Ser du tårnet der borte?
ت--ه----ه-ه-بر----رې؟
ت_ ه___ ه__ ب__ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه ب-ج ګ-ر-؟
---------------------
ته هلته هغه برج ګورې؟
0
pa ---t -ê
p_ k___ k_
p- k-r- k-
----------
pa kdrt kê
Ser du tårnet der borte?
ته هلته هغه برج ګورې؟
pa kdrt kê
Ser du fjellet der borte?
ت----ت----- -ر --ر-؟
ت_ ه___ ه__ غ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه غ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه غر ګورې؟
0
p--k-rt--ê
p_ k___ k_
p- k-r- k-
----------
pa kdrt kê
Ser du fjellet der borte?
ته هلته هغه غر ګورې؟
pa kdrt kê
Ser du landsbyen der borte?
ت- --ه -لي ه-ت- --رې؟
ت_ ه__ ک__ ه___ ګ____
ت- ه-ه ک-ي ه-ت- ګ-ر-؟
---------------------
ته هغه کلي هلته ګورې؟
0
ته-ه--ه --- برج ګ--ې؟
ت_ ه___ ه__ ب__ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه ب-ج ګ-ر-؟
---------------------
ته هلته هغه برج ګورې؟
Ser du landsbyen der borte?
ته هغه کلي هلته ګورې؟
ته هلته هغه برج ګورې؟
Ser du elven der borte?
ا-ا---سو هل----ین--ګور-؟
ا__ ت___ ه___ س___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- س-ن- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
0
ته --ت- ه-- برج -ورې؟
ت_ ه___ ه__ ب__ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه ب-ج ګ-ر-؟
---------------------
ته هلته هغه برج ګورې؟
Ser du elven der borte?
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
ته هلته هغه برج ګورې؟
Ser du broen der borte?
ته--لته-ه-ه-پ---و--؟
ت_ ه___ ه__ پ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه پ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه پل ګورې؟
0
ت----ته--غ--ب-ج---ر-؟
ت_ ه___ ه__ ب__ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه ب-ج ګ-ر-؟
---------------------
ته هلته هغه برج ګورې؟
Ser du broen der borte?
ته هلته هغه پل ګورې؟
ته هلته هغه برج ګورې؟
Ser du vannet der borte?
ا------و-هلته---ي- -و-ئ؟
ا__ ت___ ه___ ج___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- ج-ي- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته جهيل ګورئ؟
0
ت- هلت----ه--ر ګورې؟
ت_ ه___ ه__ غ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه غ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه غر ګورې؟
Ser du vannet der borte?
ایا تاسو هلته جهيل ګورئ؟
ته هلته هغه غر ګورې؟
Jeg liker den fuglen der.
زه هغ- م----خ-ښوم.
ز_ ه__ م___ خ_____
ز- ه-ه م-غ- خ-ښ-م-
------------------
زه هغه مرغۍ خوښوم.
0
ته هل-- هغ- -ر-ګو-ې؟
ت_ ه___ ه__ غ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه غ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه غر ګورې؟
Jeg liker den fuglen der.
زه هغه مرغۍ خوښوم.
ته هلته هغه غر ګورې؟
Jeg liker det treet der.
ز---غ- ونه ---و-.
ز_ ه__ و__ خ_____
ز- ه-ه و-ه خ-ښ-م-
-----------------
زه هغه ونه خوښوم.
0
ته ه--- ه-ه غ- ---ې؟
ت_ ه___ ه__ غ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه غ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه غر ګورې؟
Jeg liker det treet der.
زه هغه ونه خوښوم.
ته هلته هغه غر ګورې؟
Jeg liker denne steinen.
ز- د--ډبر- خ----.
ز_ د_ ډ___ خ_____
ز- د- ډ-ر- خ-ښ-م-
-----------------
زه دا ډبره خوښوم.
0
ته ه-- -لي--لته-ګ-رې؟
ت_ ه__ ک__ ه___ ګ____
ت- ه-ه ک-ي ه-ت- ګ-ر-؟
---------------------
ته هغه کلي هلته ګورې؟
Jeg liker denne steinen.
زه دا ډبره خوښوم.
ته هغه کلي هلته ګورې؟
Jeg liker den parken der.
زه ه-ه--ار----ښوم.
ز_ ه__ پ___ خ_____
ز- ه-ه پ-ر- خ-ښ-م-
------------------
زه هغه پارک خوښوم.
0
ته ه------ هل-- ګ--ې؟
ت_ ه__ ک__ ه___ ګ____
ت- ه-ه ک-ي ه-ت- ګ-ر-؟
---------------------
ته هغه کلي هلته ګورې؟
Jeg liker den parken der.
زه هغه پارک خوښوم.
ته هغه کلي هلته ګورې؟
Jeg liker den hagen der.
ز----------خ-ښوم.
ز_ ه__ ب__ خ_____
ز- ه-ه ب-غ خ-ښ-م-
-----------------
زه هغه باغ خوښوم.
0
ت--ه-ه---ي-هلته--و--؟
ت_ ه__ ک__ ه___ ګ____
ت- ه-ه ک-ي ه-ت- ګ-ر-؟
---------------------
ته هغه کلي هلته ګورې؟
Jeg liker den hagen der.
زه هغه باغ خوښوم.
ته هغه کلي هلته ګورې؟
Jeg liker denne blomsten.
ز- دل-- -ل--وښ-م.
ز_ د___ ګ_ خ_____
ز- د-ت- ګ- خ-ښ-م-
-----------------
زه دلته ګل خوښوم.
0
ا-ا---س-----ه---ند-ګ-رئ؟
ا__ ت___ ه___ س___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- س-ن- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
Jeg liker denne blomsten.
زه دلته ګل خوښوم.
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
Jeg synes det er pent.
د- --ر-ښ-لی -ی.
د_ ډ__ ښ___ د__
د- ډ-ر ښ-ل- د-.
---------------
دا ډیر ښکلی دی.
0
ایا --سو-ه-ته س--د -و--؟
ا__ ت___ ه___ س___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- س-ن- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
Jeg synes det er pent.
دا ډیر ښکلی دی.
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
Jeg synes det er interessant.
دا--ی--دل-س- --.
د_ ډ__ د____ د__
د- ډ-ر د-چ-پ د-.
----------------
دا ډیر دلچسپ دی.
0
ا---ت-سو-هلت- سیند---رئ؟
ا__ ت___ ه___ س___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- س-ن- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
Jeg synes det er interessant.
دا ډیر دلچسپ دی.
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
Jeg synes det er vakkert.
دا ډی--ښ--ی -ی.
د_ ډ__ ښ___ د__
د- ډ-ر ښ-ل- د-.
---------------
دا ډیر ښکلی دی.
0
ت- ه-ته ه-ه پل -و-ې؟
ت_ ه___ ه__ پ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه پ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه پل ګورې؟
Jeg synes det er vakkert.
دا ډیر ښکلی دی.
ته هلته هغه پل ګورې؟
Jeg synes det er stygt.
د--ډې----ر-ګ- دې
د_ ډ__ ب_____ د_
د- ډ-ر ب-ر-ګ- د-
----------------
ده ډېر بدرنګه دې
0
ت--ه--- ه-ه پل ګ-ر-؟
ت_ ه___ ه__ پ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه پ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه پل ګورې؟
Jeg synes det er stygt.
ده ډېر بدرنګه دې
ته هلته هغه پل ګورې؟
Jeg synes det er kjedelig.
د--خ-ت--ک-ی --.
د_ خ___ ک__ د__
د- خ-ت- ک-ی د-.
---------------
دا خسته کنی دی.
0
ته-هلت- -غ---ل-ګور-؟
ت_ ه___ ه__ پ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه پ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه پل ګورې؟
Jeg synes det er kjedelig.
دا خسته کنی دی.
ته هلته هغه پل ګورې؟
Jeg synes det er fryktelig.
ې -- ---ون-ی-د-.
ې د_ ډ______ د__
ې د- ډ-ر-ن-ی د-.
----------------
ې دا ډارونکی دی.
0
ا-- ت-س---ل---جهي- -ور-؟
ا__ ت___ ه___ ج___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- ج-ي- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته جهيل ګورئ؟
Jeg synes det er fryktelig.
ې دا ډارونکی دی.
ایا تاسو هلته جهيل ګورئ؟