Parlør

no Aktiviteter   »   ml പ്രവർത്തനങ്ങൾ

13 [tretten]

Aktiviteter

Aktiviteter

13 [പതിമൂന്ന്]

13 [pathimoonnu]

പ്രവർത്തനങ്ങൾ

pravarthanangal

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk malayalam Spill Mer
Hva gjør Martha? മാ--്- എ---ാ-്-ച-യ്--ന--ത്? മാ___ എ___ ചെ______ മ-ർ-്- എ-്-ാ-് ച-യ-യ-ന-ന-്- --------------------------- മാർത്ത എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 0
p--va-t-ana-gal p______________ p-a-a-t-a-a-g-l --------------- pravarthanangal
Hun jobber på kontoret. അവൾ ഓഫീ-ി- ---- ച-----ന--ു. അ__ ഓ___ ജോ_ ചെ_____ അ-ൾ ഓ-ീ-ി- ജ-ല- ച-യ-യ-ന-ന-. --------------------------- അവൾ ഓഫീസിൽ ജോലി ചെയ്യുന്നു. 0
p-av----a-a---l p______________ p-a-a-t-a-a-g-l --------------- pravarthanangal
Hun jobber med datamaskinen. അ-ൾ---്---ൂട--റിൽ----ി-ച----ുന്നു. അ__ ക_______ ജോ_ ചെ_____ അ-ൾ ക-്-്-ൂ-്-റ-ൽ ജ-ല- ച-യ-യ-ന-ന-. ---------------------------------- അവൾ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ ജോലി ചെയ്യുന്നു. 0
m--rtha---t-aa-- ----y-n--thu? m______ e_______ c____________ m-a-t-a e-t-a-n- c-e-y-n-a-h-? ------------------------------ maartha enthaanu cheyyunnathu?
Hvor er Martha? മ-ർ--ത--വിടെ? മാ___ എ___ മ-ർ-്- എ-ി-െ- ------------- മാർത്ത എവിടെ? 0
m-a--h- en---a-u c----un---h-? m______ e_______ c____________ m-a-t-a e-t-a-n- c-e-y-n-a-h-? ------------------------------ maartha enthaanu cheyyunnathu?
På kino. സിന-മ--ൽ. സി_____ സ-ന-മ-ി-. --------- സിനിമയിൽ. 0
ma----a e--haa---c--y---n-th-? m______ e_______ c____________ m-a-t-a e-t-a-n- c-e-y-n-a-h-? ------------------------------ maartha enthaanu cheyyunnathu?
Hun ser på en film. അവ----ു----ി- -ാണുന---. അ__ ഒ_ സി__ കാ____ അ-ൾ ഒ-ു സ-ന-മ ക-ണ-ന-ന-. ----------------------- അവൾ ഒരു സിനിമ കാണുന്നു. 0
av-- off-c-il j--i--h--yu-nu. a___ o_______ j___ c_________ a-a- o-f-c-i- j-l- c-e-y-n-u- ----------------------------- aval officeil joli cheyyunnu.
Hva gjør Peter? പീറ-റർ--ന-ത-ണ- ച--്യു---ത-? പീ___ എ___ ചെ______ പ-റ-റ- എ-്-ാ-് ച-യ-യ-ന-ന-്- --------------------------- പീറ്റർ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 0
aval-o--i-e---j--i cheyyu---. a___ o_______ j___ c_________ a-a- o-f-c-i- j-l- c-e-y-n-u- ----------------------------- aval officeil joli cheyyunnu.
Han studerer på universitet. അവ- -ൂണ-വ-ഴ്സ-റ--ി-ിൽ----ക--ുന---. അ__ യൂ________ പ______ അ-ൻ യ-ണ-വ-ഴ-സ-റ-റ-യ-ൽ പ-ി-്-ു-്-ു- ---------------------------------- അവൻ യൂണിവേഴ്സിറ്റിയിൽ പഠിക്കുന്നു. 0
a--l-off-c-i------ --e-yu--u. a___ o_______ j___ c_________ a-a- o-f-c-i- j-l- c-e-y-n-u- ----------------------------- aval officeil joli cheyyunnu.
Han studerer språk. അ-ൻ --ഷ-ൾ പഠി-്ക--്--. അ__ ഭാ___ പ______ അ-ൻ ഭ-ഷ-ൾ പ-ി-്-ു-്-ു- ---------------------- അവൻ ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നു. 0
a--- comb-o-tt-r-l--o----h----nn-. a___ c____________ j___ c_________ a-a- c-m-y-o-t-r-l j-l- c-e-y-n-u- ---------------------------------- aval combyoottaril joli cheyyunnu.
Hvor er Peter? പീ--റ- -വ-ട-? പീ___ എ___ പ-റ-റ- എ-ി-െ- ------------- പീറ്റർ എവിടെ? 0
a--l co-b--o--aril-j-l- -he--u---. a___ c____________ j___ c_________ a-a- c-m-y-o-t-r-l j-l- c-e-y-n-u- ---------------------------------- aval combyoottaril joli cheyyunnu.
På kafé. ക-േ--ൽ. ക____ ക-േ-ി-. ------- കഫേയിൽ. 0
ava- com--oo--ar-l--ol- -heyy-n-u. a___ c____________ j___ c_________ a-a- c-m-y-o-t-r-l j-l- c-e-y-n-u- ---------------------------------- aval combyoottaril joli cheyyunnu.
Han drikker kaffe. അ-ൻ -ാ-്പ- ക---ക്-ു--ന-. അ__ കാ__ കു______ അ-ൻ ക-പ-പ- ക-ട-ക-ക-ന-ന-. ------------------------ അവൻ കാപ്പി കുടിക്കുന്നു. 0
m--rtha-e-i-e? m______ e_____ m-a-t-a e-i-e- -------------- maartha evide?
Hvor liker de å gå? എവിടെ-പ-കാനാ-്-ന-ങ്-ൾ ഇഷ-----െടുന്--്? എ__ പോ___ നി___ ഇ_________ എ-ി-െ പ-ക-ന-ണ- ന-ങ-ങ- ഇ-്-പ-പ-ട-ന-ന-്- -------------------------------------- എവിടെ പോകാനാണ് നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത്? 0
ma------e-ide? m______ e_____ m-a-t-a e-i-e- -------------- maartha evide?
På konsert. ക-്---ിയ-ലേ--ക്. ക________ ക-്-േ-ി-ി-േ-്-്- ---------------- കച്ചേരിയിലേക്ക്. 0
m-art-a----d-? m______ e_____ m-a-t-a e-i-e- -------------- maartha evide?
De liker å høre på musikk. ന-ങ്ങ--്-- -ംഗീത----ൾക---- ----മ--്. നി_____ സം__ കേ____ ഇ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- സ-ഗ-ത- ക-ൾ-്-ാ- ഇ-്-മ-ണ-. ------------------------------------ നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം കേൾക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്. 0
s-nim--il. s_________ s-n-m-y-l- ---------- sinimayil.
Hvor liker de ikke å gå? എ---- --കാനാ-- -ഷ-ടമി--ലാത-ത-്? എ__ പോ___ ഇ_________ എ-ി-െ പ-ക-ന-ണ- ഇ-്-മ-ല-ല-ത-ത-്- ------------------------------- എവിടെ പോകാനാണ് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത്? 0
s-n---y-l. s_________ s-n-m-y-l- ---------- sinimayil.
På diskotek. ഡി--കോയിൽ. ഡി_____ ഡ-സ-ക-യ-ൽ- ---------- ഡിസ്കോയിൽ. 0
s--i-a---. s_________ s-n-m-y-l- ---------- sinimayil.
De liker ikke å danse. ന-ന---- നൃത-----ഷ്--ല-ല. നി___ നൃ__ ഇ______ ന-ന-്-് ന-ത-ത- ഇ-്-മ-്-. ------------------------ നിനക്ക് നൃത്തം ഇഷ്ടമല്ല. 0
ava- -ru -in-ma ka--un-u. a___ o__ s_____ k________ a-a- o-u s-n-m- k-a-u-n-. ------------------------- aval oru sinima kaanunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Finsk er morsmål for omtrent 5 millioner mennesker. Det betegnes som et Finsk-Ugrisk språk. Det er nært knyttet til Estisk, og i veldig fjern slekt med Ungarsk. Som et uralsk språk skiller den seg sterkt fra det indo-germanske språket. Eksempel på dette er dens agglutinerende språkstruktur. Det betyr at grammatiske funksjoner er uttrykt gjennom suffiks stavelser. Dette er hvorfor lange ord oppstår, som er så typisk Finsk. Et annet kjennemerke på Finsk er dets mange vokaler. Finsk grammatikk deles opp til 15 forskjellige tilfeller. Det er viktig å skille lange og korte lyder i uttalen. Skriftlig og muntlig finsk har en merkbar forskjell fra hverandre. Dette fenomenet er mindre utbredt i andre Europeiske språk. Alt dette gjør Finsk til et vanskelig språk. Men alle regler er konsekvent holdt. Det fine med Finsk er at det er helt logisk!