वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम १   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 1

६६ [छियासठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

66 [છઠ્ઠી]

66 [Chaṭhṭhī]

માલિકીનું સર્વનામ 1

mālikīnuṁ sarvanāma 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी गुजराती प्ले अधिक
मैं – मेरा / मेरी / मेरे મ-રો--તલ- -ે મા_ મ___ છે મ-ર- મ-લ- છ- ------------ મારો મતલબ છે 0
māl----u- sarv-nām--1 m________ s________ 1 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 1
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है હ-- મ-----ાવ----ધી -----ન--. હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__ હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ---------------------------- હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. 0
mā---ī--ṁ -ar-----a-1 m________ s________ 1 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 1
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है મન---ારી -િ--ટ -ળ- -થી. મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__ મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી- ----------------------- મને મારી ટિકિટ મળી નથી. 0
m-r- -a-ala-----ē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे ત-------ા ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ા --------- તમે તમારા 0
mār- -a--l--a chē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? ત--- ત-ારી------મળ-? ત__ ત__ ચા_ મ__ ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી- -------------------- તમને તમારી ચાવી મળી? 0
mārō-mata-a---c-ē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? શ-ં ત-ને---ારી ટ-કિ---ળ-? શું ત__ ત__ ટિ__ મ__ શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી- ------------------------- શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? 0
h-ṁ m--ī -āvī -ō-hī---k--- ---hī. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
वह – उसका / उसकी / उसके તે--ે તે છે ત- છ- ----- તે છે 0
huṁ m-r- -āvī ---hī ś-ka---n--hī. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? શ-ં તમે ---------- તે-- -ા---ક-યા- છે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? 0
huṁ mār--cāvī-ś-dhī -a--------h-. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? શ-ં -મ- જ--ો -ો--- તે-ી --કિટ--્-ા--છે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-? --------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? 0
M-n- m--- --k-ṭa ---ī --t--. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
वह – उसका / उसकी / उसके ત-ણ- - ---ી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
M------r- ṭ--iṭa--a---n-t-ī. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
उसके पैसे चोरी हो गए हैं ત-ાર- ---ા ગ--. ત__ પૈ_ ગ__ ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા- --------------- તમારા પૈસા ગયા. 0
Manē -ārī--ikiṭa m-ḷī--athī. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है અને તે-ું -્---------્ડ--- ગ----છે. અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_ અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-. ----------------------------------- અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. 0
T----tam-rā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
हम – हमारा / हमारी / हमारे અ-ે -મારા અ_ અ__ અ-ે અ-ા-ા --------- અમે અમારા 0
T--ē tam-rā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
हमारे दादा बीमार हैं અ-ા-ા----ા ---ાર-છ-. અ__ દા_ બી__ છે_ અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-. -------------------- અમારા દાદા બીમાર છે. 0
Ta-ē tam--ā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
हमारी दादी की सेहत अच्छी है અ--રી દ--ી-સ્-સ્---ે. અ__ દા_ સ્___ છે_ અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-. --------------------- અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. 0
t---n- t---r- cāvī--aḷī? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे ત-ે-ત--ર-ં ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
tam-n- -amārī cā---m-ḷ-? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? બ----,-તમાર- પ---- ક-ય-ં-છ-? બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? 0
ta--n- ta-ā-- --v--m-ḷ-? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? બ-ળ--- ત---ી-મમ્-- ક્-ાં-છે? બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? 0
Śuṁ -a-a-- -a--rī --k-ṭ----ḷ-? Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____ Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-? ------------------------------ Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -