Hvor kommer du fra?
ന--എ---െ -ി-്-് -രു--ന-?
നീ എ__ നി__ വ____
ന- എ-ി-െ ന-ന-ന- വ-ു-്-ു-
------------------------
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു?
0
cheriy--sa--aar-m-2
c______ s________ 2
c-e-i-a s-m-a-r-m 2
-------------------
cheriya samsaaram 2
Hvor kommer du fra?
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു?
cheriya samsaaram 2
Fra Basel.
ബാസ-ിൽ -ിന-ന്.
ബാ___ നി___
ബ-സ-ി- ന-ന-ന-.
--------------
ബാസലിൽ നിന്ന്.
0
c--r-ya--------am 2
c______ s________ 2
c-e-i-a s-m-a-r-m 2
-------------------
cheriya samsaaram 2
Fra Basel.
ബാസലിൽ നിന്ന്.
cheriya samsaaram 2
Basel ligger i Sveits.
ബ--ൽ സ--ി-്റ---ല---ലാ-- ----ത- ച--്യ----ത്.
ബാ__ സ്__________ സ്__ ചെ______
ബ-സ- സ-വ-റ-റ-സ-ല-ഡ-ല-ണ- സ-ഥ-ത- ച-യ-യ-ന-ന-്-
-------------------------------------------
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്.
0
n---evi-- --n-- ----n-u?
n__ e____ n____ v_______
n-e e-i-e n-n-u v-r-n-u-
------------------------
nee evide ninnu varunnu?
Basel ligger i Sveits.
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്.
nee evide ninnu varunnu?
Hils på ... Müller.
ഞ---ന-ങ്ങള---ി-്-്-----ള്ളറ---രി-യപ-പെടു-്-ട്ട-?
ഞാ_ നി___ മി____ മു___ പ___________
ഞ-ൻ ന-ങ-ങ-െ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-െ പ-ി-യ-്-െ-ു-്-ട-ട-?
------------------------------------------------
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ?
0
ne----id------u--a----u?
n__ e____ n____ v_______
n-e e-i-e n-n-u v-r-n-u-
------------------------
nee evide ninnu varunnu?
Hils på ... Müller.
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ?
nee evide ninnu varunnu?
Han er utlending.
അവ- ഒരു-വി-േശിയാ--.
അ__ ഒ_ വി_____
അ-ൻ ഒ-ു വ-ദ-ശ-യ-ണ-.
-------------------
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്.
0
n----vi-e -i-nu v-ru---?
n__ e____ n____ v_______
n-e e-i-e n-n-u v-r-n-u-
------------------------
nee evide ninnu varunnu?
Han er utlending.
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്.
nee evide ninnu varunnu?
Han snakker flere språk.
അ-ൻ------ി--ാഷ-ൾ-സംസാ-ിക്കു-്-ു.
അ__ നി___ ഭാ___ സം_______
അ-ൻ ന-ര-ധ- ഭ-ഷ-ൾ സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന-.
--------------------------------
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു.
0
ba-salil-----u.
b_______ n_____
b-a-a-i- n-n-u-
---------------
baasalil ninnu.
Han snakker flere språk.
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു.
baasalil ninnu.
Er det første gang du er her?
നിങ--- --്-മ-യി -വി--യ-ണ-?
നി___ ആ____ ഇ_____
ന-ങ-ങ- ആ-്-മ-യ- ഇ-ി-െ-ാ-ോ-
--------------------------
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ?
0
b-----il-ninn-.
b_______ n_____
b-a-a-i- n-n-u-
---------------
baasalil ninnu.
Er det første gang du er her?
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ?
baasalil ninnu.
Nei, jeg var her i fjor også.
ഇ--ല, -ഴ-ഞ-ഞ വ--ം--ാൻ ഇ---െ -ണ്-ാ-ി-ു--നു.
ഇ___ ക___ വ__ ഞാ_ ഇ__ ഉ_______
ഇ-്-, ക-ി-്- വ-ഷ- ഞ-ൻ ഇ-ി-െ ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ു-
------------------------------------------
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
0
ba-sal-l-n-n-u.
b_______ n_____
b-a-a-i- n-n-u-
---------------
baasalil ninnu.
Nei, jeg var her i fjor også.
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
baasalil ninnu.
Men bare ei uke.
എന--ാൽ ഒരാ--ച--ത--്ക് -ാത--ം.
എ___ ഒ_______ മാ___
എ-്-ാ- ഒ-ാ-്-ത-ത-ക-ക- മ-ത-ര-.
-----------------------------
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം.
0
b-as-- s---ts--l--di--a-- sthi--i chey-unna-h-.
b_____ s_________________ s______ c____________
b-a-a- s-i-t-a-l-n-i-a-n- s-h-t-i c-e-y-n-a-h-.
-----------------------------------------------
baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
Men bare ei uke.
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം.
baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
Hvordan liker du deg her hos oss?
ഞ-്-------പം--വി-- --ങ-ങ- --് --്--- --്ടപ-പ-ട-ന-ന-?
ഞ______ ഇ__ നി___ ഇ_ എ___ ഇ________
ഞ-്-ള-ട-പ-പ- ഇ-ി-െ ന-ങ-ങ- ഇ-് എ-്-ന- ഇ-്-പ-പ-ട-ന-ന-?
----------------------------------------------------
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു?
0
b-asa- s-i-------ndil--n- ---it-- --e-yun-a--u.
b_____ s_________________ s______ c____________
b-a-a- s-i-t-a-l-n-i-a-n- s-h-t-i c-e-y-n-a-h-.
-----------------------------------------------
baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
Hvordan liker du deg her hos oss?
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു?
baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
Veldig godt. Folk er vennlige.
വളരെ-നല്ല-്.-------നല--വ-ാണ്.
വ__ ന____ ആ___ ന______
വ-ര- ന-്-ത-. ആ-ു-ൾ ന-്-വ-ാ-്-
-----------------------------
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്.
0
b---a- -w-t---r-a-d--aa-- s-h---i c--y---na-hu.
b_____ s_________________ s______ c____________
b-a-a- s-i-t-a-l-n-i-a-n- s-h-t-i c-e-y-n-a-h-.
-----------------------------------------------
baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
Veldig godt. Folk er vennlige.
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്.
baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
Og naturen liker jeg også.
ഒ---ം-ഭൂപ്ര-----ും --ി-്ക-ഷ്-മാണ-.
ഒ__ ഭൂ_____ എ________
ഒ-്-ം ഭ-പ-ര-ൃ-ി-ു- എ-ി-്-ി-്-മ-ണ-.
----------------------------------
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
0
nj-----ing---------- mul--r- pa-ic-a---p-d--h-tt-?
n____ n______ m_____ m______ p____________________
n-a-n n-n-a-e m-s-e- m-l-a-e p-r-c-a-a-p-d-t-a-t-?
--------------------------------------------------
njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
Og naturen liker jeg også.
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
Hva jobber du med?
എ-്---് -ിങ്ങള-ടെ--േ--ി?
എ___ നി____ ജോ__
എ-്-ാ-് ന-ങ-ങ-ു-െ ജ-ാ-ി-
------------------------
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി?
0
nj-an---n--l- -i--e- m-ll--e-p-r-c-a----e---hat-e?
n____ n______ m_____ m______ p____________________
n-a-n n-n-a-e m-s-e- m-l-a-e p-r-c-a-a-p-d-t-a-t-?
--------------------------------------------------
njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
Hva jobber du med?
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി?
njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
Jeg er oversetter.
ഞാൻ--ിവ---ത-ന-ണ്
ഞാ_ വി_______
ഞ-ൻ വ-വ-ത-ത-ന-ണ-
----------------
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ്
0
n--an ni-ga-----s-er-m-l-are--a--c-a--ppedu-hatt-?
n____ n______ m_____ m______ p____________________
n-a-n n-n-a-e m-s-e- m-l-a-e p-r-c-a-a-p-d-t-a-t-?
--------------------------------------------------
njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
Jeg er oversetter.
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ്
njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
Jeg oversetter bøker.
ഞാൻ പു-്--ങ്ങ--വ-വ--്-നം-ച-യ്-ുന്ന-.
ഞാ_ പു______ വി_____ ചെ_____
ഞ-ൻ പ-സ-ത-ങ-ങ- വ-വ-ത-ത-ം ച-യ-യ-ന-ന-.
------------------------------------
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.
0
ava--o-- v-de---yaa--.
a___ o__ v____________
a-a- o-u v-d-s-i-a-n-.
----------------------
avan oru videshiyaanu.
Jeg oversetter bøker.
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.
avan oru videshiyaanu.
Er du alene her?
ന- ഇവി-- ത-ി--ചാ-ോ?
നീ ഇ__ ത_____
ന- ഇ-ി-െ ത-ി-്-ാ-ോ-
-------------------
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ?
0
avan --- --d---i-a--u.
a___ o__ v____________
a-a- o-u v-d-s-i-a-n-.
----------------------
avan oru videshiyaanu.
Er du alene her?
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ?
avan oru videshiyaanu.
Nei, kona mi / mannen min er her også.
ഇല്ല, ---റ- --ര-യ----്ത--ു----ി---ുണ്-്.
ഇ___ എ__ ഭാ________ ഇ______
ഇ-്-, എ-്-െ ഭ-ര-യ-ഭ-ത-ത-വ-ം ഇ-ി-െ-ു-്-്-
----------------------------------------
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്.
0
avan -ru -ides-iya-n-.
a___ o__ v____________
a-a- o-u v-d-s-i-a-n-.
----------------------
avan oru videshiyaanu.
Nei, kona mi / mannen min er her også.
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്.
avan oru videshiyaanu.
Og der er de to barna mine.
ഒപ--- -ന--െ ---ട----ട----ള------്.
ഒ__ എ__ ര__ കു________
ഒ-്-ം എ-്-െ ര-്-് ക-ട-ട-ക-ു-ു-്-്-
----------------------------------
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്.
0
avan n--a-adh- bh--h-----s-m--a---kunn-.
a___ n________ b________ s______________
a-a- n-r-v-d-i b-a-h-k-l s-m-a-r-k-u-n-.
----------------------------------------
avan niravadhi bhashakal samsaarikkunnu.
Og der er de to barna mine.
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്.
avan niravadhi bhashakal samsaarikkunnu.