वाक्यांश

hi हवाई अड्डे पर   »   gu એરપોર્ટ પર

३५ [पैंतीस]

हवाई अड्डे पर

हवाई अड्डे पर

35 [પાંત્રીસ]

35 [Pāntrīsa]

એરપોર્ટ પર

ērapōrṭa para

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी गुजराती प्ले अधिक
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ માર- એ---્સ--ાટ- -્--ઇ- બ-- ક-----ે. મા_ એ___ મા_ ફ્___ બુ_ ક__ છે_ મ-ર- એ-ે-્- મ-ટ- ફ-લ-ઇ- બ-ક ક-વ- છ-. ------------------------------------ મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે. 0
ē--pōrṭa -a-a ē_______ p___ ē-a-ō-ṭ- p-r- ------------- ērapōrṭa para
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है? શુ---ે--ી-ી-ફ્-ા-ટ છ-? શું તે સી_ ફ્___ છે_ શ-ં ત- સ-ધ- ફ-લ-ઇ- છ-? ---------------------- શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે? 0
ē-a-ōr-a--a-a ē_______ p___ ē-a-ō-ṭ- p-r- ------------- ērapōrṭa para
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली વિ---ો----,-કૃપા -રી--,---ન-સ્--કિંગ. વિ__ સી__ કૃ_ ક___ નો_______ વ-ન-ડ- સ-ટ- ક-પ- ક-ી-ે- ન-ન-સ-મ-ક-ં-. ------------------------------------- વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ. 0
m-rē ē--ē-s- --ṭē --l-i----uka ka--vī c--. m___ ē______ m___ p______ b___ k_____ c___ m-r- ē-h-n-a m-ṭ- p-l-i-a b-k- k-r-v- c-ē- ------------------------------------------ mārē ēthēnsa māṭē phlāiṭa buka karavī chē.
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ હ-ં-માર- -રક્-ણની--ુષ્---કરવા--ા-ગુ છ-ં. હું મા_ આ_____ પુ__ ક__ માં_ છું_ હ-ં મ-ર- આ-ક-ષ-ન- પ-ષ-ટ- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ---------------------------------------- હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું. 0
mā--------s--m-ṭ--p---i-a b--a k-r--- -hē. m___ ē______ m___ p______ b___ k_____ c___ m-r- ē-h-n-a m-ṭ- p-l-i-a b-k- k-r-v- c-ē- ------------------------------------------ mārē ēthēnsa māṭē phlāiṭa buka karavī chē.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ હ-ં--ારુ--આ-ક--- -દ -રવ- મા--- --ં. હું મા_ આ____ ર_ ક__ માં_ છું_ હ-ં મ-ર-ં આ-ક-ષ- ર- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ----------------------------------- હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું. 0
Śuṁ-t- -īdh- --lā-ṭ---h-? Ś__ t_ s____ p______ c___ Ś-ṁ t- s-d-ī p-l-i-a c-ē- ------------------------- Śuṁ tē sīdhī phlāiṭa chē?
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ હું મ---ં-આર-્ષણ-બ-લ-------ુ-છ--. હું મા_ આ____ બ___ માં_ છું_ હ-ં મ-ર-ં આ-ક-ષ- બ-લ-ા મ-ં-ુ છ-ં- --------------------------------- હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું. 0
Śuṁ----s-dhī---l--ṭa -hē? Ś__ t_ s____ p______ c___ Ś-ṁ t- s-d-ī p-l-i-a c-ē- ------------------------- Śuṁ tē sīdhī phlāiṭa chē?
रोम के लिए अगला विमान कब है? ર---મા-ે આ---ી--િ--ન-ક----- --? રો_ મા_ આ__ વિ__ ક્__ છે_ ર-મ મ-ટ- આ-ા-ી વ-મ-ન ક-ય-ર- છ-? ------------------------------- રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે? 0
Vi-ḍ- ----, k-̥-ā-ka-īnē--n-----mō----a. V____ s____ k___ k______ n_____________ V-n-ō s-ṭ-, k-̥-ā k-r-n-, n-n---m-k-ṅ-a- ---------------------------------------- Vinḍō sīṭa, kr̥pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
क्या दो सीट अब भी खाली हैं? બ--જ-્યા બ-ક- છ-? બે જ__ બા_ છે_ બ- જ-્-ા બ-ક- છ-? ----------------- બે જગ્યા બાકી છે? 0
Vinḍō-sī-a---r̥p- -ar---- -ō-a---ōk---a. V____ s____ k___ k______ n_____________ V-n-ō s-ṭ-, k-̥-ā k-r-n-, n-n---m-k-ṅ-a- ---------------------------------------- Vinḍō sīṭa, kr̥pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है ન-, -મ--ી-પ--ે માત્ર એક-જ-જ-્યા -ાકી---. ના_ અ__ પા_ મા__ એ_ જ જ__ બા_ છે_ ન-, અ-ા-ી પ-સ- મ-ત-ર એ- જ જ-્-ા બ-ક- છ-. ---------------------------------------- ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે. 0
