वाक्यांश

hi हवाई अड्डे पर   »   kk Әуежайда

३५ [पैंतीस]

हवाई अड्डे पर

हवाई अड्डे पर

35 [отыз бес]

35 [otız bes]

Әуежайда

Äwejayda

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी कज़ाख़ प्ले अधिक
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ Мен----наға де----бір --й-ті -р----ап---я-ы- -е- ----. М__ А______ д____ б__ р_____ б_______ қ_____ д__ е____ М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-. ------------------------------------------------------ Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім. 0
Ä-e--y-a Ä_______ Ä-e-a-d- -------- Äwejayda
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है? Бұл-ті----й --й- --? Б__ т______ р___ п__ Б-л т-к-л-й р-й- п-? -------------------- Бұл тікелей рейс пе? 0
Ä---a--a Ä_______ Ä-e-a-d- -------- Äwejayda
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली Өт--ем-н, --р-з-нің-жаны- -ылы---екпе-ті---р-н-б---а. Ө________ т________ ж____ ш____ ш________ о___ б_____ Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а- ----------------------------------------------------- Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса. 0
M-n-A-ïn--a -ey-----r----s---b-ond-- q---y-- d-- --i-. M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____ M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-. ------------------------------------------------------ Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ Б-о----- ра--а-ын-де----ім. Б_______ р_______ д__ е____ Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-. --------------------------- Бронімді растайын деп едім. 0
Me- -f---ğa--e-----i- -e---i-b--nda- -o-a--n d---e-im. M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____ M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-. ------------------------------------------------------ Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ Бр--імн-н---с т-рта-ын де--е-і-. Б________ б__ т_______ д__ е____ Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-. -------------------------------- Бронімнен бас тартайын деп едім. 0
M-n --------dey-n -i- -e-st- brond-- qoy--ı--d-----im. M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____ M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-. ------------------------------------------------------ Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ Брон------зг-ртей-н--еп---ім. Б_______ ө_________ д__ е____ Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-. ----------------------------- Бронімді өзгертейін деп едім. 0
Bu- --ke-e---eys---? B__ t______ r___ p__ B-l t-k-l-y r-y- p-? -------------------- Bul tikeley reys pe?
रोम के लिए अगला विमान कब है? Р-мг- к--есі ұша---а-ан-ұ-а--? Р____ к_____ ұ___ қ____ ұ_____ Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы- ------------------------------ Римге келесі ұшақ қашан ұшады? 0
B---t-k--ey r----pe? B__ t______ r___ p__ B-l t-k-l-y r-y- p-? -------------------- Bul tikeley reys pe?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं? Ол--ер----ағ---к- -р-н--ар-ма? О_ ж____ т___ е__ о___ б__ м__ О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-? ------------------------------ Ол жерде тағы екі орын бар ма? 0
Bu---ikel-y-r-y- -e? B__ t______ r___ p__ B-l t-k-l-y r-y- p-? -------------------- Bul tikeley reys pe?
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है Ж-----і--- -ек б-р-------ос. Ж___ б____ т__ б__ о___ б___ Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с- ---------------------------- Жоқ, бізде тек бір орын бос. 0
Ö-ine--n---e-e-en-- -an-, -ılım -ekp---in orın bo--a. Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____ Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a- ----------------------------------------------------- Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
हम कब उतरेंगे? Б-з -аш-- --н-мыз? Б__ қ____ қ_______ Б-з қ-ш-н қ-н-м-з- ------------------ Біз қашан қонамыз? 0
Öti-------ter-ze--- --nı, ş------e-pe-ti- orın bols-. Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____ Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a- ----------------------------------------------------- Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
हम वहाँ कब पहूँचेंगे? Бі---нд---аш-н-жет--і-? Б__ о___ қ____ ж_______ Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з- ----------------------- Біз онда қашан жетеміз? 0
Ötinemin- -ereze-i--j---,-şı-ı- ş-k---tin o-ın---lsa. Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____ Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a- ----------------------------------------------------- Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
शहर के लिए बस कब है? Қа-- -р---ығ-на ав---ус -а-ан--үр---? Қ___ о_________ а______ қ____ ж______ Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-? ------------------------------------- Қала орталығына автобус қашан жүреді? 0
Bron--di ra------ d---ed-m. B_______ r_______ d__ e____ B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-. --------------------------- Bronimdi rastayın dep edim.
क्या यह सूटकेस आपका है? Мы--у---зд-- ш--ад------ -а? М____ с_____ ш__________ б__ М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-? ---------------------------- Мынау сіздің шабаданыңыз ба? 0
B-oni--i -a-t---- de--ed-m. B_______ r_______ d__ e____ B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-. --------------------------- Bronimdi rastayın dep edim.
क्या यह बैग आपका है? М---у сіз-ің сө-ке------? М____ с_____ с_______ б__ М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-? ------------------------- Мынау сіздің сөмкеңіз бе? 0
Bro--md--ra--ayın---p -dim. B_______ r_______ d__ e____ B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-. --------------------------- Bronimdi rastayın dep edim.
क्या यह सामान आपका है? М-н-у сі-дің---гі-----е? М____ с_____ ж______ б__ М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-? ------------------------ Мынау сіздің жүгіңіз бе? 0
B--ni-n-n--as ---ta-ın-d-- -dim. B________ b__ t_______ d__ e____ B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-. -------------------------------- Bronimnen bas tartayın dep edim.
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ? Өз-м----б-------нш--жү---л--м---л-ды? Ө______ б____ қ____ ж__ а____ б______ Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-? ------------------------------------- Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады? 0
Bro--m--- -as--a-tay-n--e---di-. B________ b__ t_______ d__ e____ B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-. -------------------------------- Bronimnen bas tartayın dep edim.
बीस किलो Жи---- к---. Ж_____ к____ Ж-ы-м- к-л-. ------------ Жиырма келі. 0
B------en b-s--a---y---d-- --im. B________ b__ t_______ d__ e____ B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-. -------------------------------- Bronimnen bas tartayın dep edim.
क्या केवल बीस किलो? Не? --ы-ма---------а--а? Н__ Ж_____ к___ ғ___ м__ Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-? ------------------------ Не? Жиырма келі ғана ма? 0
Br-n-m---ö---r---i----- ----. B_______ ö_________ d__ e____ B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-. ----------------------------- Bronimdi özgerteyin dep edim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -