Parlør

no Følelser   »   gu લાગણીઓ

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [છપ્પન]

56 [Chappana]

લાગણીઓ

lāgaṇīō

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk gujarati Spill Mer
ha lyst જે-ુ- લ-ગ- -ે જે_ લા_ છે જ-વ-ં લ-ગ- છ- ------------- જેવું લાગે છે 0
l--aṇ-ō l______ l-g-ṇ-ō ------- lāgaṇīō
Vi har lyst. અમને--વુ- -ા-- છ-. અ__ એ_ લા_ છે_ અ-ન- એ-ુ- લ-ગ- છ-. ------------------ અમને એવું લાગે છે. 0
jēv-- lā-ē---ē j____ l___ c__ j-v-ṁ l-g- c-ē -------------- jēvuṁ lāgē chē
Vi har ikke lyst. અમે નથી મ-ંગ--. અ_ ન_ માં___ અ-ે ન-ી મ-ં-ત-. --------------- અમે નથી માંગતા. 0
jēvu- -----c-ē j____ l___ c__ j-v-ṁ l-g- c-ē -------------- jēvuṁ lāgē chē
være redd ઘ--ા--ં ઘ___ ઘ-ર-વ-ં ------- ઘભરાવું 0
j-v-ṁ-l-gē--hē j____ l___ c__ j-v-ṁ l-g- c-ē -------------- jēvuṁ lāgē chē
Jeg er redd. હ-- ભ---ત છુ-. હું ભ___ છું_ હ-ં ભ-ભ-ત છ-ં- -------------- હું ભયભીત છું. 0
a-a---ē--ṁ-l----c--. a____ ē___ l___ c___ a-a-ē ē-u- l-g- c-ē- -------------------- amanē ēvuṁ lāgē chē.
Jeg er ikke redd. હું -ર---ન--. હું ડ__ ન__ હ-ં ડ-ત- ન-ી- ------------- હું ડરતો નથી. 0
ama-- --uṁ -ā------. a____ ē___ l___ c___ a-a-ē ē-u- l-g- c-ē- -------------------- amanē ēvuṁ lāgē chē.
ha tid સ-ય--ે સ__ છે સ-ય છ- ------ સમય છે 0
am----ē-------ē--hē. a____ ē___ l___ c___ a-a-ē ē-u- l-g- c-ē- -------------------- amanē ēvuṁ lāgē chē.
Han har tid. તે---પ--ે -મય---. તે_ પા_ સ__ છે_ ત-ન- પ-સ- સ-ય છ-. ----------------- તેની પાસે સમય છે. 0
A-ē -athī m-ṅ-a--. A__ n____ m_______ A-ē n-t-ī m-ṅ-a-ā- ------------------ Amē nathī māṅgatā.
Han har ikke tid. તે-ી -----સ-ય નથ-. તે_ પા_ સ__ ન__ ત-ન- પ-સ- સ-ય ન-ી- ------------------ તેની પાસે સમય નથી. 0
Am---a-hī-mā--a--. A__ n____ m_______ A-ē n-t-ī m-ṅ-a-ā- ------------------ Amē nathī māṅgatā.
kjede seg ક------આવે છે કં__ આ_ છે ક-ટ-ળ- આ-ે છ- ------------- કંટાળો આવે છે 0
A-ē----hī -ā-g-tā. A__ n____ m_______ A-ē n-t-ī m-ṅ-a-ā- ------------------ Amē nathī māṅgatā.
Hun kjeder seg. તે-ી-ક-ટા----ઈ-છ-. તે_ કં__ ગ_ છે_ ત-ણ- ક-ટ-ળ- ગ- છ-. ------------------ તેણી કંટાળી ગઈ છે. 0
Ghabh-r-vuṁ G__________ G-a-h-r-v-ṁ ----------- Ghabharāvuṁ
Hun kjeder seg ikke. તેણ- કં-ા-- નથી. તે_ કં__ ન__ ત-ણ- ક-ટ-ળ- ન-ી- ---------------- તેણી કંટાળી નથી. 0
Gh-b-a--v-ṁ G__________ G-a-h-r-v-ṁ ----------- Ghabharāvuṁ
være sulten ભૂખ--ા -હો ભૂ__ ર_ ભ-ખ-ય- ર-ો ---------- ભૂખ્યા રહો 0
G-----r-vuṁ G__________ G-a-h-r-v-ṁ ----------- Ghabharāvuṁ
Er dere sultne? શ-ં--મે-ભ--્-ા--ો? શું ત_ ભૂ__ છો_ શ-ં ત-ે ભ-ખ-ય- છ-? ------------------ શું તમે ભૂખ્યા છો? 0
h-- b---abhī-- ---ṁ. h__ b_________ c____ h-ṁ b-a-a-h-t- c-u-. -------------------- huṁ bhayabhīta chuṁ.
Er dere ikke sultne? ત-ે ભૂ--ન-- લા--? ત_ ભૂ_ ન_ લા__ ત-ે ભ-ખ ન-ી લ-ગ-? ----------------- તને ભૂખ નથી લાગી? 0
hu--b-aya--īt--chu-. h__ b_________ c____ h-ṁ b-a-a-h-t- c-u-. -------------------- huṁ bhayabhīta chuṁ.
være tørst તરસ્--ં હો-ું ત___ હો_ ત-સ-ય-ં હ-વ-ં ------------- તરસ્યું હોવું 0
huṁ-b-a--b-īta---u-. h__ b_________ c____ h-ṁ b-a-a-h-t- c-u-. -------------------- huṁ bhayabhīta chuṁ.
De er tørste. ત-ઓ-તર-્-ા---. તે_ ત___ છે_ ત-ઓ ત-સ-ય- છ-. -------------- તેઓ તરસ્યા છે. 0
H-ṁ ḍ---tō-n-th-. H__ ḍ_____ n_____ H-ṁ ḍ-r-t- n-t-ī- ----------------- Huṁ ḍaratō nathī.
De er ikke tørste. તમે તર---ા----. ત_ ત___ ન__ ત-ે ત-સ-ય- ન-ી- --------------- તમે તરસ્યા નથી. 0
H-- ḍa-atō-nath-. H__ ḍ_____ n_____ H-ṁ ḍ-r-t- n-t-ī- ----------------- Huṁ ḍaratō nathī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -