Parlør

no Possessiver 2   »   ps ملکیت ضمیر 2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

Possessiver 2

67 [ اووه شپېته ]

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

ملکیت ضمیر 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk pashto Spill Mer
brillene عینکې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې 0
م--یت--میر-2 م____ ض___ 2 م-ک-ت ض-ی- 2 ------------ ملکیت ضمیر 2
Han har glemt brillene sine. ه-----لی -ي-ک---ېر--کړ-. ه__ خ___ ع____ ه___ ک___ ه-ه خ-ل- ع-ن-ې ه-ر- ک-ې- ------------------------ هغه خپلی عينکې هېرې کړې. 0
مل--- --ی- 2 م____ ض___ 2 م-ک-ت ض-ی- 2 ------------ ملکیت ضمیر 2
Hvor har han brillene sine da? د ه-- عینک--چ--ت---ي؟ د ه__ ع____ چ____ د__ د ه-ه ع-ن-ې چ-ر-ه د-؟ --------------------- د هغه عینکې چیرته دي؟ 0
ع---ې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې
klokka س-عت س___ س-ع- ---- ساعت 0
عین-ې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې
Klokka hans er ødelagt. سا-ت-----ات--و--د-. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی. 0
ع-ن-ې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې
Klokka henger på veggen. سا-ت په د--ا- -و-ن----. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی. 0
aǧa -pl- a-ynk- --rê---ê a__ ǩ___ a_____ a___ k__ a-a ǩ-l- a-y-k- a-r- k-ê ------------------------ aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
passet پ-----ټ پ______ پ-س-و-ټ ------- پاسپورټ 0
d -ǧa a------y-ta -êy d a__ a____ ç____ d__ d a-a a-n-ê ç-r-a d-y --------------------- d aǧa aynkê çyrta dêy
Han har mistet passet sitt. هغ--خ-- --سپ-ر--ور- -ړو. ه__ خ__ پ______ و__ ک___ ه-ه خ-ل پ-س-و-ټ و-ک ک-و- ------------------------ هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. 0
d-aǧ----nkê çy-t--d-y d a__ a____ ç____ d__ d a-a a-n-ê ç-r-a d-y --------------------- d aǧa aynkê çyrta dêy
Hvor har han passet sitt da? پاس--رت----چ---ه---؟ پ______ ی_ چ____ د__ پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟ -------------------- پاسپورت یې چیرته دی؟ 0
d aǧ----nkê-ç---- --y d a__ a____ ç____ d__ d a-a a-n-ê ç-r-a d-y --------------------- d aǧa aynkê çyrta dêy
de – deres هغه – --ې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې 0
س-عت س___ س-ع- ---- ساعت
Barna kan ikke finne foreldrene sine. م-شو-ا---پ- م-ر -و -لار -- ---پید- کو--. م______ خ__ م__ ا_ پ___ ن_ ش_ پ___ ک____ م-ش-م-ن خ-ل م-ر ا- پ-ا- ن- ش- پ-د- ک-ل-. ---------------------------------------- ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. 0
ساعت س___ س-ع- ---- ساعت
Men der er jo foreldrene deres! د--غې ----او--ل-- را--ل! د ه__ م__ ا_ پ___ ر_____ د ه-ې م-ر ا- پ-ا- ر-غ-ل- ------------------------ د هغې مور او پلار راغلل! 0
س--ت س___ س-ع- ---- ساعت
De / du – Deres / din ت-سو-----اسو ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو 0
سا----ې --ت-----دی. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی.
Hvordan var turen din? ست-س----ر-څنګه--و،-مسٹ- --لر؟ س____ س__ څ___ و__ م___ م____ س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، م-ٹ- م-ل-؟ ----------------------------- ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ 0
ساع--یې-ما- ش-- -ی. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی.
Hvor er din kone? م-ٹ- --ل-,--تاس- --ه چ---ه-ده؟ م___ م____ س____ ښ__ چ____ د__ م-ٹ- م-ل-, س-ا-و ښ-ه چ-ر-ه د-؟ ------------------------------ مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ 0
سا-- یې--ا- ش-- --. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی.
De / du – Deres / din ت-س- --ست-سو ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو 0
ساعت ---د--ا- -و-ند --. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی.
Hvordan var turen din? ست-سو سف-----ه --، هن----م--؟ س____ س__ څ___ و__ ه___ ش____ س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، ه-ګ- ش-ی-؟ ----------------------------- ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ 0
ساع- -ه-د-وا- ځوړند-د-. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی.
Hvor er mannen din, fru Smidt? س--س--می--، --ر-- چی--ه دی؟ س____ م____ م____ چ____ د__ س-ا-و م-ړ-، م-ر-ن چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ 0
ساعت -ه ----ل-------د-. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -