वाक्यांश

hi गपशप २   »   gu નાની વાત 2

२१ [इक्कीस]

गपशप २

गपशप २

21 [એકવીસ]

21 [એકવીસ] |

નાની વાત 2

નાની વાત 2 |

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी गुजराती प्ले अधिक
आप कहाँ से आये / आई हैं? તમે-ક્-ા-થ--છ-? ત_ ક્__ છો_ ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? --------------- તમે ક્યાંથી છો? 0
નાની વાત-- | ના_ વા_ 2 | ન-ન- વ-ત 2 | ------------ નાની વાત 2 |
बेसल से બ-સલ થી. બે__ થી_ બ-સ- થ-. -------- બેસલ થી. 0
ના-- વા--2-| ના_ વા_ 2 | ન-ન- વ-ત 2 | ------------ નાની વાત 2 |
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है બે-લ-સ-વ--્-ર્-ેન્-માં-સ્થ-ત છ-. બે__ સ્________ સ્__ છે_ બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. -------------------------------- બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. 0
ત-- ક-ય-ં-- છો? | ત_ ક્__ છો_ | ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? | ----------------- તમે ક્યાંથી છો? |
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ શ-- હું ત-ને --રી-મુલ- સાથ- પરિચય---- ---ં? શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? ------------------------------------------- શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? 0
તમ- ક--ાંથી -ો?-| ત_ ક્__ છો_ | ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? | ----------------- તમે ક્યાંથી છો? |
वे विदेशी हैं ત- -િ--શી---. તે વિ__ છે_ ત- વ-દ-શ- છ-. ------------- તે વિદેશી છે. 0
ત-ે -્-ાંથ--છો- | ત_ ક્__ છો_ | ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? | ----------------- તમે ક્યાંથી છો? |
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं ત- અન-- -------ો-- છ-. તે અ__ ભા__ બો_ છે_ ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-. ---------------------- તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. 0
બેસ---ી--| બે__ થી_ | બ-સ- થ-. | ---------- બેસલ થી. |
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? તમે -હ-- --ેલ--ા- આવ-યા-છો? ત_ અ_ પ____ આ__ છો_ ત-ે અ-ી- પ-ે-ી-ા- આ-્-ા છ-? --------------------------- તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? 0
બ-----ી.-| બે__ થી_ | બ-સ- થ-. | ---------- બેસલ થી. |
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी ન---હ-ં -ય- વ--ષ---હ-----ો. ના_ હું ગ_ વ__ અ_ હ__ ન-, હ-ં ગ-ા વ-્-ે અ-ી- હ-ો- --------------------------- ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. 0
બેસલ-થી--| બે__ થી_ | બ-સ- થ-. | ---------- બેસલ થી. |
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए પ---ુ-મા--ર એક -ઠવ-ડ-ય- -ા-ે. પ__ મા__ એ_ અ____ મા__ પ-ં-ુ મ-ત-ર એ- અ-વ-ડ-ય- મ-ટ-. ----------------------------- પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. 0
બ----સ્-િ---ર્-ેન્ડ-ા--સ--િ- છે.-| બે__ સ્________ સ્__ છે_ | બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. | ---------------------------------- બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? તમ-ે-અ-ી- -મ--- સાથ- કેવું----યું? ત__ અ_ અ__ સા_ કે_ ગ___ ત-ન- અ-ી- અ-ા-ી સ-થ- ક-વ-ં ગ-્-ુ-? ---------------------------------- તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? 0
બેસ----વ---ઝર-લ-ન-ડ--ં -્થ-ત --. | બે__ સ્________ સ્__ છે_ | બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. | ---------------------------------- બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं બ-- -ાર-----ોકો સ----ે. બ_ સા__ લો_ સ__ છે_ બ-ુ સ-ર-ં- લ-ક- સ-સ છ-. ----------------------- બહુ સારું. લોકો સરસ છે. 0
બેસ---્વિટ્----ેન્ડમ-- ----ત---- | બે__ સ્________ સ્__ છે_ | બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. | ---------------------------------- બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है અ-ે મને -ેન્ડ-્-ેપ -- ગ---છે. અ_ મ_ લે_____ પ_ ગ_ છે_ અ-ે મ-ે લ-ન-ડ-્-ે- પ- ગ-ે છ-. ----------------------------- અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. 0
શુ---ુ- ત--ે----- મુલર-સ--ે પરિચય --- શ-ું? | શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ | શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? | --------------------------------------------- શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
आप क्या करते हैं? તમ-ર- વ---સ-- --ં--ે? ત__ વ્____ શું છે_ ત-ા-ો વ-ય-સ-ય શ-ં છ-? --------------------- તમારો વ્યવસાય શું છે? 0
શ-ં હુ- -મ-ે--્ર- --લ- --થ- પરિ-ય આપી-શક-ં? | શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ | શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? | --------------------------------------------- શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
मैं एक अनुवादक हूँ હું-અનુ-ાદ- છ-ં હું અ____ છું હ-ં અ-ુ-ા-ક છ-ં --------------- હું અનુવાદક છું 0
શું હ-- ---ે-શ--ી-મ--- -ાથ- -રિચય આ-ી-શકુ-- | શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ | શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? | --------------------------------------------- શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ હ---પુસ્તક-ન--અ---ાદ ક-ુ- -ું. હું પુ____ અ___ ક_ છું_ હ-ં પ-સ-ત-ો-ો અ-ુ-ા- ક-ુ- છ-ં- ------------------------------ હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. 0
તે-વિ-ે-- છે- | તે વિ__ છે_ | ત- વ-દ-શ- છ-. | --------------- તે વિદેશી છે. |
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? ત-- અ-ી- -ક---છ-? ત_ અ_ એ__ છો_ ત-ે અ-ી- એ-લ- છ-? ----------------- તમે અહીં એકલા છો? 0
તે-વ-દે-ી -ે. | તે વિ__ છે_ | ત- વ-દ-શ- છ-. | --------------- તે વિદેશી છે. |
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं ના, -ાર--પ-્ની---િ -ણ -હી- --. ના_ મા_ પ_____ પ_ અ_ છે_ ન-, મ-ર- પ-્-ી-પ-િ પ- અ-ી- છ-. ------------------------------ ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. 0
તે----ેશી-છ-.-| તે વિ__ છે_ | ત- વ-દ-શ- છ-. | --------------- તે વિદેશી છે. |
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं અને મારા-બે---ળક--છે. અ_ મા_ બે બા__ છે_ અ-ે મ-ર- બ- બ-ળ-ો છ-. --------------------- અને મારા બે બાળકો છે. 0
ત- અ-ેક-ભાષાઓ --લે-છ---| તે અ__ ભા__ બો_ છે_ | ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-. | ------------------------ તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -