Parlør

no Fortid 3   »   ps ماضی

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [ درې اتيا ]

83 [ درې اتيا ]

ماضی

māzy

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk pashto Spill Mer
ringe ټل-ف-- --ل ټ_____ ک__ ټ-ی-و- ک-ل ---------- ټلیفون کول 0
m--y m___ m-z- ---- māzy
Jeg har ringt. ما تل---ن و--. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ. 0
m--y m___ m-z- ---- māzy
Jeg har ringt hele tiden. زه-هر و-- په -لیف-ن ---و-. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم. 0
ṯ--fon kol ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
spørre پو-ت-ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه 0
ṯ----n--ol ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
Jeg har spurt. م- و--ښ-ل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل. 0
ṯl--o--k-l ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
Jeg har alltid spurt. م--ہ-----پو--ن--ک-ې --. م_ ہ____ پ_____ ک__ .__ م- ہ-ی-ہ پ-ښ-ن- ک-ې .-. ----------------------- ما ہمیشہ پوښتنه کړې ... 0
ما ت-یف-ن--ک-. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
fortelle و-ل و__ و-ل --- ویل 0
م- ت-یفو- و-ړ. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
Jeg har fortalt det. ما-وویل. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل. 0
م------ون وک-. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
Jeg har fortalt hele historien. ټو-- ---ه -ې--ر-ه-و-ړ-. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه. 0
زه هر ----پ--تلی-----ې وم. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
lære / lese زد- ک-ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول 0
زه هر --- پ-----ف-ن -ې وم. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
Jeg har lært / lest. ما-زده----. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي. 0
ز- ----خ---- ---فو---ې-وم. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
Jeg har lært / lest hele kvelden. ما --ل م---- م--ل---وک-ه. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه. 0
پو-ت-ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
jobbe کار ک__ ک-ر --- کار 0
پوښت-ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
Jeg har jobbet. م- کار--ړی --. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی. 0
پو--نه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
Jeg har jobbet hele dagen. زه ټو-ه --ځ --ر ---. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم. 0
ما-وپ-ښ-ل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
spise خو-ل خ___ خ-ړ- ---- خوړل 0
م- وپو-تل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
Jeg har spist. م- خ-ړ-----. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي. 0
م- و---تل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
Jeg har spist opp. ما--ول-خ---ه -خو-ل. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل. 0
mā m-š -o------ṟê m_ m__ p_____ k__ m- m-š p-ǩ-n- k-ê ----------------- mā myš poǩtna kṟê

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -