyam]

Sa post opis

Sa post opis

59 [neunundfünfzig]

Im Postamt

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Aleman Maglaro higit pa
Nasaan ang pinakamalapit na post opis? Wo i-- d------hs-e -ostam-? W_ i__ d__ n______ P_______ W- i-t d-s n-c-s-e P-s-a-t- --------------------------- Wo ist das nächste Postamt? 0
Malayo ba dito ang susunod na post opis? I---es we-- bi- zum-nä---t-n--os--mt? I__ e_ w___ b__ z__ n_______ P_______ I-t e- w-i- b-s z-m n-c-s-e- P-s-a-t- ------------------------------------- Ist es weit bis zum nächsten Postamt? 0
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat? W----t der---chst----ie-k-s---? W_ i__ d__ n______ B___________ W- i-t d-r n-c-s-e B-i-f-a-t-n- ------------------------------- Wo ist der nächste Briefkasten? 0
Kailangan ko ng ilang selyo. I-- -rauch---in----r ---e-ma-ke-. I__ b______ e__ p___ B___________ I-h b-a-c-e e-n p-a- B-i-f-a-k-n- --------------------------------- Ich brauche ein paar Briefmarken. 0
Para sa isang kard at isang liham. F-r--i-e----te--n--e-n-n-B-i-f. F__ e___ K____ u__ e____ B_____ F-r e-n- K-r-e u-d e-n-n B-i-f- ------------------------------- Für eine Karte und einen Brief. 0
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika? Wie--e--r-i-t -a---o--- na-h -me--k-? W__ t____ i__ d__ P____ n___ A_______ W-e t-u-r i-t d-s P-r-o n-c- A-e-i-a- ------------------------------------- Wie teuer ist das Porto nach Amerika? 0
Gaano kabigat ang parsela? W-----h-e- -----a- P-ket? W__ s_____ i__ d__ P_____ W-e s-h-e- i-t d-s P-k-t- ------------------------- Wie schwer ist das Paket? 0
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid? Kann i-- -- p-r ---tp-s---c--c--n? K___ i__ e_ p__ L_______ s________ K-n- i-h e- p-r L-f-p-s- s-h-c-e-? ---------------------------------- Kann ich es per Luftpost schicken? 0
Gaano katagal bago ito makarating doon? W-e-lan-- -auer- ----b-- -- ----m-t? W__ l____ d_____ e__ b__ e_ a_______ W-e l-n-e d-u-r- e-, b-s e- a-k-m-t- ------------------------------------ Wie lange dauert es, bis es ankommt? 0
Saan ako maaaring tumawag? Wo-ka-- --h t--efon-er--? W_ k___ i__ t____________ W- k-n- i-h t-l-f-n-e-e-? ------------------------- Wo kann ich telefonieren? 0
Nasaan ang susunod na booth ng telepono? W- i-t-d-e -ä----e --le---zell-? W_ i__ d__ n______ T____________ W- i-t d-e n-c-s-e T-l-f-n-e-l-? -------------------------------- Wo ist die nächste Telefonzelle? 0
Mayroon ka bang mga tarheta? H-ben -i- --lef-n---t-n? H____ S__ T_____________ H-b-n S-e T-l-f-n-a-t-n- ------------------------ Haben Sie Telefonkarten? 0
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono? H--en S-- ein-Te-efon-uch? H____ S__ e__ T___________ H-b-n S-e e-n T-l-f-n-u-h- -------------------------- Haben Sie ein Telefonbuch? 0
Alam mo ba ang area code para sa Austria? Ke-n-n---- d-e Vorw-hl-von -st----ich? K_____ S__ d__ V______ v__ Ö__________ K-n-e- S-e d-e V-r-a-l v-n Ö-t-r-e-c-? -------------------------------------- Kennen Sie die Vorwahl von Österreich? 0
Sandali lang, titingnan ko muna. E-n-- --g----i-k- -ch --h-- mal -ach. E____ A__________ i__ s____ m__ n____ E-n-n A-g-n-l-c-, i-h s-h-u m-l n-c-. ------------------------------------- Einen Augenblick, ich schau mal nach. 0
Ang linya ay laging okupado. Die-Le----g--s- ----r--es--z-. D__ L______ i__ i____ b_______ D-e L-i-u-g i-t i-m-r b-s-t-t- ------------------------------ Die Leitung ist immer besetzt. 0
Aling numero ang tinatawagan mo? Wel-he---mmer -ab---Sie --wäh-t? W_____ N_____ h____ S__ g_______ W-l-h- N-m-e- h-b-n S-e g-w-h-t- -------------------------------- Welche Nummer haben Sie gewählt? 0
Kailangan mo munang dumayal ng zero! S-e m----n-z-e-st --- Nul- -ä----! S__ m_____ z_____ d__ N___ w______ S-e m-s-e- z-e-s- d-e N-l- w-h-e-! ---------------------------------- Sie müssen zuerst die Null wählen! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -