Parlør

no Possessiver 1   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

Possessiver 1

66 [છઠ્ઠી]

66 [Chaṭhṭhī]

માલિકીનું સર્વનામ 1

mālikīnuṁ sarvanāma 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk gujarati Spill Mer
jeg – min માર--મત-બ--ે મા_ મ___ છે મ-ર- મ-લ- છ- ------------ મારો મતલબ છે 0
m-lik------ar-a---- 1 m________ s________ 1 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 1
Jeg finner ikke nøkkelen min. હું -ારી ---ી-શો-----ત--નથ-. હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__ હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ---------------------------- હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. 0
mā--kīn-ṁ-s--van-ma 1 m________ s________ 1 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 1
Jeg finner ikke billetten min. મને-મ--- ટ-ક-ટ મળી નથી. મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__ મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી- ----------------------- મને મારી ટિકિટ મળી નથી. 0
mārō ----la-a-chē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
du – din તમે-તમ--ા ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ા --------- તમે તમારા 0
m-rō-m-----b- -hē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
Har du funnet nøkkelen din? ત-ન--ત--રી ---ી ---? ત__ ત__ ચા_ મ__ ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી- -------------------- તમને તમારી ચાવી મળી? 0
mārō--a-a-a-----ē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
Har du funnet billetten din? શ---તમન--ત-ા-- ટ-કિ--મળી? શું ત__ ત__ ટિ__ મ__ શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી- ------------------------- શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? 0
hu- -ā---cā-ī --dhī-ś----ō -----. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
han – hans ત- છે તે છે ત- છ- ----- તે છે 0
huṁ ---ī cāv--śōdhī śa---ō -at-ī. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Vet du hvor nøkkelen hans er? શ----------ો-છ-----તે-ી--ાવ- -્--ં છ-? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? 0
h-- mā-ī ---- ś-d-- ś--atō -at-ī. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Vet du hvor billetten hans er? શ-- -મે--ાણો-છો -- --ન- --કિ- --યા---ે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-? --------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? 0
Man- mā-ī-ṭi-----m------thī. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
hun – hennes તેણ--- તે-ી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
M----mār---i-iṭa maḷī-n----. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
Pengene hennes er borte. તમ--ા પ-----યા. ત__ પૈ_ ગ__ ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા- --------------- તમારા પૈસા ગયા. 0
Manē---rī----i-----ḷī nat--. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
Og kredittkortet hennes er også borte. અને--ેનુ- ક-રે-િ--કા-----ણ ગય-- છ-. અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_ અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-. ----------------------------------- અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. 0
Ta-ē-t----ā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
vi – vår અમે અ---ા અ_ અ__ અ-ે અ-ા-ા --------- અમે અમારા 0
Tamē t-mā-ā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
Bestefaren vår er syk. અમ-ર- --દ- --મ-ર-છે. અ__ દા_ બી__ છે_ અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-. -------------------- અમારા દાદા બીમાર છે. 0
Ta-- ta--rā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
Men bestemoren vår er frisk. અ--રી દ--- સ્-સ---છ-. અ__ દા_ સ્___ છે_ અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-. --------------------- અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. 0
t-m--ē-tamā-- c-vī--a-ī? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
dere – deres તમે તમા-ું ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
t-ma-ē t----ī --v--ma-ī? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
Hvor er pappaen deres? બાળક---ત-ા-- -પ--- ક્ય-ં-છે? બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? 0
t---n---------cāv--maḷī? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
Hvor er mammaen deres? બ-ળકો- ---ર- --્-ી --ય-ં છે? બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? 0
Ś-ṁ--aman-----ā---ṭi-i-a-maḷ-? Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____ Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-? ------------------------------ Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -