Parlør

no Følelser   »   gu લાગણીઓ

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [છપ્પન]

56 [Chappana]

લાગણીઓ

lāgaṇīō

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk gujarati Spill Mer
ha lyst જે-ુ--લ--ે-છે જે_ લા_ છે જ-વ-ં લ-ગ- છ- ------------- જેવું લાગે છે 0
lā--ṇīō l______ l-g-ṇ-ō ------- lāgaṇīō
Vi har lyst. અ--ે --ું લા----ે. અ__ એ_ લા_ છે_ અ-ન- એ-ુ- લ-ગ- છ-. ------------------ અમને એવું લાગે છે. 0
jē---------chē j____ l___ c__ j-v-ṁ l-g- c-ē -------------- jēvuṁ lāgē chē
Vi har ikke lyst. અમે -----ા--તા. અ_ ન_ માં___ અ-ે ન-ી મ-ં-ત-. --------------- અમે નથી માંગતા. 0
j-vu- l-g---hē j____ l___ c__ j-v-ṁ l-g- c-ē -------------- jēvuṁ lāgē chē
være redd ઘભ-ા--ં ઘ___ ઘ-ર-વ-ં ------- ઘભરાવું 0
jē-uṁ --g----ē j____ l___ c__ j-v-ṁ l-g- c-ē -------------- jēvuṁ lāgē chē
Jeg er redd. હું-ભય----છ--. હું ભ___ છું_ હ-ં ભ-ભ-ત છ-ં- -------------- હું ભયભીત છું. 0
am-n---vu----g--c--. a____ ē___ l___ c___ a-a-ē ē-u- l-g- c-ē- -------------------- amanē ēvuṁ lāgē chē.
Jeg er ikke redd. હ-- ડ-ત---થ-. હું ડ__ ન__ હ-ં ડ-ત- ન-ી- ------------- હું ડરતો નથી. 0
a-an----u--l--ē-chē. a____ ē___ l___ c___ a-a-ē ē-u- l-g- c-ē- -------------------- amanē ēvuṁ lāgē chē.
ha tid સમય--ે સ__ છે સ-ય છ- ------ સમય છે 0
ama-ē-ēv-- l-g- ch-. a____ ē___ l___ c___ a-a-ē ē-u- l-g- c-ē- -------------------- amanē ēvuṁ lāgē chē.
Han har tid. તે-ી---સે સ-ય છ-. તે_ પા_ સ__ છે_ ત-ન- પ-સ- સ-ય છ-. ----------------- તેની પાસે સમય છે. 0
Amē ---h- -ā-g---. A__ n____ m_______ A-ē n-t-ī m-ṅ-a-ā- ------------------ Amē nathī māṅgatā.
Han har ikke tid. ત-ની પ--ે સ-ય ન--. તે_ પા_ સ__ ન__ ત-ન- પ-સ- સ-ય ન-ી- ------------------ તેની પાસે સમય નથી. 0
Am--na-hī m--gatā. A__ n____ m_______ A-ē n-t-ī m-ṅ-a-ā- ------------------ Amē nathī māṅgatā.
kjede seg કં-ાળ---વે--ે કં__ આ_ છે ક-ટ-ળ- આ-ે છ- ------------- કંટાળો આવે છે 0
A-ē-na-h---ā-g-t-. A__ n____ m_______ A-ē n-t-ī m-ṅ-a-ā- ------------------ Amē nathī māṅgatā.
Hun kjeder seg. ત----કંટા-- ---છ-. તે_ કં__ ગ_ છે_ ત-ણ- ક-ટ-ળ- ગ- છ-. ------------------ તેણી કંટાળી ગઈ છે. 0
Gha-h-r---ṁ G__________ G-a-h-r-v-ṁ ----------- Ghabharāvuṁ
Hun kjeder seg ikke. તેણ- ---ાળ----ી. તે_ કં__ ન__ ત-ણ- ક-ટ-ળ- ન-ી- ---------------- તેણી કંટાળી નથી. 0
Gh-bha-āvuṁ G__________ G-a-h-r-v-ṁ ----------- Ghabharāvuṁ
være sulten ભ--્-ા-ર-ો ભૂ__ ર_ ભ-ખ-ય- ર-ો ---------- ભૂખ્યા રહો 0
G-a-h-rā--ṁ G__________ G-a-h-r-v-ṁ ----------- Ghabharāvuṁ
Er dere sultne? શ-- ત-- ભૂ-્-ા -ો? શું ત_ ભૂ__ છો_ શ-ં ત-ે ભ-ખ-ય- છ-? ------------------ શું તમે ભૂખ્યા છો? 0
hu--bhayab-īta-c-u-. h__ b_________ c____ h-ṁ b-a-a-h-t- c-u-. -------------------- huṁ bhayabhīta chuṁ.
Er dere ikke sultne? ત----ૂખ નથી --ગ-? ત_ ભૂ_ ન_ લા__ ત-ે ભ-ખ ન-ી લ-ગ-? ----------------- તને ભૂખ નથી લાગી? 0
h-ṁ ---ya--ī-a-c--ṁ. h__ b_________ c____ h-ṁ b-a-a-h-t- c-u-. -------------------- huṁ bhayabhīta chuṁ.
være tørst તરસ્-ું-હ---ં ત___ હો_ ત-સ-ય-ં હ-વ-ં ------------- તરસ્યું હોવું 0
h-- b-a--b------h--. h__ b_________ c____ h-ṁ b-a-a-h-t- c-u-. -------------------- huṁ bhayabhīta chuṁ.
De er tørste. તે- તર-્-ા છ-. તે_ ત___ છે_ ત-ઓ ત-સ-ય- છ-. -------------- તેઓ તરસ્યા છે. 0
H-ṁ------- n--h-. H__ ḍ_____ n_____ H-ṁ ḍ-r-t- n-t-ī- ----------------- Huṁ ḍaratō nathī.
De er ikke tørste. તમ- તર---ા નથી. ત_ ત___ ન__ ત-ે ત-સ-ય- ન-ી- --------------- તમે તરસ્યા નથી. 0
H---ḍ-r-tō-nathī. H__ ḍ_____ n_____ H-ṁ ḍ-r-t- n-t-ī- ----------------- Huṁ ḍaratō nathī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -