jeg – min |
زه -ز-ا
ز_ -___
ز- --م-
-------
زه -زما
0
م-ک-- ضم-- 1
م____ ض___ 1
م-ک-ت ض-ی- 1
------------
ملکیت ضمیر 1
|
jeg – min
زه -زما
ملکیت ضمیر 1
|
Jeg finner ikke nøkkelen min. |
زه خپل- چ-ب---ش- م--د-ی
ز_ خ___ چ___ ن__ م_____
ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل-
-----------------------
زه خپله چابی نشم موندلی
0
م---ت ضمیر 1
م____ ض___ 1
م-ک-ت ض-ی- 1
------------
ملکیت ضمیر 1
|
Jeg finner ikke nøkkelen min.
زه خپله چابی نشم موندلی
ملکیت ضمیر 1
|
Jeg finner ikke billetten min. |
زه خپ--ټ-ټ --- م-ن-لی.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
0
z---mā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
Jeg finner ikke billetten min.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
za zmā
|
du – din |
ته--س-ا
ت_ -___
ت- --ت-
-------
ته -ستا
0
za-z-ā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
|
Har du funnet nøkkelen din? |
آ-ا -ا-خپل- -----پیدا کړه?
آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___
آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه-
--------------------------
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
0
za zmā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
Har du funnet nøkkelen din?
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
za zmā
|
Har du funnet billetten din? |
ایا--اسو--پ- ټک- مو----؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
0
z- ---a ---y--š- m--dly
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
Har du funnet billetten din?
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
za ǩpla çāby nšm mondly
|
han – hans |
ه-- --ه
ه__ ه__
ه-ه ه-ه
-------
هغه هغه
0
z--ǩpla-çāb--n---mo--ly
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
han – hans
هغه هغه
za ǩpla çāby nšm mondly
|
Vet du hvor nøkkelen hans er? |
ایا ---و-----ږ--چې-----ه--ابی --ر-ه---؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟
---------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
0
za ǩ-la--āby-nšm-mo-d-y
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
Vet du hvor nøkkelen hans er?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
za ǩpla çāby nšm mondly
|
Vet du hvor billetten hans er? |
ا-ا ت--و----یږئ چ--د---ه--کټ-چ-رت----؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
0
زه خ-- ټ-- --م-م-ن---.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
Vet du hvor billetten hans er?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
hun – hennes |
ه-ه - ه-ې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
0
زه---ل--کټ --- -ون-لی.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
hun – hennes
هغه – هغې
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
Pengene hennes er borte. |
س---و پ-س- و----ي.
س____ پ___ و__ د__
س-ا-و پ-س- و-ک د-.
------------------
ستاسو پیسې ورک دي.
0
ز--خپ----ټ---م --ن-ل-.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
Pengene hennes er borte.
ستاسو پیسې ورک دي.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
Og kredittkortet hennes er også borte. |
او - ه-ې-کری--- --ر- هم ل--.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
0
ta stā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
Og kredittkortet hennes er også borte.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
ta stā
|
vi – vår |
مو---موږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
0
t- -tā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
|
Bestefaren vår er syk. |
زمو- -ی-- ----غه-ده.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
0
ta-stā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
Bestefaren vår er syk.
زموږ نیکه ناروغه ده.
ta stā
|
Men bestemoren vår er frisk. |
زم-- --ا---غه ده.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
0
yā-t--ǩ--- ç--- p-d--k-a
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
Men bestemoren vår er frisk.
زموږ انا روغه ده.
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
dere – deres |
ته-–-ستاسو
ت_ – س____
ت- – س-ا-و
----------
ته – ستاسو
0
yā-tā ǩp---ç----p----kṟa
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
dere – deres
ته – ستاسو
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
Hvor er pappaen deres? |
م--و-ان-،-پ-ار-م- ---ته --؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
0
y--tā ǩ--a --by-p-dā k-a
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
Hvor er pappaen deres?
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
Hvor er mammaen deres? |
ما--م-ن- مور م--چ--ت---ه؟
م_______ م__ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟
-------------------------
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
0
ا-ا----و خپل ټ-ټ--ون-لی؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
Hvor er mammaen deres?
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|