V-n-- --ṭ-- --̥p- k-rīn-,-nō-a-s--kiṅga. V____ s____ k___ k______ n_____________ V-n-ō s-ṭ-, k-̥-ā k-r-n-, n-n---m-k-ṅ-a- ---------------------------------------- Vinḍō sīṭa, kr̥pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
हम कब उतरेंगे? અમે-ક--ારે-ઉ---એ---એ અ_ ક્__ ઉ___ છી_ અ-ે ક-ય-ર- ઉ-ર-એ છ-એ -------------------- અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ 0
H-ṁ m-------kṣ-ṇ-n---u--i kara-- mā-gu -h-ṁ. H__ m___ ā_________ p____ k_____ m____ c____ H-ṁ m-r- ā-a-ṣ-ṇ-n- p-ṣ-i k-r-v- m-ṅ-u c-u-. -------------------------------------------- Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
हम वहाँ कब पहूँचेंगे? આપ---ત-યાં-ક----ે --એ આ__ ત્_ ક્__ છી_ આ-ણ- ત-ય-ં ક-ય-ર- છ-એ --------------------- આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ 0
Hu----rā ār---aṇ--ī---ṣ-- k--a-- -āṅgu c-u-. H__ m___ ā_________ p____ k_____ m____ c____ H-ṁ m-r- ā-a-ṣ-ṇ-n- p-ṣ-i k-r-v- m-ṅ-u c-u-. -------------------------------------------- Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
शहर के लिए बस कब है? બ--શહ--ના---ન્----ા- ક્ય--ે -ા- -ે? બ_ શ___ કે____ ક્__ જા_ છે_ બ- શ-ે-ન- ક-ન-દ-ર-ા- ક-ય-ર- જ-ય છ-? ----------------------------------- બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે? 0
H-ṁ--ā-ā ā-a-ṣ----- p-ṣ-- k-ra----āṅgu ---ṁ. H__ m___ ā_________ p____ k_____ m____ c____ H-ṁ m-r- ā-a-ṣ-ṇ-n- p-ṣ-i k-r-v- m-ṅ-u c-u-. -------------------------------------------- Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
क्या यह सूटकेस आपका है? શુ- -ે --ાર- -ુ-ક-સ -ે? શું તે ત__ સુ___ છે_ શ-ં ત- ત-ા-ી સ-ટ-ે- છ-? ----------------------- શું તે તમારી સુટકેસ છે? 0
H---mār-ṁ -r---aṇ--r-da -----ā mā-g---hu-. H__ m____ ā_______ r___ k_____ m____ c____ H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- r-d- k-r-v- m-ṅ-u c-u-. ------------------------------------------ Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
क्या यह बैग आपका है? શ---આ ત-ારી-બ-ગ છ-? શું આ ત__ બે_ છે_ શ-ં આ ત-ા-ી બ-ગ છ-? ------------------- શું આ તમારી બેગ છે? 0
Huṁ -ār-ṁ--r-kṣ-ṇ------ ka-a-ā -ā-g- -hu-. H__ m____ ā_______ r___ k_____ m____ c____ H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- r-d- k-r-v- m-ṅ-u c-u-. ------------------------------------------ Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
क्या यह सामान आपका है? શુ--ત- ત-------મા- -ે? શું તે ત__ સા__ છે_ શ-ં ત- ત-ા-ો સ-મ-ન છ-? ---------------------- શું તે તમારો સામાન છે? 0
H-- -āru--ār---a-a --da -ar-v----ṅ-- ----. H__ m____ ā_______ r___ k_____ m____ c____ H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- r-d- k-r-v- m-ṅ-u c-u-. ------------------------------------------ Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ? હુ- કે--ો ---ા---ઈ---ુ-? હું કે__ સા__ લ_ શ__ હ-ં ક-ટ-ો સ-મ-ન લ- શ-ુ-? ------------------------ હું કેટલો સામાન લઈ શકું? 0
Hu- ----ṁ -r----ṇa -ada-avā--ā-----h-ṁ. H__ m____ ā_______ b_______ m____ c____ H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- b-d-l-v- m-ṅ-u c-u-. --------------------------------------- Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.
बीस किलो વ-- -ા----. વી_ પા____ વ-સ પ-ઉ-્-. ----------- વીસ પાઉન્ડ. 0
H-- -ār-ṁ-ā--k-aṇ--b-da--v--m-ṅgu ----. H__ m____ ā_______ b_______ m____ c____ H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- b-d-l-v- m-ṅ-u c-u-. --------------------------------------- Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.
क्या केवल बीस किलो? શું,--ા-્--વીસ ક--ો? શું_ મા__ વી_ કિ__ શ-ં- મ-ત-ર વ-સ ક-લ-? -------------------- શું, માત્ર વીસ કિલો? 0
Huṁ -ā-u--ār---a-a-b-d---v--mā-g- ---ṁ. H__ m____ ā_______ b_______ m____ c____ H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- b-d-l-v- m-ṅ-u c-u-. --------------------------------------- Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -