Phrasebook

tl Pag-aaral ng mga wikang banyaga   »   bs Učiti strane jezike

23 [dalawampu’t tatlo]

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

23 [dvadeset i tri]

Učiti strane jezike

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Bosnian Maglaro higit pa
Saan ka natuto ng Espanyol? G------- -au---i špan-ki? G___ s__ n______ š_______ G-j- s-e n-u-i-i š-a-s-i- ------------------------- Gdje ste naučili španski? 0
Marunong ka rin ba ng Portuges? Znate l- ---o--ug--sk-? Z____ l_ i p___________ Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski? 0
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. Da,-- t--ođ-----a- i-ne-----t-li-a--ki. D__ a t______ z___ i n____ i___________ D-, a t-k-đ-r z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i- --------------------------------------- Da, a također znam i nešto italijanski. 0
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. M-slim----govor--- vrl- d--ro. M_____ d_ g_______ v___ d_____ M-s-i- d- g-v-r-t- v-l- d-b-o- ------------------------------ Mislim da govorite vrlo dobro. 0
Ang mga wika ay halos magkatulad. T- ---ic---u-p-il-čn---lič-i. T_ j_____ s_ p_______ s______ T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-. ----------------------------- Ti jezici su prilično slični. 0
Naiintindihan ko silang mabuti. Mogu-i---o--o--a-umjeti. M___ i_ d____ r_________ M-g- i- d-b-o r-z-m-e-i- ------------------------ Mogu ih dobro razumjeti. 0
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. Ali-g----i-- i----ati-j- -ešk-. A__ g_______ i p_____ j_ t_____ A-i g-v-r-t- i p-s-t- j- t-š-o- ------------------------------- Ali govoriti i pisati je teško. 0
Marami pa rin akong pagkakamali. J-š --a--m-m-o-----e--ka. J__ p_____ m____ g_______ J-š p-a-i- m-o-o g-e-a-a- ------------------------- Još pravim mnogo grešaka. 0
Kung maari ay itama mo ako. I---avi---me -ol---uvi---. I________ m_ m____ u______ I-p-a-i-e m- m-l-m u-i-e-. -------------------------- Ispravite me molim uvijek. 0
Ang galing ng pagbigkas mo. V-š---g-v-- je s-s------ba-. V__ i______ j_ s_____ d_____ V-š i-g-v-r j- s-s-i- d-b-r- ---------------------------- Vaš izgovor je sasvim dobar. 0
Mayroon kang bahagyang punto. Im-te--a-- a--en-t. I____ m___ a_______ I-a-e m-l- a-c-n-t- ------------------- Imate mali akcenat. 0
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. Prep-zna----e-----le -olazit-. P_________ s_ o_____ d________ P-e-o-n-j- s- o-a-l- d-l-z-t-. ------------------------------ Prepoznaje se odakle dolazite. 0
Ano ang iyong katutubong wika? K-j---e---š ma-ernji-j-z--? K___ j_ V__ m_______ j_____ K-j- j- V-š m-t-r-j- j-z-k- --------------------------- Koji je Vaš maternji jezik? 0
Kumukuha ka ba ng kursong wika? Id-t- li na --rs----ik-? I____ l_ n_ k___ j______ I-e-e l- n- k-r- j-z-k-? ------------------------ Idete li na kurs jezika? 0
Aling aklat ang ginagamit mo? Ko-i--džbe--- ko-i-ti--? K___ u_______ k_________ K-j- u-ž-e-i- k-r-s-i-e- ------------------------ Koji udžbenik koristite? 0
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. U-o----mome-t--n--znam-k-k- ----ove. U o___ m______ n_ z___ k___ s_ z____ U o-o- m-m-n-u n- z-a- k-k- s- z-v-. ------------------------------------ U ovom momentu ne znam kako se zove. 0
Hindi ko maalala ang pamagat. N---og---e s-etiti----l-v-. N_ m___ s_ s______ n_______ N- m-g- s- s-e-i-i n-s-o-a- --------------------------- Ne mogu se sjetiti naslova. 0
Nakalimutan ko na yan. Z-b--avi------bo-avi-a-----t-. Z________ / Z_________ s__ t__ Z-b-r-v-o / Z-b-r-v-l- s-m t-. ------------------------------ Zaboravio / Zaboravila sam to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -