jeg – min |
ز- -ز-ا
ز_ -___
ز- --م-
-------
زه -زما
0
مل--ت-ض-ی- 1
م____ ض___ 1
م-ک-ت ض-ی- 1
------------
ملکیت ضمیر 1
|
jeg – min
زه -زما
ملکیت ضمیر 1
|
Jeg finner ikke nøkkelen min. |
ز- خپ-ه -ا-ی -شم م---لی
ز_ خ___ چ___ ن__ م_____
ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل-
-----------------------
زه خپله چابی نشم موندلی
0
ملکیت---ی- 1
م____ ض___ 1
م-ک-ت ض-ی- 1
------------
ملکیت ضمیر 1
|
Jeg finner ikke nøkkelen min.
زه خپله چابی نشم موندلی
ملکیت ضمیر 1
|
Jeg finner ikke billetten min. |
زه --ل ټک- ------ندل-.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
0
za-z-ā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
Jeg finner ikke billetten min.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
za zmā
|
du – din |
ته--ستا
ت_ -___
ت- --ت-
-------
ته -ستا
0
z- zmā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
|
Har du funnet nøkkelen din? |
آیا--ا---ل- چابی --د- ک--?
آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___
آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه-
--------------------------
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
0
za--mā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
Har du funnet nøkkelen din?
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
za zmā
|
Har du funnet billetten din? |
ای--تاسو--پل-ټ-ټ ----لی؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
0
za ǩ-l- ç-by --m---n--y
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
Har du funnet billetten din?
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
za ǩpla çāby nšm mondly
|
han – hans |
هغه--غه
ه__ ه__
ه-ه ه-ه
-------
هغه هغه
0
za ǩp-a-ç--y-nšm ----ly
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
han – hans
هغه هغه
za ǩpla çāby nšm mondly
|
Vet du hvor nøkkelen hans er? |
ایا -ا-و پ-هی-ئ--- --هغ- چا-- چیرته---؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟
---------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
0
za-ǩp---ç--- nš--m-nd-y
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
Vet du hvor nøkkelen hans er?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
za ǩpla çāby nšm mondly
|
Vet du hvor billetten hans er? |
ایا --سو---هیږئ-چ--- ه-ه-ټ-----ر-- --؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
0
زه خپ- -ک- -شم م-ندل-.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
Vet du hvor billetten hans er?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
hun – hennes |
هغ- - ه-ې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
0
ز--خپ---ک- ن-م موند--.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
hun – hennes
هغه – هغې
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
Pengene hennes er borte. |
س-ا-و-پ----و-ک --.
س____ پ___ و__ د__
س-ا-و پ-س- و-ک د-.
------------------
ستاسو پیسې ورک دي.
0
زه -پ- ټک--ن-- --ن---.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
Pengene hennes er borte.
ستاسو پیسې ورک دي.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
Og kredittkortet hennes er også borte. |
ا--- -غ--ک--ډ-- -ا-ت--م-ل-ړ.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
0
t- --ā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
Og kredittkortet hennes er også borte.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
ta stā
|
vi – vår |
م-ږ-زموږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
0
t- --ā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
|
Bestefaren vår er syk. |
زم-- -یک- نار-غه-ده.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
0
t--stā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
Bestefaren vår er syk.
زموږ نیکه ناروغه ده.
ta stā
|
Men bestemoren vår er frisk. |
زموږ ا-ا-روغ---ه.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
0
yā-t--ǩpl---ā----yd--k-a
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
Men bestemoren vår er frisk.
زموږ انا روغه ده.
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
dere – deres |
ته-–--تاسو
ت_ – س____
ت- – س-ا-و
----------
ته – ستاسو
0
yā -- -p-- -āby p--ā--ṟa
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
dere – deres
ته – ستاسو
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
Hvor er pappaen deres? |
ما--م--و- -لار-م- چی--ه---؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
0
yā-t- -pla------py-ā k-a
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
Hvor er pappaen deres?
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
Hvor er mammaen deres? |
ما---ان- -و---و---رته --؟
م_______ م__ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟
-------------------------
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
0
ا-- تاسو--پل-ټ---مون-لی؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
Hvor er mammaen deres?
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|