Parlør

no Aktiviteter   »   gu પ્રવૃત્તિઓ

13 [tretten]

Aktiviteter

Aktiviteter

13 [તેર]

13 [તેર] |

પ્રવૃત્તિઓ

પ્રવૃત્તિઓ |

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk gujarati Spill Mer
Hva gjør Martha? મ--્થા -ું-કરી ર-----? મા__ શું ક_ ર_ છે_ મ-ર-થ- શ-ં ક-ી ર-ી છ-? ---------------------- માર્થા શું કરી રહી છે? 0
પ્ર-ૃ--ત-ઓ-| પ્_____ | પ-ર-ૃ-્-િ- | ------------ પ્રવૃત્તિઓ |
Hun jobber på kontoret. તે-ઓ-િ------ા- કરે--ે. તે ઓ___ કા_ ક_ છે_ ત- ઓ-િ-મ-ં ક-મ ક-ે છ-. ---------------------- તે ઓફિસમાં કામ કરે છે. 0
પ્--ૃ-્ત-ઓ-| પ્_____ | પ-ર-ૃ-્-િ- | ------------ પ્રવૃત્તિઓ |
Hun jobber med datamaskinen. ત--કો---્-ુટર--ર-કામ---ે છે. તે કો_____ પ_ કા_ ક_ છે_ ત- ક-મ-પ-ય-ટ- પ- ક-મ ક-ે છ-. ---------------------------- તે કોમ્પ્યુટર પર કામ કરે છે. 0
માર--ા--ુ--ક-ી રહી--ે- | મા__ શું ક_ ર_ છે_ | મ-ર-થ- શ-ં ક-ી ર-ી છ-? | ------------------------ માર્થા શું કરી રહી છે? |
Hvor er Martha? મ--્-ા ક્-ા--છ-? મા__ ક્_ છે_ મ-ર-થ- ક-ય-ં છ-? ---------------- માર્થા ક્યાં છે? 0
મા-્-ા -ું-ક-ી-રહ- --- | મા__ શું ક_ ર_ છે_ | મ-ર-થ- શ-ં ક-ી ર-ી છ-? | ------------------------ માર્થા શું કરી રહી છે? |
På kino. સિન-મ-મ--. સિ____ સ-ન-મ-મ-ં- ---------- સિનેમામાં. 0
માર-થ--શ-- -ર----ી---?-| મા__ શું ક_ ર_ છે_ | મ-ર-થ- શ-ં ક-ી ર-ી છ-? | ------------------------ માર્થા શું કરી રહી છે? |
Hun ser på en film. તે મ-વી જોઈ ર-- -ે. તે મૂ_ જો_ ર_ છે_ ત- મ-વ- જ-ઈ ર-ી છ-. ------------------- તે મૂવી જોઈ રહી છે. 0
ત- -----ા---ામ --ે છે. | તે ઓ___ કા_ ક_ છે_ | ત- ઓ-િ-મ-ં ક-મ ક-ે છ-. | ------------------------ તે ઓફિસમાં કામ કરે છે. |
Hva gjør Peter? પી----ું --- ર---- છે? પી__ શું ક_ ર__ છે_ પ-ટ- શ-ં ક-ી ર-્-ો છ-? ---------------------- પીટર શું કરી રહ્યો છે? 0
ત- ઓફિ--ા--ક-મ --ે છે.-| તે ઓ___ કા_ ક_ છે_ | ત- ઓ-િ-મ-ં ક-મ ક-ે છ-. | ------------------------ તે ઓફિસમાં કામ કરે છે. |
Han studerer på universitet. તે યુનિ-ર્સ-ટ-માં -ભ્-ાસ ક-- છ-. તે યુ______ અ___ ક_ છે_ ત- ય-ન-વ-્-િ-ી-ા- અ-્-ા- ક-ે છ-. -------------------------------- તે યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરે છે. 0
તે--ફ-સમાં -ામ-ક---છે.-| તે ઓ___ કા_ ક_ છે_ | ત- ઓ-િ-મ-ં ક-મ ક-ે છ-. | ------------------------ તે ઓફિસમાં કામ કરે છે. |
Han studerer språk. ત- -ાષાઓન- --્-ાસ--રે--ે. તે ભા___ અ___ ક_ છે_ ત- ભ-ષ-ઓ-ો અ-્-ા- ક-ે છ-. ------------------------- તે ભાષાઓનો અભ્યાસ કરે છે. 0
ત- ------ય-------કા--કરે-છ---| તે કો_____ પ_ કા_ ક_ છે_ | ત- ક-મ-પ-ય-ટ- પ- ક-મ ક-ે છ-. | ------------------------------ તે કોમ્પ્યુટર પર કામ કરે છે. |
Hvor er Peter? પી-- ક્--ં---? પી__ ક્_ છે_ પ-ટ- ક-ય-ં છ-? -------------- પીટર ક્યાં છે? 0
ત--ક-મ--્---- ---કા- ------- | તે કો_____ પ_ કા_ ક_ છે_ | ત- ક-મ-પ-ય-ટ- પ- ક-મ ક-ે છ-. | ------------------------------ તે કોમ્પ્યુટર પર કામ કરે છે. |
På kafé. કાફ- -ા-. કા_ માં_ ક-ફ- મ-ં- --------- કાફે માં. 0
તે ----પ---ટર------મ -ર- છે. | તે કો_____ પ_ કા_ ક_ છે_ | ત- ક-મ-પ-ય-ટ- પ- ક-મ ક-ે છ-. | ------------------------------ તે કોમ્પ્યુટર પર કામ કરે છે. |
Han drikker kaffe. તે કો-ી-પ--ે -ે. તે કો_ પી_ છે_ ત- ક-ફ- પ-વ- છ-. ---------------- તે કોફી પીવે છે. 0
મા--થા--્-ાં---- | મા__ ક્_ છે_ | મ-ર-થ- ક-ય-ં છ-? | ------------------ માર્થા ક્યાં છે? |
Hvor liker de å gå? તમ-ે-ક---ં -વ-ં-ગમે--ે? ત__ ક્_ જ_ ગ_ છે_ ત-ન- ક-ય-ં જ-ુ- ગ-ે છ-? ----------------------- તમને ક્યાં જવું ગમે છે? 0
મ--્-ા ક--ા--છે--| મા__ ક્_ છે_ | મ-ર-થ- ક-ય-ં છ-? | ------------------ માર્થા ક્યાં છે? |
På konsert. કોન્સર-ટ --ટ-. કો____ મા__ ક-ન-સ-્- મ-ટ-. -------------- કોન્સર્ટ માટે. 0
મા-્થ---્--- --- | મા__ ક્_ છે_ | મ-ર-થ- ક-ય-ં છ-? | ------------------ માર્થા ક્યાં છે? |
De liker å høre på musikk. તમ---સં-ી- સા-ભળ--ં-ગ----ે. ત__ સં__ સાં___ ગ_ છે_ ત-ન- સ-ગ-ત સ-ં-ળ-ુ- ગ-ે છ-. --------------------------- તમને સંગીત સાંભળવું ગમે છે. 0
સ---મામાં- | સિ____ | સ-ન-મ-મ-ં- | ------------ સિનેમામાં. |
Hvor liker de ikke å gå? ત----ક્ય-ં-જ-ું ગ-તું -થી? ત__ ક્_ જ_ ગ__ ન__ ત-ન- ક-ય-ં જ-ુ- ગ-ત-ં ન-ી- -------------------------- તમને ક્યાં જવું ગમતું નથી? 0
સ-ન-મ------| સિ____ | સ-ન-મ-મ-ં- | ------------ સિનેમામાં. |
På diskotek. ડ-સ-ક---ં-. ડિ___ . ડ-સ-ક-મ-ં . ----------- ડિસ્કોમાં . 0
સિ-ે-ા--ં--| સિ____ | સ-ન-મ-મ-ં- | ------------ સિનેમામાં. |
De liker ikke å danse. તને -ા-્- ક-વ-ન-ં પસ-દ નથી. ત_ ડા__ ક___ પ__ ન__ ત-ે ડ-ન-સ ક-વ-ન-ં પ-ં- ન-ી- --------------------------- તને ડાન્સ કરવાનું પસંદ નથી. 0
તે મ-વી જોઈ-રહ--છ-- | તે મૂ_ જો_ ર_ છે_ | ત- મ-વ- જ-ઈ ર-ી છ-. | --------------------- તે મૂવી જોઈ રહી છે. |

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Finsk er morsmål for omtrent 5 millioner mennesker. Det betegnes som et Finsk-Ugrisk språk. Det er nært knyttet til Estisk, og i veldig fjern slekt med Ungarsk. Som et uralsk språk skiller den seg sterkt fra det indo-germanske språket. Eksempel på dette er dens agglutinerende språkstruktur. Det betyr at grammatiske funksjoner er uttrykt gjennom suffiks stavelser. Dette er hvorfor lange ord oppstår, som er så typisk Finsk. Et annet kjennemerke på Finsk er dets mange vokaler. Finsk grammatikk deles opp til 15 forskjellige tilfeller. Det er viktig å skille lange og korte lyder i uttalen. Skriftlig og muntlig finsk har en merkbar forskjell fra hverandre. Dette fenomenet er mindre utbredt i andre Europeiske språk. Alt dette gjør Finsk til et vanskelig språk. Men alle regler er konsekvent holdt. Det fine med Finsk er at det er helt logisk!