Parlør

no Følelser   »   ml വികാരങ്ങൾ

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [അമ്പത്തിയാറ്]

56 [ambathiyaat]

വികാരങ്ങൾ

vikaarangal

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk malayalam Spill Mer
ha lyst ത--ന---ന്നു തോ____ ത-ാ-്-ു-്-ു ----------- തോന്നുന്നു 0
v--a-r-ng-l v__________ v-k-a-a-g-l ----------- vikaarangal
Vi har lyst. ഞ-്ങൾ--------ങനെ--ോ-്-ു--നു. ഞ_____ അ___ തോ_____ ഞ-്-ൾ-്-് അ-്-ന- ത-ന-ന-ന-ന-. ---------------------------- ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. 0
v---ar-n--l v__________ v-k-a-a-g-l ----------- vikaarangal
Vi har ikke lyst. ഞ-്ങ- ആ--രഹ-ക-ക-ന്നില-ല. ഞ___ ആ__________ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ------------------------ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 0
th-aannun-u t__________ t-e-a-n-n-u ----------- theaannunnu
være redd ഭ-പ-പ-ടുക ഭ_____ ഭ-പ-പ-ട-ക --------- ഭയപ്പെടുക 0
t-e-a-n-nnu t__________ t-e-a-n-n-u ----------- theaannunnu
Jeg er redd. ഞ-- -യപ-പെ-ു--ന-. ഞാ_ ഭ_______ ഞ-ൻ ഭ-പ-പ-ട-ന-ന-. ----------------- ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 0
t-eaan----u t__________ t-e-a-n-n-u ----------- theaannunnu
Jeg er ikke redd. എ--ക്ക് ഭയമ-ല--. എ___ ഭ_____ എ-ി-്-് ഭ-മ-ല-ല- ---------------- എനിക്ക് ഭയമില്ല. 0
n-an----ku anga-e t-onn----. n_________ a_____ t_________ n-a-g-l-k- a-g-n- t-o-n-n-u- ---------------------------- njangalkku angane thonnunnu.
ha tid സ--മുണ--് സ_____ സ-യ-ു-്-് --------- സമയമുണ്ട് 0
n--n-al-ku-ang-n------nunn-. n_________ a_____ t_________ n-a-g-l-k- a-g-n- t-o-n-n-u- ---------------------------- njangalkku angane thonnunnu.
Han har tid. അവന്--മ-മ-ണ--്. അ__ സ______ അ-ന- സ-യ-ു-്-്- --------------- അവന് സമയമുണ്ട്. 0
nj-ng-l-ku-a-gane-t--n--n-u. n_________ a_____ t_________ n-a-g-l-k- a-g-n- t-o-n-n-u- ---------------------------- njangalkku angane thonnunnu.
Han har ikke tid. അവ-- സമയ-----. അ__ സ______ അ-ന- സ-യ-ി-്-. -------------- അവന് സമയമില്ല. 0
nja-g----a---hikk--n--la. n______ a________________ n-a-g-l a-g-a-i-k-n-i-l-. ------------------------- njangal aagrahikkunnilla.
kjede seg ബോ------ു---ു ബോ______ ബ-റ-ി-്-ു-്-ു ------------- ബോറടിക്കുന്നു 0
n---g-l -agr------------. n______ a________________ n-a-g-l a-g-a-i-k-n-i-l-. ------------------------- njangal aagrahikkunnilla.
Hun kjeder seg. അവ---ു--ഞ്ഞ-രി-്കു-്--. അ__ മു_________ അ-ൾ മ-ഷ-ഞ-ഞ-ര-ക-ക-ന-ന-. ----------------------- അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 0
n--ng-- a----hik--nn-ll-. n______ a________________ n-a-g-l a-g-a-i-k-n-i-l-. ------------------------- njangal aagrahikkunnilla.
Hun kjeder seg ikke. അവ---ക-------ച്-ി-്-ി-്-. അ____ ബോ_________ അ-ൾ-്-് ബ-റ-ി-്-ി-്-ി-്-. ------------------------- അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. 0
b--y--pe---a b___________ b-a-a-p-d-k- ------------ bhayappeduka
være sulten വ----------കുക വി_______ വ-ശ-്-ി-ി-്-ു- -------------- വിശന്നിരിക്കുക 0
b-ay-pp--uka b___________ b-a-a-p-d-k- ------------ bhayappeduka
Er dere sultne? നിന--ക്-വി--്---്ന-ണ-ടേ-? നി___ വി________ ന-ന-്-് വ-ശ-്-ു-്-ു-്-േ-? ------------------------- നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? 0
bhayap-e-u-a b___________ b-a-a-p-d-k- ------------ bhayappeduka
Er dere ikke sultne? ന-ന---്---ശക---ന്-ില്--? നി___ വി________ ന-ന-്-് വ-ശ-്-ു-്-ി-്-േ- ------------------------ നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? 0
nj-an -h-ya-pe-unn-. n____ b_____________ n-a-n b-a-a-p-d-n-u- -------------------- njaan bhayappedunnu.
være tørst ദ-ഹ-ക്--ന്-ു ദാ_____ ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന- ------------ ദാഹിക്കുന്നു 0
n---n-b--yap------u. n____ b_____________ n-a-n b-a-a-p-d-n-u- -------------------- njaan bhayappedunnu.
De er tørste. അ-- ദാ-ിക്----നു. അ__ ദാ______ അ-ർ ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ----------------- അവർ ദാഹിക്കുന്നു. 0
nja-n bha-app-d--nu. n____ b_____________ n-a-n b-a-a-p-d-n-u- -------------------- njaan bhayappedunnu.
De er ikke tørste. ന-ന---- ദ-ഹ-ക-ക--്-ില്ല. നി___ ദാ________ ന-ന-്-് ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ------------------------ നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. 0
e----- b--ya-i---. e_____ b__________ e-i-k- b-a-a-i-l-. ------------------ enikku bhayamilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -