वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम १   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 1

६६ [छियासठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

66 [છઠ્ઠી]

66 [Chaṭhṭhī]

માલિકીનું સર્વનામ 1

mālikīnuṁ sarvanāma 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी गुजराती प्ले अधिक
मैं – मेरा / मेरी / मेरे મારો--ત---છે મા_ મ___ છે મ-ર- મ-લ- છ- ------------ મારો મતલબ છે 0
māl--īnu- s----nām- 1 m________ s________ 1 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 1
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है હુ- --ર- -ા-ી--ોધી ---- ન-ી. હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__ હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ---------------------------- હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. 0
māl--īn-ṁ sa-v---ma 1 m________ s________ 1 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 1
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है મ---માર- ટ--િટ --- નથ-. મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__ મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી- ----------------------- મને મારી ટિકિટ મળી નથી. 0
m-rō--at-l-b- chē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे તમ---મા-ા ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ા --------- તમે તમારા 0
mā---mata-a-a--hē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? તમ-ે તમા-ી -ા-- મળી? ત__ ત__ ચા_ મ__ ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી- -------------------- તમને તમારી ચાવી મળી? 0
m--ō --t-l-b--chē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? શુ--ત-ને--માર--ટ-કિ- મ--? શું ત__ ત__ ટિ__ મ__ શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી- ------------------------- શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? 0
hu---ā-- ---ī-śō-h----kat--nathī. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
वह – उसका / उसकी / उसके તે છે તે છે ત- છ- ----- તે છે 0
huṁ -ā------ī -ō-h- ś-------a---. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? શુ- -મે -ાણો છો-ક- ત-ની ચા-ી----ાં-છે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? 0
hu--mārī--āvī-śō-h--śa---ō nat-ī. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? શ----મે જ--ો છ- ક- ---- ટિ-િટ ----- --? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-? --------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? 0
Man- --r- -ikiṭa m-ḷī na-hī. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
वह – उसका / उसकी / उसके તેણી----ેણી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
M--ē mār--ṭ-k-ṭa-ma-ī---th-. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
उसके पैसे चोरी हो गए हैं તમ--ા -ૈસા ગય-. ત__ પૈ_ ગ__ ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા- --------------- તમારા પૈસા ગયા. 0
M-nē-mār--ṭ---ṭa-ma-- n-th-. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है અ----ેનું ---ેડ-- કાર્- પણ-ગયું-છે. અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_ અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-. ----------------------------------- અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. 0
Ta-- --m--ā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
हम – हमारा / हमारी / हमारे અ-ે-અ---ા અ_ અ__ અ-ે અ-ા-ા --------- અમે અમારા 0
Ta-ē -a-ārā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
हमारे दादा बीमार हैं અ--રા-દાદ- -ીમાર--ે. અ__ દા_ બી__ છે_ અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-. -------------------- અમારા દાદા બીમાર છે. 0
Ta---tamā-ā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
हमारी दादी की सेहत अच्छी है અમા-ી દા----્-સ્- --. અ__ દા_ સ્___ છે_ અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-. --------------------- અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. 0
ta--nē-t--ār--c-----aḷī? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे તમ- તમાર-ં ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
ta--n--ta-----c--ī-m---? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? બ----- -મ-ર- પપ્-- --યાં છે? બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? 0
ta-a-- t--ār--cāv-----ī? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? બ--કો--તમ--- મમ્-ી-ક---ં-છ-? બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? 0
Ś---tam--- -a--r- ---i-- --ḷī? Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____ Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-? ------------------------------ Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -