Hvor har du lært spansk?
നി--ങൾ---പാന------ിച്ചത്-എവ-ട-യാണ്?
നി___ സ്___ പ____ എ_____
ന-ങ-ങ- സ-പ-ന-ഷ- പ-ി-്-ത- എ-ി-െ-ാ-്-
-----------------------------------
നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിച്ചത് എവിടെയാണ്?
0
vi-e------ashak---padikk-ka
v______ b________ p________
v-d-s-a b-a-h-k-l p-d-k-u-a
---------------------------
videsha bhashakal padikkuka
Hvor har du lært spansk?
നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിച്ചത് എവിടെയാണ്?
videsha bhashakal padikkuka
Snakker du portugisisk også?
ന----- ---ച്ച----ു--സ----ിക--ുമ-?
നി___ പോ_____ സം______
ന-ങ-ങ- പ-ർ-്-ു-ീ-ു- സ-സ-ര-ക-ക-മ-?
---------------------------------
നിങ്ങൾ പോർച്ചുഗീസും സംസാരിക്കുമോ?
0
vi--sh- -ha-ha--l--a----uka
v______ b________ p________
v-d-s-a b-a-h-k-l p-d-k-u-a
---------------------------
videsha bhashakal padikkuka
Snakker du portugisisk også?
നിങ്ങൾ പോർച്ചുഗീസും സംസാരിക്കുമോ?
videsha bhashakal padikkuka
Ja, og jeg kan litt italiensk også.
അ-െ- --ിക്-്--ു-ച്-് ഇറ-റ-ലിയൻ സ--ാ------ന-ം-ക-ി-ു-.
അ__ എ___ കു___ ഇ_____ സം_____ ക___
അ-െ- എ-ി-്-് ക-റ-്-് ഇ-്-ാ-ി-ൻ സ-സ-ര-ക-ക-ന-ം ക-ി-ു-.
----------------------------------------------------
അതെ, എനിക്ക് കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കാനും കഴിയും.
0
n-n-a- --aan-s- pa-ic-a-h- ev-d--a-n-?
n_____ s_______ p_________ e__________
n-n-a- s-a-n-s- p-d-c-a-h- e-i-e-a-n-?
--------------------------------------
ningal spaanish padichathu evideyaanu?
Ja, og jeg kan litt italiensk også.
അതെ, എനിക്ക് കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കാനും കഴിയും.
ningal spaanish padichathu evideyaanu?
Jeg synes du snakker veldig bra.
നി-്ങ--വള----ന--ാ---സം---ിക--ുന-ന--െന-ന--ഞാൻ---ുതു--നു.
നി___ വ__ ന___ സം_________ ഞാ_ ക_____
ന-ങ-ങ- വ-ര- ന-്-ാ-ി സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന-വ-ന-ന- ഞ-ൻ ക-ു-ു-്-ു-
-------------------------------------------------------
നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി സംസാരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
0
n-ngal--p-a--s----dich-t-- -v--e-aanu?
n_____ s_______ p_________ e__________
n-n-a- s-a-n-s- p-d-c-a-h- e-i-e-a-n-?
--------------------------------------
ningal spaanish padichathu evideyaanu?
Jeg synes du snakker veldig bra.
നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി സംസാരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
ningal spaanish padichathu evideyaanu?
Språkene ligner på hverandre.
ഭ---- -ള-െ-സാ-്-മ--്-ത--്.
ഭാ___ വ__ സാ________
ഭ-ഷ-ൾ വ-ര- സ-മ-യ-ു-്-ത-ണ-.
--------------------------
ഭാഷകൾ വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്.
0
n-n-al sp-a--sh---d-chathu-evid-y-a-u?
n_____ s_______ p_________ e__________
n-n-a- s-a-n-s- p-d-c-a-h- e-i-e-a-n-?
--------------------------------------
ningal spaanish padichathu evideyaanu?
Språkene ligner på hverandre.
ഭാഷകൾ വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്.
ningal spaanish padichathu evideyaanu?
Jeg kan godt forstå dem.
എന--്-്----- ----ായ---നസ്സി-ാ---ാ--ക-----.
എ___ അ__ ന___ മ_______ ക___
എ-ി-്-് അ-ള- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ക-ി-ു-.
------------------------------------------
എനിക്ക് അവളെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും.
0
n-ng-l-po---u-ees-m-s-ms----kku-o?
n_____ p___________ s_____________
n-n-a- p-r-h-g-e-u- s-m-a-r-k-u-o-
----------------------------------
ningal porchugeesum samsaarikkumo?
Jeg kan godt forstå dem.
എനിക്ക് അവളെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും.
ningal porchugeesum samsaarikkumo?
Men å snakke og skrive er vanskelig.
എ-്-ാൽ-സംസാ-ി-്--ന---എഴു--നു- ബ---ധ-മ----ാണ്.
എ___ സം_____ എ___ ബു_______
എ-്-ാ- സ-സ-ര-ക-ക-ന-ം എ-ു-ാ-ു- ബ-ദ-ധ-മ-ട-ട-ണ-.
---------------------------------------------
എന്നാൽ സംസാരിക്കാനും എഴുതാനും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്.
0
n-ng------c-u--es-m---m--a-i-kumo?
n_____ p___________ s_____________
n-n-a- p-r-h-g-e-u- s-m-a-r-k-u-o-
----------------------------------
ningal porchugeesum samsaarikkumo?
Men å snakke og skrive er vanskelig.
എന്നാൽ സംസാരിക്കാനും എഴുതാനും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്.
ningal porchugeesum samsaarikkumo?
Jeg gjør mange feil.
ഞ---ഇ---ോഴ-- -ര--ാ-- ---്---ൾ ചെയ-യു--നു.
ഞാ_ ഇ___ ഒ___ തെ____ ചെ_____
ഞ-ൻ ഇ-്-ോ-ു- ഒ-ു-ാ-് ത-റ-റ-ക- ച-യ-യ-ന-ന-.
-----------------------------------------
ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരുപാട് തെറ്റുകൾ ചെയ്യുന്നു.
0
ni-gal-p--ch--ee-------s---ik-umo?
n_____ p___________ s_____________
n-n-a- p-r-h-g-e-u- s-m-a-r-k-u-o-
----------------------------------
ningal porchugeesum samsaarikkumo?
Jeg gjør mange feil.
ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരുപാട് തെറ്റുകൾ ചെയ്യുന്നു.
ningal porchugeesum samsaarikkumo?
Du må alltid korrigere meg, takk.
ദയവായി -പ്പോഴു---ന്നെ-ത-രുത്-ൂ.
ദ___ എ___ എ__ തി____
ദ-വ-യ- എ-്-ോ-ു- എ-്-െ ത-ര-ത-ത-.
-------------------------------
ദയവായി എപ്പോഴും എന്നെ തിരുത്തൂ.
0
a-h-- ---kku kura-hu it--al--a- samsaa-i-kanum -a-h---m.
a____ e_____ k______ i_________ s_____________ k________
a-h-, e-i-k- k-r-c-u i-t-a-i-a- s-m-a-r-k-a-u- k-z-i-u-.
--------------------------------------------------------
athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
Du må alltid korrigere meg, takk.
ദയവായി എപ്പോഴും എന്നെ തിരുത്തൂ.
athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
Uttalen din er veldig bra.
ന-ങ-ങളു-െ--ച-ച-രണം-വള-----്-ത-ണ്.
നി____ ഉ____ വ__ ന_____
ന-ങ-ങ-ു-െ ഉ-്-ാ-ണ- വ-ര- ന-്-ത-ണ-.
---------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണം വളരെ നല്ലതാണ്.
0
a--e-----k---k-r---- -t-aal-yan s-msa-r--k-nu- -a-h-yum.
a____ e_____ k______ i_________ s_____________ k________
a-h-, e-i-k- k-r-c-u i-t-a-i-a- s-m-a-r-k-a-u- k-z-i-u-.
--------------------------------------------------------
athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
Uttalen din er veldig bra.
നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണം വളരെ നല്ലതാണ്.
athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
Du har en liten aksent.
നിങ്--ക്ക് ഒ-ു -െറി--ഉച്-ാര-മു--ട്.
നി_____ ഒ_ ചെ__ ഉ________
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ച-റ-യ ഉ-്-ാ-ണ-ു-്-്-
-----------------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ ഉച്ചാരണമുണ്ട്.
0
a--e,-e---ku-kura--- i--aa--y-n----saarik-a-um-kaz-i---.
a____ e_____ k______ i_________ s_____________ k________
a-h-, e-i-k- k-r-c-u i-t-a-i-a- s-m-a-r-k-a-u- k-z-i-u-.
--------------------------------------------------------
athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
Du har en liten aksent.
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ ഉച്ചാരണമുണ്ട്.
athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
Man kan høre hvor du kommer fra.
ന--്ങൾ എവിട- -ി---ാണ- -ര-ന---െന-ന- ന----ൾക-ക- കാ--ൻ-ക-ി-ു-.
നി___ എ__ നി___ വ______ നി_____ കാ__ ക___
ന-ങ-ങ- എ-ി-െ ന-ന-ന-ണ- വ-ു-്-ത-ന-ന- ന-ങ-ങ-ക-ക- ക-ണ-ൻ ക-ി-ു-.
-----------------------------------------------------------
നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും.
0
n-n-a---a---e -a--aayi-sa---a-i-k--n--ennu nj-a- -a-u--u-nu.
n_____ v_____ n_______ s__________________ n____ k__________
n-n-a- v-l-r- n-n-a-y- s-m-a-r-k-u-n-v-n-u n-a-n k-r-t-u-n-.
------------------------------------------------------------
ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
Man kan høre hvor du kommer fra.
നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും.
ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
Hva er morsmålet ditt?
നി---ള--- മാ----ഷ-ഏ--ണ്?
നി____ മാ___ ഏ___
ന-ങ-ങ-ു-െ മ-ത-ഭ-ഷ ഏ-ാ-്-
------------------------
നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷ ഏതാണ്?
0
ni--al-va-are n---aa-i---m----ikkunnu-------j-an-ka-uth----.
n_____ v_____ n_______ s__________________ n____ k__________
n-n-a- v-l-r- n-n-a-y- s-m-a-r-k-u-n-v-n-u n-a-n k-r-t-u-n-.
------------------------------------------------------------
ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
Hva er morsmålet ditt?
നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷ ഏതാണ്?
ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
Går du på språkkurs?
ന-ങ--ൾ ഒരു --ഷ---ോഴ-സ----യ--ുന-ന---ട-?
നി___ ഒ_ ഭാ_ കോ__ ചെ_______
ന-ങ-ങ- ഒ-ു ഭ-ഷ- ക-ഴ-സ- ച-യ-യ-ന-ന-ണ-ട-?
--------------------------------------
നിങ്ങൾ ഒരു ഭാഷാ കോഴ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
0
n-ng-- --l----nan-a-y------aarikk-n-u-e--u-nj-a- k--uthu---.
n_____ v_____ n_______ s__________________ n____ k__________
n-n-a- v-l-r- n-n-a-y- s-m-a-r-k-u-n-v-n-u n-a-n k-r-t-u-n-.
------------------------------------------------------------
ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
Går du på språkkurs?
നിങ്ങൾ ഒരു ഭാഷാ കോഴ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
Hvilken lærebok bruker du?
ഏത്-പാഠ---്--മ-ണ- --ങ----ഉ---ഗ-ക-കു-്-ത-?
ഏ_ പാ_______ നി___ ഉ_________
ഏ-് പ-ഠ-ു-്-ക-ാ-് ന-ങ-ങ- ഉ-യ-ഗ-ക-ക-ന-ന-്-
-----------------------------------------
ഏത് പാഠപുസ്തകമാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്?
0
bhas--k----al--- s-amy-mull--haa-u.
b________ v_____ s_________________
b-a-h-k-l v-l-r- s-a-y-m-l-a-h-a-u-
-----------------------------------
bhashakal valare saamyamullathaanu.
Hvilken lærebok bruker du?
ഏത് പാഠപുസ്തകമാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്?
bhashakal valare saamyamullathaanu.
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå.
ഇപ്--- ---നെ--ന്-ാണ് -ി---്-ു--ന----ന--എ-----റ--ില-ല.
ഇ___ അ__ എ___ വി________ എ________
ഇ-്-ോ- അ-ി-െ എ-്-ാ-് വ-ള-ക-ക-ന-ന-െ-്-് എ-ി-്-റ-യ-ല-ല-
-----------------------------------------------------
ഇപ്പോൾ അതിനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
0
bha---k-l---l-re s-am-amu-la---a-u.
b________ v_____ s_________________
b-a-h-k-l v-l-r- s-a-y-m-l-a-h-a-u-
-----------------------------------
bhashakal valare saamyamullathaanu.
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå.
ഇപ്പോൾ അതിനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
bhashakal valare saamyamullathaanu.
Jeg husker ikke tittelen.
ത---ക--്ട- എനിക-ക- ചി--ത-ക്-ാ-ാ-ുന്നില്-.
ത_____ എ___ ചി___________
ത-ക-ക-ട-ട- എ-ി-്-് ച-ന-ത-ക-ക-ന-വ-ന-ന-ല-ല-
-----------------------------------------
തലക്കെട്ട് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാനാവുന്നില്ല.
0
bh-sh---- val--e-sa--ya----at-a-n-.
b________ v_____ s_________________
b-a-h-k-l v-l-r- s-a-y-m-l-a-h-a-u-
-----------------------------------
bhashakal valare saamyamullathaanu.
Jeg husker ikke tittelen.
തലക്കെട്ട് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാനാവുന്നില്ല.
bhashakal valare saamyamullathaanu.
Det har jeg glemt.
ഞ-ൻ --് ------.
ഞാ_ അ_ മ____
ഞ-ൻ അ-് മ-ന-ന-.
---------------
ഞാൻ അത് മറന്നു.
0
e-ik-u -val- -ann-ay--m----ilaak-an --zh-y--.
e_____ a____ n_______ m____________ k________
e-i-k- a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n k-z-i-u-.
---------------------------------------------
enikku avale nannaayi manasilaakkan kazhiyum.
Det har jeg glemt.
ഞാൻ അത് മറന്നു.
enikku avale nannaayi manasilaakkan kazhiyum.