Phrasebook

tl Sa post opis   »   fr A la poste

59 [limampu’t siyam]

Sa post opis

Sa post opis

59 [cinquante-neuf]

A la poste

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Pranses Maglaro higit pa
Nasaan ang pinakamalapit na post opis? Où---t -e -ur-a---e --s---le p--- pr-ch- ? O_ e__ l_ b_____ d_ p____ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- b-r-a- d- p-s-e l- p-u- p-o-h- ? ------------------------------------------ Où est le bureau de poste le plus proche ? 0
Malayo ba dito ang susunod na post opis? Q--lle-e-- -- di---nce ju----au bur-au-d- pos-e -- p--s--r-ch--? Q_____ e__ l_ d_______ j_______ b_____ d_ p____ l_ p___ p_____ ? Q-e-l- e-t l- d-s-a-c- j-s-u-a- b-r-a- d- p-s-e l- p-u- p-o-h- ? ---------------------------------------------------------------- Quelle est la distance jusqu’au bureau de poste le plus proche ? 0
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat? Où -s- ---------a-x--et-r-s--- -l-----o-he-? O_ e__ l_ b____ a__ l______ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- b-î-e a-x l-t-r-s l- p-u- p-o-h- ? -------------------------------------------- Où est la boîte aux lettres la plus proche ? 0
Kailangan ko ng ilang selyo. J’a- -eso-- de----l--es-tim---s. J___ b_____ d_ q_______ t_______ J-a- b-s-i- d- q-e-q-e- t-m-r-s- -------------------------------- J’ai besoin de quelques timbres. 0
Para sa isang kard at isang liham. Po-- -ne--arte po--al--et une le-tre. P___ u__ c____ p______ e_ u__ l______ P-u- u-e c-r-e p-s-a-e e- u-e l-t-r-. ------------------------------------- Pour une carte postale et une lettre. 0
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika? À --mb--- -’-lèv---’---r-nc--s----n- pou- -’A--riq-e ? À c______ s______ l_________________ p___ l_________ ? À c-m-i-n s-é-è-e l-a-f-a-c-i-s-m-n- p-u- l-A-é-i-u- ? ------------------------------------------------------ À combien s’élève l’affranchissement pour l’Amérique ? 0
Gaano kabigat ang parsela? C---i-n p-se ce-pa--e--? C______ p___ c_ p_____ ? C-m-i-n p-s- c- p-q-e- ? ------------------------ Combien pèse ce paquet ? 0
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid? E-t--e-q-- -- -eux l--nv--er -a- av-o--? E_____ q__ j_ p___ l________ p__ a____ ? E-t-c- q-e j- p-u- l-e-v-y-r p-r a-i-n ? ---------------------------------------- Est-ce que je peux l’envoyer par avion ? 0
Gaano katagal bago ito makarating doon? Co-bie---e-t-mp- --u--il----p--- j--q--- c--q--il-arri-e-? C______ d_ t____ f______ c______ j______ c_ q____ a_____ ? C-m-i-n d- t-m-s f-u---l c-m-t-r j-s-u-à c- q-’-l a-r-v- ? ---------------------------------------------------------- Combien de temps faut-il compter jusqu’à ce qu’il arrive ? 0
Saan ako maaaring tumawag? O- ---s-je t-l-phon-- ? O_ p______ t_________ ? O- p-i---e t-l-p-o-e- ? ----------------------- Où puis-je téléphoner ? 0
Nasaan ang susunod na booth ng telepono? O- e-t la--ab-ne --lé--o---u------l-s-proc-e ? O_ e__ l_ c_____ t___________ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- c-b-n- t-l-p-o-i-u- l- p-u- p-o-h- ? ---------------------------------------------- Où est la cabine téléphonique la plus proche ? 0
Mayroon ka bang mga tarheta? Av-z---us de--té--ca-te--? A________ d__ t_________ ? A-e---o-s d-s t-l-c-r-e- ? -------------------------- Avez-vous des télécartes ? 0
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono? A--z----- -n an-u---- t---ph---qu--? A________ u_ a_______ t___________ ? A-e---o-s u- a-n-a-r- t-l-p-o-i-u- ? ------------------------------------ Avez-vous un annuaire téléphonique ? 0
Alam mo ba ang area code para sa Austria? C---a--sez-v--s l----i---i--p-----’--t-ic-e ? C______________ l__________ p___ l_________ ? C-n-a-s-e---o-s l-i-d-c-t-f p-u- l-A-t-i-h- ? --------------------------------------------- Connaissez-vous l’indicatif pour l’Autriche ? 0
Sandali lang, titingnan ko muna. U--in--a-t--j----is---i-. U_ i_______ j_ v___ v____ U- i-s-a-t- j- v-i- v-i-. ------------------------- Un instant, je vais voir. 0
Ang linya ay laging okupado. La-l-gn---s- t--jou-- oc-u-ée. L_ l____ e__ t_______ o_______ L- l-g-e e-t t-u-o-r- o-c-p-e- ------------------------------ La ligne est toujours occupée. 0
Aling numero ang tinatawagan mo? Qu-- n-m--o--ve---o---c-mp-sé ? Q___ n_____ a________ c______ ? Q-e- n-m-r- a-e---o-s c-m-o-é ? ------------------------------- Quel numéro avez-vous composé ? 0
Kailangan mo munang dumayal ng zero! Vou- -e--- -----rd---m-oser ---z--o ! V___ d____ d______ c_______ l_ z___ ! V-u- d-v-z d-a-o-d c-m-o-e- l- z-r- ! ------------------------------------- Vous devez d’abord composer le zéro ! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -