Unnskyld (meg)!
મ-ફ-ક--ો!
મા_ ક___
મ-ફ ક-શ-!
---------
માફ કરશો!
0
r-------c-ō
r____ p____
r-s-ō p-c-ō
-----------
rastō pūchō
Unnskyld (meg)!
માફ કરશો!
rastō pūchō
Kan du hjelpe meg?
શું ત-- -ન- -દદ ક-ી -ક-ો?
શું ત_ મ_ મ__ ક_ શ___
શ-ં ત-ે મ-ે મ-દ ક-ી શ-શ-?
-------------------------
શું તમે મને મદદ કરી શકશો?
0
r-stō -ū--ō
r____ p____
r-s-ō p-c-ō
-----------
rastō pūchō
Kan du hjelpe meg?
શું તમે મને મદદ કરી શકશો?
rastō pūchō
Hvor finner jeg en god restaurant her?
અહ-- ---ી --સ-ટ-રન્--ક-ય-- -ે?
અ_ સા_ રે_____ ક્_ છે_
અ-ી- સ-ર- ર-સ-ટ-ર-્- ક-ય-ં છ-?
------------------------------
અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે?
0
māph---ar-ś-!
m____ k______
m-p-a k-r-ś-!
-------------
māpha karaśō!
Hvor finner jeg en god restaurant her?
અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે?
māpha karaśō!
Gå til venstre ved hjørnet.
ડા-ી -ાજુ-- -ૂ--ન- -સપાસ -ાઓ.
ડા_ બા__ ખૂ__ આ___ જા__
ડ-બ- બ-જ-ન- ખ-ણ-ન- આ-પ-સ જ-ઓ-
-----------------------------
ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ.
0
m-pha---ra--!
m____ k______
m-p-a k-r-ś-!
-------------
māpha karaśō!
Gå til venstre ved hjørnet.
ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ.
māpha karaśō!
Gå så et stykke rett fram.
પછ--સ-ધ- --ળ વ-ો.
પ_ સી_ આ__ વ__
પ-ી સ-ધ- આ-ળ વ-ો-
-----------------
પછી સીધા આગળ વધો.
0
m---a k-raś-!
m____ k______
m-p-a k-r-ś-!
-------------
māpha karaśō!
Gå så et stykke rett fram.
પછી સીધા આગળ વધો.
māpha karaśō!
Gå så hundre meter til høyre.
પ-- -મણ- તર- સો -ી-- ----.
પ_ જ__ ત__ સો મી__ ચા__
પ-ી જ-ણ- ત-ફ સ- મ-ટ- ચ-લ-.
--------------------------
પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો.
0
Ś-----m---a-- --da-a-k-r- -a-a--?
Ś__ t___ m___ m_____ k___ ś______
Ś-ṁ t-m- m-n- m-d-d- k-r- ś-k-ś-?
---------------------------------
Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Gå så hundre meter til høyre.
પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો.
Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Du kan også ta bussen.
તમે બસ પણ -ઈ-શકો---.
ત_ બ_ પ_ લ_ શ_ છો_
ત-ે બ- પ- લ- શ-ો છ-.
--------------------
તમે બસ પણ લઈ શકો છો.
0
Ś-- tam- m-nē ma-ad--k--ī -----ō?
Ś__ t___ m___ m_____ k___ ś______
Ś-ṁ t-m- m-n- m-d-d- k-r- ś-k-ś-?
---------------------------------
Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Du kan også ta bussen.
તમે બસ પણ લઈ શકો છો.
Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Du kan også ta trikken.
ત-------- -ણ -ઈ---- છ-.
ત_ ટ્__ પ_ લ_ શ_ છો_
ત-ે ટ-ર-મ પ- લ- શ-ો છ-.
-----------------------
તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો.
0
Ś-ṁ--am----nē------a--arī-śakaśō?
Ś__ t___ m___ m_____ k___ ś______
Ś-ṁ t-m- m-n- m-d-d- k-r- ś-k-ś-?
---------------------------------
Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Du kan også ta trikken.
તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો.
Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Du kan bare kjøre etter meg.
ત-ે પણ ફ--- મ---ફ--- કરી-શકો -ો.
ત_ પ_ ફ__ મ_ ફો_ ક_ શ_ છો_
ત-ે પ- ફ-્- મ-ે ફ-લ- ક-ી શ-ો છ-.
--------------------------------
તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો.
0
A--- -ārī ----ō-a---------ch-?
A___ s___ r_________ k___ c___
A-ī- s-r- r-s-ō-a-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------
Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Du kan bare kjøre etter meg.
તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો.
Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Hvordan kommer jeg til fotballstadionet?
હ-ં -ૂ-બ-- સ્---િયમ -ેવી રીતે-પ-ો-ચ- શકું?
હું ફૂ___ સ્____ કે_ રી_ પ__ શ__
હ-ં ફ-ટ-ો- સ-ટ-ડ-ય- ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-?
