Parlør

no Lese og skrive   »   gu વાંચો અને લખો

6 [seks]

Lese og skrive

Lese og skrive

6 [છ]

6 [Cha]

વાંચો અને લખો

vān̄cō anē lakhō

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk gujarati Spill Mer
Jeg leser. મ-ં -ાંચ્ય-ં. મેં વાં___ મ-ં વ-ં-્-ુ-. ------------- મેં વાંચ્યું. 0
m-ṁ vān̄c-u-. m__ v_______ m-ṁ v-n-c-u-. ------------- mēṁ vān̄cyuṁ.
Jeg leser en bokstav. મ---એ- -------ંચ-યો. મેં એ_ પ__ વાં___ મ-ં એ- પ-્- વ-ં-્-ો- -------------------- મેં એક પત્ર વાંચ્યો. 0
M---ē-- -a-ra v--̄---. M__ ē__ p____ v______ M-ṁ ē-a p-t-a v-n-c-ō- ---------------------- Mēṁ ēka patra vān̄cyō.
Jeg leser et ord. મ-ં એ--શબ્દ-વ---્યો મેં એ_ શ__ વાં__ મ-ં એ- શ-્- વ-ં-્-ો ------------------- મેં એક શબ્દ વાંચ્યો 0
M-ṁ-ē-a--a-d--vān-cyō M__ ē__ ś____ v_____ M-ṁ ē-a ś-b-a v-n-c-ō --------------------- Mēṁ ēka śabda vān̄cyō
Jeg leser en setning. મે- એ- --ક્- વા---ય-ં. મેં એ_ વા__ વાં___ મ-ં એ- વ-ક-ય વ-ં-્-ુ-. ---------------------- મેં એક વાક્ય વાંચ્યું. 0
mē- ēka-v--y- vā-̄-y-ṁ. m__ ē__ v____ v_______ m-ṁ ē-a v-k-a v-n-c-u-. ----------------------- mēṁ ēka vākya vān̄cyuṁ.
Jeg leser et brev. હ---એ-----ર વ---ી-રહ--- છું. હું એ_ પ__ વાં_ ર__ છું_ હ-ં એ- પ-્- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં- ---------------------------- હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું. 0
H-- ē-- --t-a v-n--ī-rah---chuṁ. H__ ē__ p____ v____ r____ c____ H-ṁ ē-a p-t-a v-n-c- r-h-ō c-u-. -------------------------------- Huṁ ēka patra vān̄cī rahyō chuṁ.
Jeg leser ei bok. હ---એ- પ-સ--ક વ---- --્ય- છુ-. હું એ_ પુ___ વાં_ ર__ છું_ હ-ં એ- પ-સ-ત- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં- ------------------------------ હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું. 0
Hu- ē----us-a-- vā--cī ----ō-c-uṁ. H__ ē__ p______ v____ r____ c____ H-ṁ ē-a p-s-a-a v-n-c- r-h-ō c-u-. ---------------------------------- Huṁ ēka pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
Jeg leser. મેં-વ-ંચ્--ં. મેં વાં___ મ-ં વ-ં-્-ુ-. ------------- મેં વાંચ્યું. 0
M---vā------. M__ v_______ M-ṁ v-n-c-u-. ------------- Mēṁ vān̄cyuṁ.
Du leser. ત------ચ-. ત_ વાં__ ત-ે વ-ં-ી- ---------- તમે વાંચી. 0
Tam- -ā-̄-ī. T___ v_____ T-m- v-n-c-. ------------ Tamē vān̄cī.
Han leser. તે-વ---ે-છે. તે વાં_ છે_ ત- વ-ં-ે છ-. ------------ તે વાંચે છે. 0
Tē--ān-cē----. T_ v____ c___ T- v-n-c- c-ē- -------------- Tē vān̄cē chē.
Jeg skriver. હ- --ુ. હુ લ__ હ- લ-ુ- ------- હુ લખુ. 0
Hu --k--. H_ l_____ H- l-k-u- --------- Hu lakhu.
Jeg skriver en bokstav. હું-એક પ----લ--- ---. હું એ_ પ__ લ_ છું_ હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં- --------------------- હું એક પત્ર લખું છું. 0
H-ṁ ē-a ------lakhuṁ-----. H__ ē__ p____ l_____ c____ H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-. -------------------------- Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
