Jeg forstår ikke det ordet. |
ز- -- دې-ک--ه ن----ه-ږم.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
0
nf-- 1
n___ 1
n-ê- 1
------
nfêy 1
|
Jeg forstår ikke det ordet.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
nfêy 1
|
Jeg forstår ikke den setningen. |
زه----دې جمل--نه ---ی-م.
ز_ پ_ د_ ج___ ن_ پ______
ز- پ- د- ج-ل- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې جمله نه پوهیږم.
0
n-êy 1
n___ 1
n-ê- 1
------
nfêy 1
|
Jeg forstår ikke den setningen.
زه په دې جمله نه پوهیږم.
nfêy 1
|
Jeg forstår ikke betydningen. |
زه--ه-م-ن- نه پ-ه-ږ-.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
0
زه--ه د--کل-ه نه-پ--ی--.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
Jeg forstår ikke betydningen.
زه په معنی نه پوهیږم.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
læreren |
ښو---ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
ز- ---دې--ل-ه ----و-ی-م.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
læreren
ښوونکی
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
Forstår du læreren? |
ا-ا-ت- ا-ت-د -وهیږ-؟
ا__ ت_ ا____ پ______
ا-ا ت- ا-ت-د پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا ته استاد پوهیږې؟
0
زه -ه--- ک-----ه پوهیږم.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
Forstår du læreren?
ایا ته استاد پوهیږې؟
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
Ja, jeg forstår ham godt. |
ه-، -ه--غ--ښ--پوه-ږم.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
0
za--a dê ---a-na -o---m
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
Ja, jeg forstår ham godt.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
za pa dê jmla na poaygm
|
lærerinnen |
ښ---کی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
za p--d- jm-- na p---gm
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
lærerinnen
ښوونکی
za pa dê jmla na poaygm
|
Forstår du lærerinnen? |
ایا--اسو -----ن-- -- ا-- --ه---؟
ا__ ت___ د ښ_____ پ_ ا__ پ______
ا-ا ت-س- د ښ-و-ک- پ- ا-ه پ-ه-ږ-؟
--------------------------------
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
0
za-pa -ê ---- -a -oa--m
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
Forstår du lærerinnen?
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
za pa dê jmla na poaygm
|
Ja, jeg forstår henne godt. |
هو- -ه---ی-ښه پ--یږ-.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
0
زه----مع---نه-پو---م.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
Ja, jeg forstår henne godt.
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
زه په معنی نه پوهیږم.
|
folk |
خ-ک
خ__
خ-ک
---
خلک
0
زه -ه --نی--ه پ---ږ-.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
folk
خلک
زه په معنی نه پوهیږم.
|
Forstår du de folkene? / Forstår du folk? |
ا-- ت-سو-خلک-پ----ئ؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
0
ز- په مع-ی -ه--و---م.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
زه په معنی نه پوهیږم.
|
Nei, jeg forstår dem ikke så godt. |
ن-،--- په هغ- ښه نه---ه-ږ-.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
0
ښوونکی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
ښوونکی
|
venninen |
مل-رې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
0
ښو---ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
|
Har du ei venninne / en kjæreste? |
ت---------ر- --ې؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
0
ښوون-ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
Har du ei venninne / en kjæreste?
ته یوه ملګرې لرې؟
ښوونکی
|
Ja, det har jeg. |
ه-- -ه-ی- ل-م.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
0
ā-- ta--s--d -oay-ê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
Ja, det har jeg.
هو، زه یو لرم.
āyā ta āstād poaygê
|
dattera |
لور
ل__
ل-ر
---
لور
0
āy--ta----ād--oa-gê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
dattera
لور
āyā ta āstād poaygê
|
Har du en datter? |
لور لرې؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
0
ā-ā -a-ā-tā--po-ygê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
Har du en datter?
لور لرې؟
āyā ta āstād poaygê
|
Nei, det har jeg ikke. |
ن---ز---ور -- -ر-.
ن__ ز_ ل__ ن_ ل___
ن-، ز- ل-ر ن- ل-م-
------------------
نه، زه لور نه لرم.
0
هو، ---هغ- -ه پ-هی--.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
Nei, det har jeg ikke.
نه، زه لور نه لرم.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|