------------------------------------------
હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
0
A-īṁ---r----sṭō-------y-ṁ-c-ē?
A___ s___ r_________ k___ c___
A-ī- s-r- r-s-ō-a-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------
Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Hvordan kommer jeg til fotballstadionet?
હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Gå over broen.
પુ----ર--રો!
પુ_ પા_ ક__
પ-લ પ-ર ક-ો-
------------
પુલ પાર કરો!
0
A--- sā-ī rē--ōran---ky-ṁ-c--?
A___ s___ r_________ k___ c___
A-ī- s-r- r-s-ō-a-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------
Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Gå over broen.
પુલ પાર કરો!
Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Kjør gjennom tunnelen.
ટ-લ -ારફ----ા-ન!
ટ__ મા___ વા___
ટ-લ મ-ર-ત- વ-હ-!
----------------
ટનલ મારફતે વાહન!
0
Ḍ--ī --j-nā--h--ā-- ---p--a -āō.
Ḍ___ b_____ k______ ā______ j___
Ḍ-b- b-j-n- k-ū-ā-ī ā-a-ā-a j-ō-
--------------------------------
Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
Kjør gjennom tunnelen.
ટનલ મારફતે વાહન!
Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
Kjør til du kommer til det tredje lyskrysset.
ત્--જા---ર-ફિ- --ઇ---- ડ્ર-ઇ--ક--.
ત્__ ટ્___ લા__ પ_ ડ્___ ક__
ત-ર-જ- ટ-ર-ફ-ક લ-ઇ- પ- ડ-ર-ઇ- ક-ો-
----------------------------------
ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો.
0
Ḍābī-b-j----khūṇ--ī -sa-ā-a-j--.
Ḍ___ b_____ k______ ā______ j___
Ḍ-b- b-j-n- k-ū-ā-ī ā-a-ā-a j-ō-
--------------------------------
Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
Kjør til du kommer til det tredje lyskrysset.
ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો.
Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
Ta så første veien til høyre.
પ-- ---- બ--ુ-ી પ્ર-મ-શ-રી લ-.
પ_ જ__ બા__ પ્___ શે_ લો_
પ-ી જ-ણ- બ-જ-ન- પ-ર-મ શ-ર- લ-.
------------------------------
પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો.
0
P-c-- sī--ā-āga-a-v--hō.
P____ s____ ā____ v_____
P-c-ī s-d-ā ā-a-a v-d-ō-
------------------------
Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Ta så første veien til høyre.
પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો.
Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Kjør deretter rett fram ved det neste krysset.
પછી----ા-આગળના--ંત-છેદ--ંથ--જ-ઓ.
પ_ સી_ આ___ આં______ જા__
પ-ી સ-ધ- આ-ળ-ા આ-ત-છ-દ-ા-થ- જ-ઓ-
--------------------------------
પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ.
0
Pa-h------- --a-a ----ō.
P____ s____ ā____ v_____
P-c-ī s-d-ā ā-a-a v-d-ō-
------------------------
Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Kjør deretter rett fram ved det neste krysset.
પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ.
Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Unnskyld, hvordan kommer jeg til flyplassen?
માફ ક---------એ---ર-ટ ક--ી-ર--ે-પ-------ક-ં?
મા_ ક___ હું એ____ કે_ રી_ પ__ શ__
મ-ફ ક-શ-, હ-ં એ-પ-ર-ટ ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-?
--------------------------------------------
માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
0
P-c-ī-s-d-ā ā--ḷ---a--ō.
P____ s____ ā____ v_____
P-c-ī s-d-ā ā-a-a v-d-ō-
------------------------
Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Unnskyld, hvordan kommer jeg til flyplassen?
માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું?
Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Det er best du tar T-banen.
ત-- -ધ- સ--ી--ી-- -બ-- લો --.
ત_ વ_ સા_ રી_ સ__ લો છો_
ત-ે વ-ુ સ-ર- ર-ત- સ-વ- લ- છ-.
-----------------------------
તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો.
0
Pa-hī-j---ṇī tar---a-sō m-ṭ-r- -ā-ō.
P____ j_____ t______ s_ m_____ c____
P-c-ī j-m-ṇ- t-r-p-a s- m-ṭ-r- c-l-.
------------------------------------
Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.
Det er best du tar T-banen.
તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો.
Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.
Bare kjør til siste stopp.
બસ-અં----સ-ટેશ- --ધી----ાઇ- ક-ો.
બ_ અં__ સ્___ સુ_ ડ્___ ક__
બ- અ-ત-મ સ-ટ-શ- સ-ધ- ડ-ર-ઇ- ક-ો-
--------------------------------
બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો.
0
P-c-ī j-m-ṇ----r-----s- mīṭ----cāl-.
P____ j_____ t______ s_ m_____ c____
P-c-ī j-m-ṇ- t-r-p-a s- m-ṭ-r- c-l-.
------------------------------------
Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.
Bare kjør til siste stopp.
બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો.
Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.