Jeg skriver et ord. હુ- -- --્---ખ---છું. હું એ_ શ__ લ_ છું_ હ-ં એ- શ-્- લ-ુ- છ-ં- --------------------- હું એક શબ્દ લખું છું. 0
Huṁ -----a--a-l-k-u- --u-. H__ ē__ ś____ l_____ c____ H-ṁ ē-a ś-b-a l-k-u- c-u-. -------------------------- Huṁ ēka śabda lakhuṁ chuṁ.
Jeg skriver en setning. હુ- એક વ---ય-----ર-્-ો-છ-ં. હું એ_ વા__ લ_ ર__ છું_ હ-ં એ- વ-ક-ય લ-ી ર-્-ો છ-ં- --------------------------- હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું. 0
Huṁ ē-a------ ----ī --h-- c--ṁ. H__ ē__ v____ l____ r____ c____ H-ṁ ē-a v-k-a l-k-ī r-h-ō c-u-. ------------------------------- Huṁ ēka vākya lakhī rahyō chuṁ.
Jeg skriver et brev. હ-- એ----્ર----ં છ--. હું એ_ પ__ લ_ છું_ હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં- --------------------- હું એક પત્ર લખું છું. 0
H---ēk-----r- la-hu--c--ṁ. H__ ē__ p____ l_____ c____ H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-. -------------------------- Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
Jeg skriver ei bok. હું -ક-પ-સ્તક-લખી -હ-ય- છું. હું એ_ પુ___ લ_ ર__ છું_ હ-ં એ- પ-સ-ત- લ-ી ર-્-ો છ-ં- ---------------------------- હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું. 0
Hu- --a-p-s--ka -a-h- --hyō -h--. H__ ē__ p______ l____ r____ c____ H-ṁ ē-a p-s-a-a l-k-ī r-h-ō c-u-. --------------------------------- Huṁ ēka pustaka lakhī rahyō chuṁ.
Jeg skriver. હ- -ખ-. હુ લ__ હ- લ-ુ- ------- હુ લખુ. 0
Hu -a-h-. H_ l_____ H- l-k-u- --------- Hu lakhu.
Du skriver. ત-ે લ-ો ત_ લ_ ત-ે લ-ો ------- તમે લખો 0
Ta---l-khō T___ l____ T-m- l-k-ō ---------- Tamē lakhō
Han skriver. ત--- -ખ્યુ-. તે_ લ___ ત-ણ- લ-્-ુ-. ------------ તેણે લખ્યું. 0
tēṇ--l------. t___ l_______ t-ṇ- l-k-y-ṁ- ------------- tēṇē lakhyuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Kinesisk er det språket med mest talende i hele verden. Men det er ikke bare ett, men flere Kinesiske språk. De alle tilhører den Sinotibetanske språkfamilien. Samlet er det ca. 1,3 milliarder mennesker som snakker Kinesisk. De fleste av dem lever i Folkerepublikken Kina og Taiwan. Det største kinesiske språket er Standard Kinesisk, også kjent som Mandarin. Som det offisielle språket i Folkerepublikken Kina, er det morsmålet til 850 millioner mennesker. Andre kinesiske språk er ofte beskrevet som dialekter. Mandarin er forstått av nesten alle kinesisktalende mennesker. Alle kineserne har et felles skriftsystem som er mellom 4000 og 5000 år gammelt. Dermed har Kinesisk lengre litterær tradisjon enn noe annet språk. Kinesiske tegn er vanskeligere enn det alfabetiske system. Grammatikken er relativt lett å lære, noe som gjør det mulig for en person å lære raskere. Og flere og flere mennesker ønsker å lære Kinesisk. Har du mot til å prøve det - Kinesisk er språket for framtiden!