Phrasebook

tl Sa post opis   »   fr A la poste

59 [limampu’t siyam]

Sa post opis

Sa post opis

59 [cinquante-neuf]

A la poste

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Pranses Maglaro higit pa
Nasaan ang pinakamalapit na post opis? Où--s------ureau-d--po-t---- --u---r---- ? O_ e__ l_ b_____ d_ p____ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- b-r-a- d- p-s-e l- p-u- p-o-h- ? ------------------------------------------ Où est le bureau de poste le plus proche ? 0
Malayo ba dito ang susunod na post opis? Q--ll--es--la-distan-e -u--u-a- b-re-u-d---os---l- plu-----ch--? Q_____ e__ l_ d_______ j_______ b_____ d_ p____ l_ p___ p_____ ? Q-e-l- e-t l- d-s-a-c- j-s-u-a- b-r-a- d- p-s-e l- p-u- p-o-h- ? ---------------------------------------------------------------- Quelle est la distance jusqu’au bureau de poste le plus proche ? 0
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat? Où e-t l- --î-e---- let--e--l--p-u- proche-? O_ e__ l_ b____ a__ l______ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- b-î-e a-x l-t-r-s l- p-u- p-o-h- ? -------------------------------------------- Où est la boîte aux lettres la plus proche ? 0
Kailangan ko ng ilang selyo. J’a--be--i- de -u-l-ue----mbres. J___ b_____ d_ q_______ t_______ J-a- b-s-i- d- q-e-q-e- t-m-r-s- -------------------------------- J’ai besoin de quelques timbres. 0
Para sa isang kard at isang liham. P-ur-u---ca--- p-st--e-et--ne-le--r-. P___ u__ c____ p______ e_ u__ l______ P-u- u-e c-r-e p-s-a-e e- u-e l-t-r-. ------------------------------------- Pour une carte postale et une lettre. 0
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika? À c------ s--l--e--’aff--nc-i--e--nt-pour---Amériqu- ? À c______ s______ l_________________ p___ l_________ ? À c-m-i-n s-é-è-e l-a-f-a-c-i-s-m-n- p-u- l-A-é-i-u- ? ------------------------------------------------------ À combien s’élève l’affranchissement pour l’Amérique ? 0
Gaano kabigat ang parsela? C---ien ---- ce-p----t ? C______ p___ c_ p_____ ? C-m-i-n p-s- c- p-q-e- ? ------------------------ Combien pèse ce paquet ? 0
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid? E----e-qu- j--p-u- -’--voyer-----------? E_____ q__ j_ p___ l________ p__ a____ ? E-t-c- q-e j- p-u- l-e-v-y-r p-r a-i-n ? ---------------------------------------- Est-ce que je peux l’envoyer par avion ? 0
Gaano katagal bago ito makarating doon? C---i-- d--t---s -a---i- -o------ju----à ce--u’-- a-r-ve ? C______ d_ t____ f______ c______ j______ c_ q____ a_____ ? C-m-i-n d- t-m-s f-u---l c-m-t-r j-s-u-à c- q-’-l a-r-v- ? ---------------------------------------------------------- Combien de temps faut-il compter jusqu’à ce qu’il arrive ? 0
Saan ako maaaring tumawag? Où p------ ---éph--er ? O_ p______ t_________ ? O- p-i---e t-l-p-o-e- ? ----------------------- Où puis-je téléphoner ? 0
Nasaan ang susunod na booth ng telepono? Où --t--- c---n- télép-o--q-e ----lu--p-o--e ? O_ e__ l_ c_____ t___________ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- c-b-n- t-l-p-o-i-u- l- p-u- p-o-h- ? ---------------------------------------------- Où est la cabine téléphonique la plus proche ? 0
Mayroon ka bang mga tarheta? Avez---us-d---té-é-a---- ? A________ d__ t_________ ? A-e---o-s d-s t-l-c-r-e- ? -------------------------- Avez-vous des télécartes ? 0
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono? Av------s-u- -nnu-i---t-lé-h----u--? A________ u_ a_______ t___________ ? A-e---o-s u- a-n-a-r- t-l-p-o-i-u- ? ------------------------------------ Avez-vous un annuaire téléphonique ? 0
Alam mo ba ang area code para sa Austria? C-nnais-e----u----i-di--t-f-pou--l’Au-r-che ? C______________ l__________ p___ l_________ ? C-n-a-s-e---o-s l-i-d-c-t-f p-u- l-A-t-i-h- ? --------------------------------------------- Connaissez-vous l’indicatif pour l’Autriche ? 0
Sandali lang, titingnan ko muna. U- i-s-an-, je-vai--voir. U_ i_______ j_ v___ v____ U- i-s-a-t- j- v-i- v-i-. ------------------------- Un instant, je vais voir. 0
Ang linya ay laging okupado. L- -ig-e-e-- --u---r--o-c-pé-. L_ l____ e__ t_______ o_______ L- l-g-e e-t t-u-o-r- o-c-p-e- ------------------------------ La ligne est toujours occupée. 0
Aling numero ang tinatawagan mo? Qu---numé----ve--v--s---m-o---? Q___ n_____ a________ c______ ? Q-e- n-m-r- a-e---o-s c-m-o-é ? ------------------------------- Quel numéro avez-vous composé ? 0
Kailangan mo munang dumayal ng zero! Vo-s-d--e-----bo-d c-mp-s-r-l- ---o ! V___ d____ d______ c_______ l_ z___ ! V-u- d-v-z d-a-o-d c-m-o-e- l- z-r- ! ------------------------------------- Vous devez d’abord composer le zéro ! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -