वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम १   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 1

६६ [छियासठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

66 [છઠ્ઠી]

66 [Chaṭhṭhī]

માલિકીનું સર્વનામ 1

mālikīnuṁ sarvanāma 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी गुजराती प्ले अधिक
मैं – मेरा / मेरी / मेरे મ--ો -ત-- -ે મા_ મ___ છે મ-ર- મ-લ- છ- ------------ મારો મતલબ છે 0
mā-----uṁ----v---m- 1 m________ s________ 1 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 1
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है હું-મા-ી -ાવી -----શકતો --ી. હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__ હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ---------------------------- હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. 0
mā----nu- sarv-n--- 1 m________ s________ 1 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 1
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है મ-ે મ-ર--ટ-ક-ટ મ-ી --ી. મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__ મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી- ----------------------- મને મારી ટિકિટ મળી નથી. 0
m----mat---b- c-ē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे ત-ે--મ-રા ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ા --------- તમે તમારા 0
mār- -a--l--- -hē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? ત-ને તમાર- -ાવ- મળ-? ત__ ત__ ચા_ મ__ ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી- -------------------- તમને તમારી ચાવી મળી? 0
m-rō-m--a--b----ē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? શું --ન- --ા-ી -િક---મ-ી? શું ત__ ત__ ટિ__ મ__ શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી- ------------------------- શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? 0
h-- -ā-ī -ā---ś--h------t----thī. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
वह – उसका / उसकी / उसके ત- છે તે છે ત- છ- ----- તે છે 0
huṁ mār--cāv- śōdhī-śaka-- na-h-. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? શ-- -મે--ા---છો--ે--ેની----ી --યાં છ-? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? 0
h-ṁ--ārī--ā-ī śō--ī śa-a-ō -a--ī. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? શ------ --ણ- -ો-------- --કિ- ક--ાં છ-? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-? --------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? 0
Man- mā----ik-ṭa-ma-ī nat--. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
वह – उसका / उसकी / उसके તે-- - તેણી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
Man- --r- -i-----maḷī --th-. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
उसके पैसे चोरी हो गए हैं તમ-રા પૈ---ગયા. ત__ પૈ_ ગ__ ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા- --------------- તમારા પૈસા ગયા. 0
M-n- --rī-ṭ---ṭa-maḷ----t--. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है અ-- --નું -્---િ- ક-ર્- પ- ગ--- છે. અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_ અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-. ----------------------------------- અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. 0
T--ē t--ārā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
हम – हमारा / हमारी / हमारे અ-- -મ-રા અ_ અ__ અ-ે અ-ા-ા --------- અમે અમારા 0
Ta-ē-tam--ā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
हमारे दादा बीमार हैं અમા-ા દ-દ- -ી-ાર --. અ__ દા_ બી__ છે_ અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-. -------------------- અમારા દાદા બીમાર છે. 0
Tamē t----ā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
हमारी दादी की सेहत अच्छी है અમા-- ---ી સ--સ-- છે. અ__ દા_ સ્___ છે_ અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-. --------------------- અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. 0
t-ma-----mār--cā---maḷ-? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे ત-- -મ--ું ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
t---nē--a---- -āv--maḷī? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? બાળકો, -મ-રા-પપ-----્યા--છ-? બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? 0
tama-- t-m-rī c--- maḷī? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? બ-ળકો--તમ------્-- --યાં---? બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? 0
Śu---a---ē---mā-ī ---iṭa--a-ī? Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____ Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-? ------------------------------ Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -