Hvor kommer du fra?
ته-دک-م ځا- ی-؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
0
l-ḏ-ǩ-rê-āt-ê
l__ ǩ___ ā___
l-ḏ ǩ-r- ā-r-
-------------
lnḏ ǩbrê ātrê
Hvor kommer du fra?
ته دکوم ځای یی؟
lnḏ ǩbrê ātrê
Fra Basel.
د-با--.
د ب____
د ب-س-.
-------
د باسل.
0
lnḏ ǩ--- ā-rê
l__ ǩ___ ā___
l-ḏ ǩ-r- ā-r-
-------------
lnḏ ǩbrê ātrê
Fra Basel.
د باسل.
lnḏ ǩbrê ātrê
Basel ligger i Sveits.
باسل-په --یس--- --.
ب___ پ_ س___ ک_ د__
ب-س- پ- س-ی- ک- د-.
-------------------
باسل په سویس کې دی.
0
ته -کو- ځ-- ی-؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
Basel ligger i Sveits.
باسل په سویس کې دی.
ته دکوم ځای یی؟
Hils på ... Müller.
ا-ا -- -ا-- ته م--ر--- معرفي کو----- ؟
ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟
ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟
--------------------------------------
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
0
ت- ---- --- یی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
Hils på ... Müller.
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
ته دکوم ځای یی؟
Han er utlending.
ه-ه-یو-بهر---د-.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
0
ت- --وم ځ-- ی-؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
Han er utlending.
هغه یو بهرنی دی.
ته دکوم ځای یی؟
Han snakker flere språk.
هغه په----و-ژ------- ک-ی.
ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___
ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی-
-------------------------
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
0
d--āsl
d b___
d b-s-
------
d bāsl
Han snakker flere språk.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
d bāsl
Er det første gang du er her?
ایا ----------ړ- ځل--پاره---ت- ی--ت؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
0
d-b-sl
d b___
d b-s-
------
d bāsl
Er det første gang du er her?
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
d bāsl
Nei, jeg var her i fjor også.
ن-، -- تی- --- دل----م.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
0
d-b-sl
d b___
d b-s-
------
d bāsl
Nei, jeg var her i fjor også.
نه، زه تیر کال دلته وم.
d bāsl
Men bare ei uke.
مګ- تش-- ی---او-ۍ -پ-ره.
م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____
م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه-
------------------------
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
0
b--l pa-s-ys kê -y
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
Men bare ei uke.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
bāsl pa soys kê dy
Hvordan liker du deg her hos oss?
تاس- څ--ه -ل-ه-زم-- -ره خ---ی
ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____
ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی
-----------------------------
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
0
bā---pa--o-s kê--y
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
Hvordan liker du deg her hos oss?
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
bāsl pa soys kê dy
Veldig godt. Folk er vennlige.
ډیر--ه. --ک--ه -ي.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
0
bā---p- soys kê -y
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
Veldig godt. Folk er vennlige.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
bāsl pa soys kê dy
Og naturen liker jeg også.
ا- -ه-م--ر- هم-خ----.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
0
ā-- -a--ā------molr----marfê- k-l--šm
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Og naturen liker jeg også.
او زه منظره هم خوښوم.
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Hva jobber du med?
ستاسو-د--ه -ه--ه؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
0
ā-ā za--ā-o-ta------t----rfêy k--y -m
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Hva jobber du med?
ستاسو دنده څه ده؟
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Jeg er oversetter.
ز- ژبا-ن -م
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
0
āyā za-t--o--- m-lr -- ---fêy-k-l---m
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Jeg er oversetter.
زه ژباړن یم
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Jeg oversetter bøker.
زه کتا---- ت-جمه --م.
ز_ ک______ ت____ ک___
ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م-
---------------------
زه کتابونه ترجمه کوم.
0
هغه یو--ه--- دی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
Jeg oversetter bøker.
زه کتابونه ترجمه کوم.
هغه یو بهرنی دی.
Er du alene her?
ای- ------ل-ه-----ې-یاست؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
0
هغ--ی---ه-ن- د-.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
Er du alene her?
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
هغه یو بهرنی دی.
Nei, kona mi / mannen min er her også.
نه----- م---ن/-ی-ه-هم -لت- دی.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
0
هغ--------نی-دی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
Nei, kona mi / mannen min er her også.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
هغه یو بهرنی دی.
Og der er de to barna mine.
او-ز------ ما--م-ن--م-شت-.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
0
aǧa pa -êr- --o ǩbrê --y
a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__
a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y
------------------------
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
Og der er de to barna mine.
او زما دوه ماشومان هم شته.
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy