Parlør

no Fortid 3   »   gu ભૂતકાળ 3

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [ત્ર્યાસી]

83 [Tryāsī]

ભૂતકાળ 3

bhūtakāḷa 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk gujarati Spill Mer
ringe ફ-ન --ો ફો_ ક_ ફ-ન ક-ો ------- ફોન કરો 0
bh----āḷa-3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
Jeg har ringt. મેં ફો-----યો. મેં ફો_ ક___ મ-ં ફ-ન ક-્-ો- -------------- મેં ફોન કર્યો. 0
b-ū------ 3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
Jeg har ringt hele tiden. હુ- -ખો સમય---ન--ર----. હું આ_ સ__ ફો_ પ_ હ__ હ-ં આ-ો સ-ય ફ-ન પ- હ-ો- ----------------------- હું આખો સમય ફોન પર હતો. 0
p---- k-rō p____ k___ p-ō-a k-r- ---------- phōna karō
spørre પુછવું પુ__ પ-છ-ુ- ------ પુછવું 0
phō-a ---ō p____ k___ p-ō-a k-r- ---------- phōna karō
Jeg har spurt. મે--ુ-્યુ. મે પુ___ મ- પ-છ-ય-. ---------- મે પુછ્યુ. 0
p-ōn- -arō p____ k___ p-ō-a k-r- ---------- phōna karō
Jeg har alltid spurt. મેં------ા-પૂછ્---. મેં હં__ પૂ___ મ-ં હ-મ-શ- પ-છ-ય-ં- ------------------- મેં હંમેશા પૂછ્યું. 0
m-ṁ----na -a--ō. m__ p____ k_____ m-ṁ p-ō-a k-r-ō- ---------------- mēṁ phōna karyō.
fortelle જણ-વો જ__ જ-ા-ો ----- જણાવો 0
mēṁ phō-------ō. m__ p____ k_____ m-ṁ p-ō-a k-r-ō- ---------------- mēṁ phōna karyō.
Jeg har fortalt det. મ-ં--હ્યું. મેં ક___ મ-ં ક-્-ુ-. ----------- મેં કહ્યું. 0
m-ṁ-p--n- k-ry-. m__ p____ k_____ m-ṁ p-ō-a k-r-ō- ---------------- mēṁ phōna karyō.
Jeg har fortalt hele historien. મ-ં આખી-વાર્ત- --ી. મેં આ_ વા__ ક__ મ-ં આ-ી વ-ર-ત- ક-ી- ------------------- મેં આખી વાર્તા કહી. 0
H-- -----sa--y--ph--a -a-a---tō. H__ ā___ s_____ p____ p___ h____ H-ṁ ā-h- s-m-y- p-ō-a p-r- h-t-. -------------------------------- Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
lære / lese શ--વુ શી__ શ-ખ-ુ ----- શીખવુ 0
Huṁ-------a--y- p--na-pa---hatō. H__ ā___ s_____ p____ p___ h____ H-ṁ ā-h- s-m-y- p-ō-a p-r- h-t-. -------------------------------- Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
Jeg har lært / lest. હ---શ-ખ્-ો -ું. હું શી__ છું_ હ-ં શ-ખ-ય- છ-ં- --------------- હું શીખ્યો છું. 0
Hu- āk-------------n- p--a --tō. H__ ā___ s_____ p____ p___ h____ H-ṁ ā-h- s-m-y- p-ō-a p-r- h-t-. -------------------------------- Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
Jeg har lært / lest hele kvelden. મે----- --ંજ અ---ાસ--ર--ો. મેં આ_ સાં_ અ___ ક___ મ-ં આ-ી સ-ં- અ-્-ા- ક-્-ો- -------------------------- મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. 0
Puc-avuṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
jobbe ક-મ કા_ ક-મ --- કામ 0
P-c---uṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
Jeg har jobbet. મે- ક-- --્ય---છે. મેં કા_ ક__ છે_ મ-ં ક-મ ક-્-ુ- છ-. ------------------ મેં કામ કર્યું છે. 0
Pu-havuṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
Jeg har jobbet hele dagen. હુ---ખ---િ-સ ક-મ---ુ- -ુ-. હું આ_ દિ__ કા_ ક_ છું_ હ-ં આ-ો દ-વ- ક-મ ક-ુ- છ-ં- -------------------------- હું આખો દિવસ કામ કરું છું. 0
mē-p-c-yu. m_ p______ m- p-c-y-. ---------- mē puchyu.
spise ભ--ન ભો__ ભ-જ- ---- ભોજન 0
mē-p---y-. m_ p______ m- p-c-y-. ---------- mē puchyu.
Jeg har spist. મે- ---ુ--છે. મેં ખા_ છે_ મ-ં ખ-ધ-ં છ-. ------------- મેં ખાધું છે. 0
m- p-ch--. m_ p______ m- p-c-y-. ---------- mē puchyu.
Jeg har spist opp. મે- બ---ખ--ાક -ાધ-. મેં બ_ ખો__ ખા__ મ-ં બ-ો ખ-ર-ક ખ-ધ-. ------------------- મેં બધો ખોરાક ખાધો. 0
M-ṁ--am--śā-pūchyu-. M__ h______ p_______ M-ṁ h-m-ē-ā p-c-y-ṁ- -------------------- Mēṁ hammēśā pūchyuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -