वाक्यांश

hi नकारात्मक वाक्य १   »   gu નકાર 1

६४ [चौसठ]

नकारात्मक वाक्य १

नकारात्मक वाक्य १

64 [ચોંસઠ]

64 [Cōnsaṭha]

નકાર 1

nakāra 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी गुजराती प्ले अधिक
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा મ-ે----બ્દ----ા-- ન--. મ_ એ શ__ સ___ ન__ મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી- ---------------------- મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. 0
n--ār- 1 n_____ 1 n-k-r- 1 -------- nakāra 1
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा મને --ક---સમ--તું--થી. મ_ વા__ સ___ ન__ મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી- ---------------------- મને વાક્ય સમજાતું નથી. 0
nak-r- 1 n_____ 1 n-k-r- 1 -------- nakāra 1
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा મને અર-થ સમજ--- નથી. મ_ અ__ સ___ ન__ મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી- -------------------- મને અર્થ સમજાતો નથી. 0
m-n--ē---bda -am--āt-----hī. m___ ē ś____ s_______ n_____ m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī- ---------------------------- manē ē śabda samajātō nathī.
शिक्षक શ-ક્ષક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
m--ē-ē ----- --m-jā---na--ī. m___ ē ś____ s_______ n_____ m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī- ---------------------------- manē ē śabda samajātō nathī.
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? શ-ં -મે-શિ--ષક-ે ---ો -ો? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
m-nē - ś--d---a--j-t--n--hī. m___ ē ś____ s_______ n_____ m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī- ---------------------------- manē ē śabda samajātō nathī.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ હા- હું---ન- -ાર- ર-ત---મજું-છું. હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- --------------------------------- હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. 0
Ma-- --k----a---ā-uṁ-n-th-. M___ v____ s________ n_____ M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī- --------------------------- Manē vākya samajātuṁ nathī.
अध्यापिका શ--્ષક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
M--- ----a s---jā-u---at-ī. M___ v____ s________ n_____ M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī- --------------------------- Manē vākya samajātuṁ nathī.
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? શું---ે--િ--ષક-- -મજ- છ-? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
Ma-ē--āk-a -----ā--- n----. M___ v____ s________ n_____ M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī- --------------------------- Manē vākya samajātuṁ nathī.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ હ-- -ુ----મ-ે -ા---ર--- -મજ-- -ુ-. હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- ---------------------------------- હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. 0
Ma-ē -r------maj-tō-nat-ī. M___ a____ s_______ n_____ M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī- -------------------------- Manē artha samajātō nathī.
लोग આ-લ--ો આ લો_ આ લ-ક- ------ આ લોકો 0
Ma----r-h--sa--j-tō -a-hī. M___ a____ s_______ n_____ M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī- -------------------------- Manē artha samajātō nathī.
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? શ-- તમ- લો---ે --જો-છો? શું ત_ લો__ સ__ છો_ શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-? ----------------------- શું તમે લોકોને સમજો છો? 0
M--- a---a-s-----tō----h-. M___ a____ s_______ n_____ M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī- -------------------------- Manē artha samajātō nathī.
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ ન-,---ં તે---ે ----------ર--ે સ--- --ત- ન-ી. ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__ ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી- -------------------------------------------- ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. 0
Śi----a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
सहेली ગર-લ----ન-ડ ગ______ ગ-્-ફ-ર-ન-ડ ----------- ગર્લફ્રેન્ડ 0
Ś-kṣa-a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
क्या आपकी कोई सहेली है? તમ-ર- બહ--પ-- --ત્ર---? ત__ બ____ મિ__ છે_ ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-? ----------------------- તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? 0
Śi-ṣ--a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
जी हाँ, एक सहेली है હા-----ી પ-સે--- છે. હા_ મા_ પા_ એ_ છે_ હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-. -------------------- હા, મારી પાસે એક છે. 0
ś-ṁ t--- ------an- --ma-----ō? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
बेटी પ-ત-રી પુ__ પ-ત-ર- ------ પુત્રી 0
ś---tam-----ṣak--- -amajō -h-? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
क्या आपकी कोई बेटी है? શ-- તમન-----ર---ે? શું ત__ દી__ છે_ શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-? ------------------ શું તમને દીકરી છે? 0
śuṁ----ē ś-kṣ---nē-s---jō -h-? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है ના,-મા----ાસે ન- -ે. ના_ મા_ પા_ ના છે_ ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-. -------------------- ના, મારી પાસે ના છે. 0
H----u---ē-- s-r----t----m-----chuṁ. H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____ H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-. ------------------------------------ Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -