वाक्यांश

hi भूतकाल १   »   gu ભૂતકાળ 1

८१ [इक्यासी]

भूतकाल १

भूतकाल १

81 [એક્યાસી]

81 [Ēkyāsī]

ભૂતકાળ 1

bhūtakāḷa 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी गुजराती प्ले अधिक
लिखना લખો લ_ લ-ો --- લખો 0
bhū----ḷa-1 b________ 1 b-ū-a-ā-a 1 ----------- bhūtakāḷa 1
उसने एक पत्र लिखा તેણે--ક પત્--લખ-યો. તે_ એ_ પ__ લ___ ત-ણ- એ- પ-્- લ-્-ો- ------------------- તેણે એક પત્ર લખ્યો. 0
b---a--ḷ- 1 b________ 1 b-ū-a-ā-a 1 ----------- bhūtakāḷa 1
और उसने एक कार्ड लिखा અને -ેણ-એ-એક --ર-ડ લખ્--ં. અ_ તે__ એ_ કા__ લ___ અ-ે ત-ણ-એ એ- ક-ર-ડ લ-્-ુ-. -------------------------- અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું. 0
l-k-ō l____ l-k-ō ----- lakhō
पढ़ना વ---વું વાં__ વ-ં-વ-ં ------- વાંચવું 0
la--ō l____ l-k-ō ----- lakhō
उसने एक पत्रिका पढ़ी તે---એક--ે-ેઝ-ન -ાં-્-ું. તે_ એ_ મે___ વાં___ ત-ણ- એ- મ-ગ-ઝ-ન વ-ં-્-ુ-. ------------------------- તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું. 0
l-k-ō l____ l-k-ō ----- lakhō
और उसने एक पुस्तक पढ़ी અન- -ે-ીએ----પુ--ત--વ-ંચ-યુ-. અ_ તે__ એ_ પુ___ વાં___ અ-ે ત-ણ-એ એ- પ-સ-ત- વ-ં-્-ુ-. ----------------------------- અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું. 0
tēṇē -k--pa-r- la--yō. t___ ē__ p____ l______ t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-. ---------------------- tēṇē ēka patra lakhyō.
लेना લેવું લે_ લ-વ-ં ----- લેવું 0
tē-ē---a----r- l-k---. t___ ē__ p____ l______ t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-. ---------------------- tēṇē ēka patra lakhyō.
उसने एक सिगरेट ली ત--ે -િગા--ટ -ી-ી. તે_ સિ___ લી__ ત-ણ- સ-ગ-ર-ટ લ-ધ-. ------------------ તેણે સિગારેટ લીધી. 0
t--ē ēka --t-- --kh--. t___ ē__ p____ l______ t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-. ---------------------- tēṇē ēka patra lakhyō.
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया તેણી--ચ--લ---ો ટ---ો-લ---. તે__ ચો____ ટુ__ લી__ ત-ણ-એ ચ-ક-ે-ન- ટ-ક-ો લ-ધ-. -------------------------- તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો. 0
A-- tē--- --a ---ḍa -akhy--. A__ t____ ē__ k____ l_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a k-r-a l-k-y-ṁ- ---------------------------- Anē tēṇīē ēka kārḍa lakhyuṁ.
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी ત--બે--ા -ત- પણ---ણ-----દાર ---. તે બે__ હ_ પ_ તે_ વ___ હ__ ત- બ-વ-ા હ-ો પ- ત-ણ- વ-ા-ા- હ-ી- -------------------------------- તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી. 0
A-- tēṇīē---a ---ḍ--l--hy--. A__ t____ ē__ k____ l_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a k-r-a l-k-y-ṁ- ---------------------------- Anē tēṇīē ēka kārḍa lakhyuṁ.
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी તે -ળ-ુ--ત----ણ--ે-વ-યસ્- હતી. તે આ__ હ__ પ_ તે વ્___ હ__ ત- આ-સ- હ-ો- પ- ત- વ-ય-્- હ-ી- ------------------------------ તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી. 0
Vā---a--ṁ V_______ V-n-c-v-ṁ --------- Vān̄cavuṁ
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी તે ગર---હ-- પણ--ે-અમી- -ત-. તે ગ__ હ_ પ_ તે અ__ હ__ ત- ગ-ી- હ-ો પ- ત- અ-ી- હ-ો- --------------------------- તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો. 0
V-n̄c-vuṁ V_______ V-n-c-v-ṁ --------- Vān̄cavuṁ
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे ત-ન- -ાસ--દેવા સ---ય પૈસા---ો--. તે_ પા_ દે_ સિ__ પૈ_ ન___ ત-ન- પ-સ- દ-વ- સ-વ-ય પ-સ- ન-ો-ા- -------------------------------- તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા. 0
V---c--uṁ V_______ V-n-c-v-ṁ --------- Vān̄cavuṁ
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था તે-----દ-ર ન-હત------ત----સ---હત-. તે ન____ ન હ__ ફ__ ક____ હ__ ત- ન-ી-દ-ર ન હ-ો- ફ-્- ક-ન-ી- હ-ો- ---------------------------------- તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો. 0
tē-ē ēk- -ē---h-na--ān̄c-u-. t___ ē__ m________ v_______ t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-. ---------------------------- tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी તે---ળ ન----- -ર-ત--નિષ-ફ--ગયો. તે સ__ ન થ__ પ__ નિ___ ગ__ ત- સ-ળ ન થ-ો- પ-ં-ુ ન-ષ-ફ- ગ-ો- ------------------------------- તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો. 0
tē-ē -ka-mēgējh-na v-n̄-y-ṁ. t___ ē__ m________ v_______ t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-. ---------------------------- tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था ત---ંત-ષ્ટ ---ત- -ણ ---તુષ્--હ-ો. તે સં___ ન હ_ પ_ અ____ હ__ ત- સ-ત-ષ-ટ ન હ-ો પ- અ-ં-ુ-્- હ-ો- --------------------------------- તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો. 0
t-ṇē ē-a mē-ēj-i---v------ṁ. t___ ē__ m________ v_______ t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-. ---------------------------- tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था તે---શ ન--તો- ત- ના-ુ--હતો. તે ખુ_ ન હ__ તે ના__ હ__ ત- ખ-શ ન હ-ો- ત- ન-ખ-શ હ-ો- --------------------------- તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો. 0
Anē t-ṇī- ēk- ---ta-- -ā-̄cyuṁ. A__ t____ ē__ p______ v_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a p-s-a-a v-n-c-u-. ------------------------------- Anē tēṇīē ēka pustaka vān̄cyuṁ.
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था તે---તો--હોતો,-તે-ગમ-- નહ-તો. તે ગ__ ન___ તે ગ__ ન___ ત- ગ-ત- ન-ો-ો- ત- ગ-ત- ન-ો-ો- ----------------------------- તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો. 0
A-----ṇ-ē --a -us---a---n-cyu-. A__ t____ ē__ p______ v_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a p-s-a-a v-n-c-u-. ------------------------------- Anē tēṇīē ēka pustaka vān̄cyuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -