Phrasebook

tl Sa hotel – mga reklamo   »   et Hotellis – kaebused

28 [dalawampu’t walo]

Sa hotel – mga reklamo

Sa hotel – mga reklamo

28 [kakskümmend kaheksa]

Hotellis – kaebused

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Estonian Maglaro higit pa
Hindi gumagana ang shower. D----e- --ö-a. D___ e_ t_____ D-š- e- t-ö-a- -------------- Dušš ei tööta. 0
Walang maligamgam na tubig. Sooja-v--t e--tule. S____ v___ e_ t____ S-o-a v-t- e- t-l-. ------------------- Sooja vett ei tule. 0
Maaari po bang ipaayos ninyo ito? K-- -----a--i---------para-da-a --s-a? K__ t_ s_______ s____ p________ l_____ K-s t- s-a-s-t- s-l-e p-r-n-a-a l-s-a- -------------------------------------- Kas te saaksite selle parandada lasta? 0
Walang telepono sa kwarto. Toas -- --- te-e-o-i. T___ e_ o__ t________ T-a- e- o-e t-l-f-n-. --------------------- Toas ei ole telefoni. 0
Walang telebisyon sa kwarto. To-s-ei-o------e--t. T___ e_ o__ t_______ T-a- e- o-e t-l-k-t- -------------------- Toas ei ole telekat. 0
Walang balkonahe ang kwarto. T--l e- -l- rõdu. T___ e_ o__ r____ T-a- e- o-e r-d-. ----------------- Toal ei ole rõdu. 0
Masyadong maingay sa kwarto. Tu-a-o--li---- ----rikas. T___ o_ l_____ m_________ T-b- o- l-i-l- m-r-r-k-s- ------------------------- Tuba on liialt mürarikas. 0
Napakaliit ng kwarto. Tub- o- -ii-l- vä---. T___ o_ l_____ v_____ T-b- o- l-i-l- v-i-e- --------------------- Tuba on liialt väike. 0
Masyadong madilim sa kwarto. T--- ----iia-t----a-. T___ o_ l_____ h_____ T-b- o- l-i-l- h-m-r- --------------------- Tuba on liialt hämar. 0
Ang pampainit ay hindi gumagana. Küt-eseade--- ---t-. K_________ e_ t_____ K-t-e-e-d- e- t-ö-a- -------------------- Kütteseade ei tööta. 0
Hindi gumagana ang aircon. Klii---e-de-e-----t-. K__________ e_ t_____ K-i-m-s-a-e e- t-ö-a- --------------------- Kliimaseade ei tööta. 0
Hindi gumagana ang telebisyon. Tel------- rikk--. T______ o_ r______ T-l-k-s o- r-k-i-. ------------------ Telekas on rikkis. 0
Hindi ko ito gusto. S------m-e--i-m-l--. S__ e_ m_____ m_____ S-e e- m-e-d- m-l-e- -------------------- See ei meeldi mulle. 0
Masyadong mahal iyon para sa akin. Se- o--mu --o-s-l-i-a--a--i-. S__ o_ m_ j____ l____ k______ S-e o- m- j-o-s l-i-a k-l-i-. ----------------------------- See on mu jaoks liiga kallis. 0
Mayroon ba kayong mas mura? On--ei- m----i od--amat? O_ t___ m_____ o________ O- t-i- m-d-g- o-a-a-a-? ------------------------ On teil midagi odavamat? 0
Mayroon bang hostel sa malapit? K-s--ii- -ä-e-a- o---oo--e-os--li-? K__ s___ l______ o_ n______________ K-s s-i- l-h-d-l o- n-o-t-h-s-e-i-? ----------------------------------- Kas siin lähedal on noortehostelit? 0
Mayroon bang bahay-panuluyan na malapit dito? Kas-si-n-l-heda- -n-p--si-n-at-? K__ s___ l______ o_ p___________ K-s s-i- l-h-d-l o- p-n-i-n-a-i- -------------------------------- Kas siin lähedal on pansionaati? 0
Mayroon bang kainan na malapit dito? Ka--s--- lähe-a- on-re----a--? K__ s___ l______ o_ r_________ K-s s-i- l-h-d-l o- r-s-o-a-i- ------------------------------ Kas siin lähedal on restorani? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -