jeg – min |
માર--મત-બ--ે
મા_ મ___ છે
મ-ર- મ-લ- છ-
------------
મારો મતલબ છે
0
m-lik------ar-a---- 1
m________ s________ 1
m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1
---------------------
mālikīnuṁ sarvanāma 1
|
jeg – min
મારો મતલબ છે
mālikīnuṁ sarvanāma 1
|
Jeg finner ikke nøkkelen min. |
હું -ારી ---ી-શો-----ત--નથ-.
હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__
હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
----------------------------
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
0
mā--kīn-ṁ-s--van-ma 1
m________ s________ 1
m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1
---------------------
mālikīnuṁ sarvanāma 1
|
Jeg finner ikke nøkkelen min.
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
mālikīnuṁ sarvanāma 1
|
Jeg finner ikke billetten min. |
મને-મ--- ટ-ક-ટ મળી નથી.
મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__
મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી-
-----------------------
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
0
mārō ----la-a-chē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
|
Jeg finner ikke billetten min.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
mārō matalaba chē
|
du – din |
તમે-તમ--ા
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ા
---------
તમે તમારા
0
m-rō-m-----b- -hē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
|
du – din
તમે તમારા
mārō matalaba chē
|
Har du funnet nøkkelen din? |
ત-ન--ત--રી ---ી ---?
ત__ ત__ ચા_ મ__
ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી-
--------------------
તમને તમારી ચાવી મળી?
0
mārō--a-a-a-----ē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
|
Har du funnet nøkkelen din?
તમને તમારી ચાવી મળી?
mārō matalaba chē
|
Har du funnet billetten din? |
શ---તમન--ત-ા-- ટ-કિ--મળી?
શું ત__ ત__ ટિ__ મ__
શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી-
-------------------------
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
0
hu- -ā---cā-ī --dhī-ś----ō -----.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
Har du funnet billetten din?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
han – hans |
ત- છે
તે છે
ત- છ-
-----
તે છે
0
huṁ ---ī cāv--śōdhī śa---ō -at-ī.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
han – hans
તે છે
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
Vet du hvor nøkkelen hans er? |
શ----------ો-છ-----તે-ી--ાવ- -્--ં છ-?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
0
h-- mā-ī ---- ś-d-- ś--atō -at-ī.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
Vet du hvor nøkkelen hans er?
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
Vet du hvor billetten hans er? |
શ-- -મે--ાણો-છો -- --ન- --કિ- --યા---ે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
0
Man- mā-ī-ṭi-----m------thī.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
Vet du hvor billetten hans er?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
hun – hennes |
તેણ--- તે-ી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
M----mār---i-iṭa maḷī-n----.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
hun – hennes
તેણી - તેણી
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
Pengene hennes er borte. |
તમ--ા પ-----યા.
ત__ પૈ_ ગ__
ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા-
---------------
તમારા પૈસા ગયા.
0
Manē---rī----i-----ḷī nat--.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
Pengene hennes er borte.
તમારા પૈસા ગયા.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
Og kredittkortet hennes er også borte. |
અને--ેનુ- ક-રે-િ--કા-----ણ ગય-- છ-.
અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_
અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-.
-----------------------------------
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
0
Ta-ē-t----ā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
|
Og kredittkortet hennes er også borte.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
Tamē tamārā
|
vi – vår |
અમે અ---ા
અ_ અ__
અ-ે અ-ા-ા
---------
અમે અમારા
0
Tamē t-mā-ā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
|
vi – vår
અમે અમારા
Tamē tamārā
|
Bestefaren vår er syk. |
અમ-ર- --દ- --મ-ર-છે.
અ__ દા_ બી__ છે_
અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-.
--------------------
અમારા દાદા બીમાર છે.
0
Ta-- ta--rā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
|
Bestefaren vår er syk.
અમારા દાદા બીમાર છે.
Tamē tamārā
|
Men bestemoren vår er frisk. |
અ--રી દ--- સ્-સ---છ-.
અ__ દા_ સ્___ છે_
અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-.
---------------------
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
0
t-m--ē-tamā-- c-vī--a-ī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
Men bestemoren vår er frisk.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
dere – deres |
તમે તમા-ું
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
t-ma-ē t----ī --v--ma-ī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
dere – deres
તમે તમારું
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
Hvor er pappaen deres? |
બાળક---ત-ા-- -પ--- ક્ય-ં-છે?
બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
0
t---n---------cāv--maḷī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
Hvor er pappaen deres?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
Hvor er mammaen deres? |
બ-ળકો- ---ર- --્-ી --ય-ં છે?
બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
0
Ś-ṁ--aman-----ā---ṭi-i-a-maḷ-?
Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____
Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-?
------------------------------
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
|
Hvor er mammaen deres?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
|